der Griff
der Griff 30秒了解
- Der Griff is a masculine noun meaning 'handle' or 'grip', used for doors, tools, and suitcases.
- The most common idiom is 'etwas im Griff haben', meaning to have something under control.
- In music and sports, it refers to specific fingerings, chords, or wrestling/gymnastic holds.
- It differs from 'Henkel' (cup handles) and 'Stiel' (broom handles) based on the object's shape.
The German noun der Griff is a versatile and essential term that primarily refers to a physical part of an object designed to be grasped, held, or manipulated by the hand. At its most basic level, it translates to 'handle', 'grip', or 'knob' in English. However, its utility extends far beyond mere hardware. In the German language, Griff bridges the gap between the physical world of tools and the abstract world of psychological control and mastery. When you look at a door, the part you push down is a Türgriff. When you pick up a suitcase, you hold it by the Griff. Even in sports, like tennis or rock climbing, the way you hold the racket or the rock is referred to as your Griff.
- Physical Utility
- The most common usage involves everyday objects. Any interface between a human hand and a machine or tool is likely a Griff. This includes the handle of a drawer, the grip of a bicycle, or the hilt of a sword.
Vorsicht, der Griff der Pfanne ist sehr heiß!
Beyond the physical, der Griff is used metaphorically to describe 'control' or 'mastery'. If you have a situation 'im Griff' (in the grip), it means you are managing it successfully. This is one of the most frequent idiomatic uses you will encounter in professional and personal German contexts. It suggests a firm, steady hand over chaotic circumstances. Whether it is a project at work, a difficult child, or your own emotions, having them im Griff is the goal of any organized individual.
- Musical Context
- In music, particularly for string instruments like the guitar or violin, a 'Griff' refers to a fingering or a chord shape. Learning new 'Griffe' is a fundamental part of mastering the instrument.
Dieser Akkord erfordert einen schwierigen Griff.
Furthermore, the word appears in compounds that specify the type of handle. A Handgriff can mean a physical handle, but it also refers to a specific 'move' or 'manipulation'—a single action performed with the hands, such as a maneuver in first aid or a step in a manual process. If someone says, 'Das sind nur ein paar Handgriffe,' they mean the task is simple and requires only a few quick actions. This depth makes der Griff a high-frequency word that spans domestic, professional, and artistic domains. Understanding its nuances allows you to describe both your physical environment and your level of competence in various tasks.
- Sports and Fitness
- In gymnastics or wrestling, a 'Griff' is a specific hold or technique. A wrestler might use a 'Doppelgriff' to pin an opponent, while a gymnast focuses on their 'Griff' on the high bar to ensure safety and precision.
Der Turner verlor den Griff und stürzte.
Die Tasche hat zwei stabile Griffe.
Using der Griff correctly involves understanding its grammatical gender (masculine) and how it interacts with various verbs. In a physical sense, you often 'reach for' (greifen nach) a handle or 'hold' (halten) it. The noun itself stays masculine, so you will use der, des, dem, den depending on the case. For example, 'Ich repariere den Griff' (accusative) because the handle is the direct object of your repair. If the handle is just sitting there, it is 'Der Griff ist locker' (nominative).
- Metaphorical Mastery
- The most powerful way to use this word is in the idiom 'etwas/jemanden im Griff haben'. This requires the dative case because of the preposition 'in' indicating state/location of control. 'Ich habe die Situation im Griff' (I have the situation under control). It is a standard way to express confidence.
Keine Sorge, ich habe alles fest im Griff.
Another common construction is 'zum Griff greifen', which is a bit redundant but used in literature to describe someone reaching for a handle. More commonly, you'll hear 'mit einem gezielten Griff', meaning 'with a purposeful movement of the hand'. This highlights the precision aspect of the word. In technical manuals, you might see instructions like 'Den Griff im Uhrzeigersinn drehen' (Turn the handle clockwise). Here, Griff acts as the interface between the user and the machine.
- The 'Handgriff' Variation
- While 'Griff' is the object, 'Handgriff' often refers to the action. 'Jeder Handgriff muss sitzen' means every single movement must be perfect. This is often used when describing surgeons, mechanics, or high-performance athletes where precision is life-or-death.
Mit einem geschickten Handgriff öffnete er das Schloss.
