B1 Prepositions & Connectors 15 min read 中等

Por vs. Para: 帮忙与交换

当你进行“交换”、付钱或者“替某人”办事时,请认准 por;如果是给某人礼物或去某个地方,就用 para

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Por' for cause, duration, and exchange; use 'Para' for destination, deadline, and purpose.

  • Por: Use for exchange or duration. Example: 'Troquei o livro por um café.'
  • Para: Use for goals or deadlines. Example: 'Este presente é para você.'
  • Por: Use for means of transport or communication. Example: 'Falei por telefone.'
Por (Cause/Exchange) vs. Para (Goal/Deadline)

Overview

有没有因为朋友忘了带钱包而替他买咖啡?或者因为同事要去听演唱会而帮他顶班?这就是 por 在“代表/代替”这个意义上的精髓。para 关于目的地和礼物(生日快乐!),而 por 是关于人情、交换和替代的语法。这是给某人 *送* 礼物(para)和 *代替* 某人做任务(por)之间的区别。如果你掌握了这一点,你不仅会说葡萄牙语,还会懂得如何用葡萄牙语做一个好朋友。

How This Grammar Works

por 想象成等号(=)或交换图标(⇄)。当你使用 por 表示“代表”时,你实际上是在与某人或某物交换位置。你在充当他们的代理人。这无关动作的方向(去哪里),而关乎背后的动机或代理人。如果你 por(替)老板发邮件,你是在 *替* 他写,可能因为他太忙了。这个介词也处理“原因”(*出于* 爱做某事)和“交换”(用现金 *换* 披萨)。

Formation Pattern

1
这是让初学者犯难的部分:Por 喜欢与冠词融合。你很少会看到 por opor a 单独出现。
2
阳性单数: por + o = pelo (例如: Eu fiz isso pelo João. - 我替若昂做了这件事。)
3
阴性单数: por + a = pela (例如: Falei pela Maria. - 我代表玛丽亚发言。)
4
阳性复数: por + os = pelos (例如: Lute pelos seus direitos. - 为你的权利而战。)
5
阴性复数: por + as = pelas (例如: Obrigado pelas mensagens. - 谢谢你的留言。)

When To Use It

在这些特定的“代替”或“交换”场景中使用 por (或 pelo/pela):
  • 代替: 你做这个动作是为了让别人不必做。
    Vou à reunião pelo meu chefe
    (我 *代替* 老板去开会)。
  • 交换/价格: 钱货交易。
    Comprei este jogo por 20 reais
    (我 *花* 20雷亚尔买了这游戏)。
  • 动机: *为了* 某事的好处。
    Faço tudo pela minha família
    (我 *为了* 家人做一切)。
  • 通讯/手段: 通过媒介发送。
    Mandei o meme pelo Instagram
    (我 *通过* Instagram发了表情包)。
  • 感谢: 因为某事感谢某人。
    Obrigado por vir
    (谢谢你 *来* )。

Common Mistakes

典型的错误是在想要表达“交换”时使用 para
  • 披萨问题: 如果你说
    Paguei 50 reais para a pizza
    ,听起来像是你把50雷亚尔当作礼物送给了披萨。很奇怪吧?你是想说
    Paguei 50 reais pela pizza
  • 人情失败:
    Eu trabalhei para o João
    意思是若昂是你的老板。
    Eu trabalhei pelo João
    意思是他病了你 *顶替* 他工作。

Contrast With Similar Patterns

终极对决:Por vs. Para
  • Para (目的地/接收者): 想想箭头(→)。
    Este presente é para você
    (这个礼物是 *给* 你的)。
  • Por (交换/代替): 想想循环(↺)。
    Eu escrevi o relatório por você
    (我 *替* 你写了报告)。
  • 快速测试: 能换成“代替”吗?用 por。能换成“给”吗?用 para

Quick FAQ

Q: 英语里的 'for' 都可以用 'por' 吗?

不行!英语的 'for' 同时涵盖了 porpara。你需要判断:是礼物(para)还是人情/交换(por)?

Q: 'Pelo' 是俚语吗?

完全不是。Pelopor + o 的强制缩合形式。

Q: 'Obrigado para você' 怎么说?

哎哟!永远是 Obrigado por。你要 *为* 某事或动作感谢。

Obrigado pelo like!
(谢谢点赞!)。

Contractions of Por and Para

Preposition Masculine Feminine
Por
Pelo
Pela
Para
Para o
Para a

Common Informal Contractions

Formal Informal (Brazil)
Para o
Pro
Para a
Pra

Meanings

These are the two most common prepositions in Portuguese that often confuse learners because they overlap with the English 'for'.

1

Exchange/Substitution

Trading one thing for another.

“Comprei este carro por dez mil reais.”

“Troquei o meu relógio por um livro.”

2

Purpose/Goal

Indicating the intended recipient or objective.

“Estudei para passar no exame.”

“Este presente é para a minha mãe.”

Reference Table

Reference table for Por vs. Para: 帮忙与交换
类型 葡萄牙语 语境 例子
替代
Por / Pelo
代替某人做事
Falei por ela. (我替她说了。)
交换
Por
金钱或物品交易
10 reais por isso. (这个10雷亚尔。)
原因
Por
因为某事
Por amor. (因为爱。)
媒介
Pelo
通过某种方式
Pelo WhatsApp. (通过WhatsApp。)
感激
Por
为了某事而感谢
Obrigado por vir. (谢谢你能来。)
持续时间
Por
动作持续多久
Por duas horas. (持续两小时。)

正式程度

正式
Faço isto para o senhor.

Faço isto para o senhor. (Favor)

中性
Faço isto para você.

Faço isto para você. (Favor)

非正式
Faço isso pra você.

Faço isso pra você. (Favor)

俚语
Faço isso pra ti.

Faço isso pra ti. (Favor)

Por 的多重面孔

POR

替代

  • Pelo João 代替 João

交换

  • Por $10 价格/交换

原因

  • Por amor 出于爱

媒介

  • Pelo Zoom 通过 Zoom

Por vs Para: 终极对决

POR (交换/过去)
Por você 代表你
Pelo dinheiro 作为金钱交换
PARA (目标/未来)
Para você 给你的礼物
Para o fim 朝向结尾

该选哪个介词?

1

是目的地或截止日期吗?

YES
使用 PARA
NO
检查下一步
2

是交换、价格或帮忙吗?

YES
使用 POR
NO ↓

Por 缩合数学题

👨

阳性

  • Por + O = Pelo
  • Por + Os = Pelos
👩

阴性

  • Por + A = Pela
  • Por + As = Pelas

按水平分级的例句

1

Isto é para você.

This is for you.

2

Obrigado por tudo.

Thanks for everything.

3

Vou para casa.

I am going home.

4

Pago por isto.

I pay for this.

1

Estudo para aprender.

I study to learn.

2

Fiz isto por você.

I did this for you.

3

O trem passa por aqui.

The train passes through here.

4

É para amanhã.

It is for tomorrow.

1

Pelo que eu sei, ele vem.

From what I know, he is coming.

2

Trabalho para a empresa.

I work for the company.

3

Caminhamos pela praia.

We walked along the beach.

4

Ele foi substituído por outro.

He was replaced by another.

1

Para mim, isso não faz sentido.

To me, this makes no sense.

2

O projeto foi feito por eles.

The project was done by them.

3

Estamos prontos para partir.

We are ready to leave.

4

Por medo, ele não falou.

Out of fear, he didn't speak.

1

Por acaso você viu ele?

By chance did you see him?

2

Ele luta para alcançar seus objetivos.

He fights to reach his goals.

3

Por fim, chegamos ao destino.

Finally, we arrived at the destination.

4

A decisão foi tomada por unanimidade.

The decision was taken unanimously.