In negative contexts, you might say something is 'außer Griffweite' (out of reach), although 'Reichweite' is more common for distance. However, if something 'entgleitet dem Griff' (slips from the grip), it implies a loss of both physical and metaphorical hold. For example, 'Die Macht entglitt seinem Griff' (Power slipped from his grasp). This adds a dramatic flair to your storytelling or formal writing. Whether you are describing a loose screwdriver or a political downfall, der Griff provides the necessary vocabulary to anchor the concept of holding on or letting go.
- Social and Interactive Use
- You can also use it to describe social interactions. 'Ein fester Griff' (a firm grip/handshake) is often seen as a sign of character in German culture. 'Er hat einen festen Griff' suggests he is a strong or reliable person.
Sein Griff war so stark, dass es wehtat.
Der Koffer braucht einen neuen Griff.
You will encounter der Griff in a surprisingly wide array of daily situations in Germany. In a domestic setting, it's the word you use when something breaks. If your window won't open, you tell the landlord, 'Der Fenstergriff klemmt' (The window handle is jammed). When shopping for kitchenware, you might look for pots with 'hitzebeständigen Griffen' (heat-resistant handles). It is a pragmatic, everyday word that keeps the household running. In hardware stores like OBI or Bauhaus, you'll see entire aisles dedicated to 'Türgriffe' and 'Möbelgriffe'.
- In the Workplace
- In a professional environment, particularly in management, the phrase 'alles im Griff haben' is ubiquitous. During a status meeting, a project lead might say, 'Wir haben die Verzögerungen im Griff,' to reassure the team that the delays are being managed. It conveys a sense of German 'Ordnung' (order) and competence.
Der Chef hat die Abteilung fest im Griff.
If you are a fan of German sports broadcasts, you'll hear it constantly. In tennis, commentators discuss a player's 'Vorhandgriff' (forehand grip). In gymnastics, the 'sichere Griff' (secure grip) is the difference between a gold medal and a fall. Even in football (soccer), a goalkeeper might have a 'guten Griff', meaning they catch the ball securely without fumbling. It’s a word that denotes the physical connection between the athlete and their equipment or the ball.
- Music and Hobbies
- If you take guitar lessons in Berlin, your teacher will tell you to watch your 'Grifftechnik'. Learning 'Barre-Griffe' is a rite of passage for every aspiring guitarist. Similarly, in the climbing gyms (Boulderhallen) that are so popular in German cities, climbers discuss the 'Griffe' on the wall—whether they are 'Henkel' (jugs) or 'Leisten' (crimpers).
Die Griffe an dieser Kletterwand sind sehr rutschig.
In the news, you might hear about 'der Zugriff' (access/raid). While a different word, it shares the root. However, 'Griff' itself appears when discussing political control: 'Die Regierung bekommt die Inflation nicht in den Griff' (The government isn't getting inflation under control). This usage is very common in political commentary and economic news. It implies that a problem is like a slippery object that needs to be firmly grasped and stabilized. Understanding this word helps you navigate everything from fixing a cupboard to following a debate on national television.
- Public Transport
- On the U-Bahn or S-Bahn, you'll see 'Haltegriffe' (handrails/straps). Announcements might remind you to use them: 'Bitte halten Sie sich an den Griffen fest.' It's a safety-critical word in the public sphere.
Benutzen Sie bitte die Griffe, wenn der Bus fährt.
Ein falscher Griff kann beim Klettern gefährlich sein.
One of the most frequent mistakes English speakers make with der Griff is confusing it with other types of handles. In English, 'handle' is a catch-all term, but German is more specific. For example, the handle of a cup or a basket is usually called der Henkel, not der Griff. If you call a coffee cup handle a 'Griff', people will understand you, but it sounds slightly 'off'. A 'Griff' is typically something you wrap your whole hand around or grasp firmly, whereas a 'Henkel' is often a loop you hook your fingers through.
- Griff vs. Stiel
- Another common mix-up is with der Stiel. A 'Stiel' is a long handle, like on a broom, a shovel, or a lollipop. If the handle is long and stick-like, use 'Stiel'. If it's the part at the end designed for the hand, it's the 'Griff'. For a hammer, the whole wooden part is the 'Stiel', but where you hold it is the 'Griffbereich'.
Das ist kein Griff, das ist ein Besenstiel!
Grammatically, learners often forget that Griff is masculine. They might say 'das Griff' (neuter) because many tools are neuter, or 'die Griff' (feminine). This leads to incorrect adjective endings like 'ein schönes Griff' instead of the correct 'ein schöner Griff'. Always associate Griff with der. A good trick is to remember that 'der' is often used for active, 'doing' nouns, and a 'Griff' is something you use to 'do' something.