1

Para que serve este mecanismo?

What is this mechanism for?

2

Por mais que eu tente, não consigo.

No matter how much I try, I can't.

3

Ele foi eleito para o cargo.

He was elected to the position.

4

A obra foi elogiada por críticos.

The work was praised by critics.

容易混淆

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping 对比 Por vs. Para

Both translate to 'for' in English.

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping 对比 Por que vs. Porque

Learners mix up the prepositional 'por que' with the conjunction 'porque'.

Por vs. Para: Doing Favors & Swapping 对比 Para vs. A

Both can indicate direction.

常见错误

Vou por casa.

Vou para casa.

Destination requires para.

Isto é por você.

Isto é para você.

Recipient requires para.

Estudo por aprender.

Estudo para aprender.

Purpose requires para.

Obrigado para tudo.

Obrigado por tudo.

Cause/reason requires por.

Para que você fez isso?

Por que você fez isso?

Reason requires por.

Vou para o parque por caminhar.

Vou para o parque para caminhar.

Purpose requires para.

É por amanhã.

É para amanhã.

Deadline requires para.

Pelo meu ponto de vista...

Para o meu ponto de vista...

Opinion requires para.

Ele foi morto para um soldado.

Ele foi morto por um soldado.

Agent requires por.

Trabalho por dinheiro.

Trabalho para ganhar dinheiro.

Purpose requires para.

Por fim, ele foi para o cargo.

Por fim, ele foi eleito para o cargo.

Contextual usage.

Para acaso, você viu?

Por acaso, você viu?

Idiom requires por.

Ele luta por vencer.

Ele luta para vencer.

Purpose requires para.

句型

Eu vou ___ ___.

Eu faço isso ___ ___.

___ ___ eu sei, ele vem.

___ ___ você estuda?

Real World Usage

Social Media constant

Obrigado por tudo!

Job Interview very common

Trabalho para a empresa.

Food Delivery common

É para entregar aqui.

Travel common

Vou para Lisboa.

Texting constant

Pra você.

Shopping common

Pago por cartão.

🎯

代入感检查法

如果你想表达“代替某人”或“代表某人”,一定要用 por。比如帮老板签字:
Assinei o documento por ele.
⚠️

别盲目翻译 For

千万别以为英语的 'for' 永远等于 para。在葡语里,大约有一半的情况要用 por,特别是表示原因时:Obrigado por tudo.
💬

道谢的正确姿势

巴西人道谢时永远说 Obrigado por [某物]。如果你说 Obrigado para,听起来就像你在感谢礼物飞过来的那个方向。
Obrigado por me ajudar.
💡

网络路径

想象一下互联网,数据是“通过”电缆传输的。表示媒介或路径时用 por
Mandei a foto pelo WhatsApp.

Smart Tips

Always use 'para' + infinitive.

Estudo por aprender. Estudo para aprender.

Always use 'por' + noun.

Estou feliz para você. Estou feliz por você.

Remember 'pelo' = 'por' + 'o'.

O livro foi escrito por o autor. O livro foi escrito pelo autor.

Use 'Por que' for reasons.

Porque você veio? Por que você veio?

发音

Pelo / Pela

Contractions

Pronounce 'pelo' as /'pe.lu/ and 'pela' as /'pe.la/.

Question

Por que? ↑

Rising intonation for questions.

记住它

记忆技巧

Para is for the destination (the 'goal'), Por is for the path (the 'cause').

视觉联想

Imagine a map. 'Para' is the pin on the destination city. 'Por' is the winding road you take to get there.

Rhyme

Para é o destino, Por é o caminho.

Story

Maria went to the store (Para a loja). She bought a gift for her friend (Para a amiga). She paid with a card (Por cartão). She did it because she loves her (Por amor).

Word Web

PeloPelaPraCausaDestinoTroca

挑战

Write 5 sentences about your day using both prepositions.

文化笔记

The use of 'pra' is ubiquitous in speech and informal writing.

Speakers tend to use 'para' more formally and avoid 'pra' in writing.

Usage follows European Portuguese standards more closely.

Por comes from Latin 'per', and Para comes from 'pro' + 'ad'.

对话开场白

Para onde você quer viajar?

Por que você estuda português?

O que você faria por um milhão de reais?

Para você, qual é a importância da língua?

日记主题

Describe your daily commute.
Write about your goals for the year.
Explain why you chose to learn Portuguese.
Discuss a trade-off you made recently.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

使用正确的形式填空(por, pelo, pela, pelos, pelas)

Eu não posso ir. Você pode ir ___ mim?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
这里你是在请求某人“代替你”去。因为 mim 是代词,不带冠词,所以直接用 por
选择暗示“帮忙”或“替代”的句子。

哪句话的意思是“我替她写了邮件,所以她不用写了”?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Escrevi o e-mail por ela.
Por ela 暗示替代(代表她)。Para ela 则意味着她是邮件的收件人。
修正介词错误。

Obrigado para o presente!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado pelo presente!
我们总是说 Obrigado por。因为 presente 是阳性单数 (o presente),所以 por + o 缩合为 pelo

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

Vou ___ casa.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Destination.
Choose the correct option. 多项选择

Fiz isto ___ você.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Recipient.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Vou por o trabalho.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou para o trabalho
Destination.
Reorder the words. Sentence Reorder

você / para / é / isto

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Isto é para você
Standard structure.
Translate to Portuguese. 翻译

Thanks for everything.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado por tudo
Cause.
Match the usage. Match Pairs

Por vs Para

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Por=Cause
Core rule.
Contract the preposition. Conjugation Drill

Por + o

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pelo
Contraction rule.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Por que você estuda? B: Estudo ___ aprender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Purpose.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
选择正确的缩合形式。 填空

Nós passamos ___ parque. (我们穿过了公园)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
将葡语短语与其含义匹配。 Match Pairs

匹配语境:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u6211\u66ff\u4f60\u505a\u4e86","\u6211\u505a\u7ed9\u4f60\uff08\u793c\u7269\uff09","\u4ea4\u6362\/\u4ef7\u683c"]
排列单词以表达“我通过 WhatsApp 发送了照片”。 Sentence Reorder

foto / a / WhatsApp / mandei / Eu / pelo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu mandei a foto pelo WhatsApp
哪个表示价格的句子是正确的? 多项选择

我花了5欧元买的。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comprei por 5 euros.
找出社交媒体配文中的错误。 Error Correction

Amando a viagem! Obrigada para as mensagens!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigada pelas mensagens!
翻译 'I speak for my group'。 翻译

翻译:我代表我的团队发言。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Falo pelo meu grupo.
填空。 填空

Ela tem muito carinho ___ avó.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pela
选择表示原因的正确选项。 多项选择

因为下雨他没去成。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele não foi pela chuva.
完成交换的表达。 填空

Troquei meu sanduíche ___ uma salada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: por
修正持续时间的错误。 Error Correction

Eu estudei para três horas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu estudei por três horas.

Score: /10

常见问题 (8)

No, use 'por' for duration (e.g., 'por duas horas').

No, 'pra' is informal and mostly used in Brazil.

Use 'pelo' when 'por' is followed by a masculine noun.

It indicates the agent of the action.

No, use 'por' for reasons.

Yes, they avoid 'pra' in writing.

Use 'Por que' (two words).

Idioms like 'por acaso' are fixed phrases.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por/para

Contractions differ (e.g., 'pelo' vs 'por el').

French moderate

pour/par

French 'par' is less common than Portuguese 'por'.

German low

für/durch

German grammar is case-driven.

Japanese none

ni/de/tame ni

Japanese is agglutinative.

Arabic low

li/bi

Arabic is a Semitic language.

Chinese low

wèi/yòng

Chinese has no prepositions in the same sense.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!