- Literal vs. Figurative Confusions
- Learners sometimes use 'Griff' when they mean 'grasp' in the sense of 'understanding'. While English uses 'grasp' for both, German uses das Verständnis or die Auffassungsgabe. You don't 'have a Griff' of a mathematical concept; you 'understand' it. 'Griff' is about control and physical holding, not intellectual comprehension.
Ich habe die Grammatik im Griff (I have mastered it), but NOT: Ich habe einen Griff der Grammatik.
Finally, watch out for the plural. It is 'die Griffe', not 'die Griffen'. The 'n' only appears in the dative plural: 'mit den Griffen'. Using 'die Griffen' in the nominative or accusative is a common A2-level error. Also, be careful with 'Griff' vs. 'Knauf'. A 'Knauf' is a round knob (like on a gear stick or some doors). If it's round and you don't 'wrap' your hand but rather 'palm' it, 'Knauf' might be more accurate, though 'Griff' is often used as a general term.
- False Friends: Grip
- In English, 'grip' can mean the traction of a tire. In German, this is die Bodenhaftung or simply der Grip (borrowed from English). Using 'der Griff' for tire traction sounds like the tire has a handle on it!
Die Reifen haben einen guten Grip (not Griff!).
Der Griff ist aus Plastik.
To sound more like a native speaker, it's helpful to know the specific alternatives to der Griff. While Griff is a great all-purpose word, German precision often demands more specialized vocabulary. Depending on what you are holding, the word might change entirely. This allows for clearer communication, especially in technical or descriptive contexts.
- Der Henkel vs. Der Griff
- Henkel: Used for curved handles on cups, buckets, or baskets. Think 'hook'.
Griff: Used for straight or ergonomic handles on tools, doors, and suitcases. Think 'grasp'.
Another important alternative is die Klinke. This specifically refers to a lever-style door handle that you push down. While you can say 'Türgriff', 'Türklinke' is more precise for the standard mechanism found in most German homes. If the door handle is a round knob that doesn't move, it's der Türknauf.
- Der Stiel vs. Die Stange
- Stiel: A long handle for tools (broom, axe). It's part of the tool's structure.
Stange: A bar or rod (like a pull-up bar). You 'grip' the Stange, but the Stange itself isn't usually called a Griff unless you're talking about the specific spot where you hold it.
Die Türklinke ist aus Messing.
In terms of abstract control, you might use die Kontrolle. While 'im Griff haben' is idiomatic, 'unter Kontrolle haben' is more formal. 'Die Beherrschung' is another alternative, focusing on self-control or mastery of a skill. If you are talking about a 'grip' on reality, you might use der Bezug zur Realität. These alternatives help you move from A2 'basic' German to B1/B2 'nuanced' German.
- Der Knauf vs. Die Taste
- Knauf: A rounded knob (gear shift, drawer knob).
Taste: A button or key (piano, computer). You don't 'grip' a button, you press it.
Er hat den richtigen Kniff raus.
Finally, consider der Halt. This means 'hold' or 'support'. If a handle gives you a good 'Halt', it means it is secure. In a climbing context, a 'Griff' is the physical object on the wall, but 'Halt' is the stability it provides you. 'Ich finde hier keinen Halt' means 'I can't find a grip/support here'. Using these words correctly shows you understand the relationship between objects and the people using them.
- Summary Table
- - **Griff**: General handle/grip/control.
- **Henkel**: Loop handle (cups/baskets).
- **Stiel**: Long stick handle (brooms).
- **Klinke**: Lever door handle.
- **Knauf**: Round knob.
Der Henkel der Tasse ist abgebrochen.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'Begriff' (concept) literally means something that has been 'grasped' by the mind, showing how German uses physical reaching as a metaphor for thinking.
发音指南
- Pronouncing the 'i' like 'ee' (Greef). It must be short.
- Softening the 'g' to a 'j' sound.
- Adding an 'e' at the end (Griffe) when only one handle is meant.
难度评级
Easy to recognize in context, often part of compound words.
Requires remembering the masculine gender and the plural umlaut.
Short and easy to pronounce, though idioms need practice.
Very clear 'f' sound at the end makes it distinct.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Masculine Nouns Ending in Consonants
Der Griff, der Tisch, der Stuhl.
Plural with Umlaut and -e
Der Griff -> Die Griffe (Note: No umlaut on 'i', but 'a/o/u' nouns often take one).
Two-Way Prepositions with 'im'
Im Griff haben (Dative because it's a state of being).
Compound Noun Gender
Die Tür + der Griff = der Türgriff (Gender follows the last noun).
Accusative Object
Ich repariere den Griff.
按水平分级的例句
Der Griff ist kaputt.
The handle is broken.
Nominative masculine singular.
Wo ist der Griff?
Where is the handle?
Question with 'wo'.
Das ist ein Griff.
That is a handle.
Basic 'das ist' construction.
Der Griff ist rot.
The handle is red.
Adjective as a complement.
Ich sehe den Griff.
I see the handle.
Accusative masculine singular ('den').
Die Tasche hat einen Griff.
The bag has a handle.
Accusative with 'einen'.
Halt den Griff fest!
Hold the handle tight!
Imperative form.
Der Griff ist aus Holz.
The handle is made of wood.
Preposition 'aus' for materials.
Ich habe alles im Griff.
I have everything under control.
Idiom: 'etwas im Griff haben'.
Der Türgriff ist locker.
The door handle is loose.
Compound noun: Tür + Griff.
Die Griffe sind neu.
The handles are new.
Plural form 'die Griffe'.
Er sucht den richtigen Griff.
He is looking for the right handle.
Adjective ending '-en' in accusative.
Kannst du den Griff reparieren?
Can you repair the handle?
Modal verb 'können'.
Der Koffer braucht zwei Griffe.
The suitcase needs two handles.
Plural accusative.
Der Griff ist zu heiß.
The handle is too hot.
Adverb 'zu' (too).
Sie hat den Griff verloren.
She lost her grip.
Perfect tense.
Mit einem Handgriff war die Tür offen.
With one move, the door was open.
Compound 'Handgriff' meaning a single movement.
Wir müssen die Kosten im Griff behalten.
We must keep the costs under control.
Idiom with 'behalten'.
Der Griff der Gitarre ist schmal.
The neck/grip of the guitar is narrow.
Genitive relationship (though 'Hals' is more common, 'Griff' is used for the feel).
Diese Griffe sind ergonomisch geformt.
These handles are ergonomically shaped.
Passive-like participle 'geformt'.
Er beherrscht jeden Griff perfekt.
He masters every move perfectly.
Verb 'beherrschen' with Griff.
Der Griff ist aus rutschfestem Material.
The handle is made of non-slip material.
Dative after 'aus'.
Sie hat die Situation fest im Griff.
She has the situation firmly under control.
Adding 'fest' for emphasis.
Der Turner hat einen starken Griff.
The gymnast has a strong grip.
Physical attribute.
Die Regierung bekommt das Problem nicht in den Griff.
The government is not getting the problem under control.
Accusative 'in den Griff' indicating movement towards control.
Der Griff ins Leere war enttäuschend.
The reach into the void was disappointing.
Metaphorical noun-phrase 'Griff ins Leere'.
Das Messer hat einen Griff aus Hirschhorn.
The knife has a handle made of stag horn.
Specific material description.
Jeder Handgriff muss in der Notaufnahme sitzen.
Every move must be perfect in the emergency room.
Idiom 'sitzen' meaning to be perfect/accurate.
Der Griff ist für Linkshänder ungeeignet.
The handle is unsuitable for left-handers.
Adjective 'ungeeignet' with 'für'.
Die Griffe der Schubladen sind vergoldet.
The drawer handles are gold-plated.
Plural subject.
Er hat den Griff zur Flasche gesucht.
He reached for the bottle (implying drinking problem).
Euphemistic/Metaphorical usage.
Die Konstruktion erfordert einen speziellen Griff.
The construction requires a special grip/handle.
Technical context.
Ein fester Griff ist die halbe Miete.
A firm grip is half the battle.
Proverbial expression.
Die Macht entglitt seinem schwächer werdenden Griff.
Power slipped from his weakening grasp.
Dative 'seinem... Griff' with 'entgleiten'.
Der Griff nach der Krone war vergeblich.
The reach for the crown was in vain.
Abstract 'Griff nach' (reach for).
Die Komplexität entzieht sich unserem Griff.
The complexity eludes our grasp.
Reflexive 'entzieht sich'.
Er hat die Technik durch jahrelange Übung im Griff.
He has mastered the technique through years of practice.
Prepositional phrase 'durch jahrelange Übung'.
Der Griff der Zange war isoliert.
The grip of the pliers was insulated.
Technical safety description.
Seine Griffe am Klavier waren präzise.
His fingerings on the piano were precise.
Musical terminology.
Ein kurzer Griff in die Tasche genügte.
A quick reach into the pocket was enough.
Noun as action.
Die ontologische Unsicherheit war kaum im Griff zu halten.
The ontological uncertainty was hardly to be kept under control.
Passive substitute 'zu + Infinitiv'.
Der Griff des Schicksals war unerbittlich.
The grip of fate was relentless.
Personification of fate.
In der Politik ist der Griff zur Polemik oft der letzte Ausweg.
In politics, resorting to polemics is often the last resort.
Metaphorical 'Griff zu' (resorting to).
Die ästhetische Gestaltung der Griffe zeugt von hohem Kunstsinn.
The aesthetic design of the handles testifies to a high sense of art.
Elevated vocabulary ('zeugt von').
Jeder Handgriff war ein Zeugnis seiner Meisterschaft.
Every movement was a testament to his mastery.
Metaphorical praise.
Die Griffe der Rhetorik beherrschte sie meisterhaft.
She mastered the techniques of rhetoric masterfully.
Rhetorical 'Griffe'.
Der Griff nach den Sternen endete oft im Chaos.
The reach for the stars often ended in chaos.
Idiomatic 'Griff nach den Sternen'.
Er lockerte seinen Griff um das Erbe.
He loosened his grip on the inheritance.
Symbolic use of 'Griff'.
常见搭配
常用短语
— To get something under control (process).
Ich muss mein Zeitmanagement in den Griff bekommen.
— A total failure or a very bad choice (slang).
Der neue Job war ein Griff ins Klo.
— To find the right way to handle or do something.
Beim Lernen muss man den richtigen Griff finden.
— A firm handshake or a strong physical hold.
Er begrüßte mich mit einem festen Griff.
容易混淆的词
Use Henkel for cup/basket handles (loops). Use Griff for tool/door handles.
Use Stiel for long stick handles (brooms/shovels).
Use Knauf for round knobs.
习语与表达
— To have full control over a situation or task.
Keine Sorge, ich habe das Projekt im Griff.
neutral— An attempt that fails or finds no support.
Seine Argumente waren ein Griff ins Leere.
neutral— A complete disaster or mistake.
Der Film war ein totaler Griff ins Klo.
informal/slang— To dominate or control someone.
Sie hat ihren Ehemann voll im Griff.
informal— To reach for the stars / have high ambitions.
Sie wagte den Griff nach den Sternen.
literary— To manage to control a difficult problem.
Wir müssen die Inflation in den Griff kriegen.
colloquial— To grasp at straws.
In seiner Verzweiflung griff er nach jedem Strohhalm.
neutral— To know the trick to doing something.
Nach zwei Tagen hatte ich den richtigen Griff raus.
informal— To make a lucky find or a good purchase.
Mit diesem Auto hast du einen guten Griff getan.
neutral— To pull oneself together.
Reiß dich am Riemen und behalte die Nerven im Griff!
informal容易混淆
Shares the same root.
Begriff means 'concept' or 'term', not a physical handle.
Das ist ein schwieriger Begriff.
Shares the same root.
Zugriff means 'access' (to data) or a 'police raid'.
Ich habe keinen Zugriff auf die Datei.
Shares the same root.
Angriff means 'attack'.
Der Angriff war überraschend.
Shares the same root.
Eingriff means 'intervention' or 'surgery'.
Der chirurgische Eingriff war erfolgreich.
Sounds similar.
Grip is used for tire traction or shoes on a surface.
Die Reifen haben guten Grip.
句型
Der [Noun] ist [Adjective].
Der Griff ist kaputt.
Ich habe [Noun] im Griff.
Ich habe die Arbeit im Griff.
Mit einem [Adjective] Griff [Verb]...
Mit einem schnellen Griff öffnete er die Tür.
Wir müssen [Noun] in den Griff bekommen.
Wir müssen das Problem in den Griff bekommen.
Der Griff aus [Material]...
Der Griff aus Plastik ist abgebrochen.
Sein Griff nach [Abstract Noun]...
Sein Griff nach der Macht war riskant.
[Noun] entgleitet meinem Griff.
Der Erfolg entgleitet meinem Griff.
Die [Adjective] Gestaltung des Griffs...
Die ergonomische Gestaltung des Griffs ist perfekt.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high, especially in idiomatic use.
-
Das Griff
→
Der Griff
Griff is masculine, not neuter.
-
Ich habe die Situation in Griff.
→
Ich habe die Situation im Griff.
You need the contraction 'im' (in dem).
-
Die Tasse hat einen Griff.
→
Die Tasse hat einen Henkel.
Loop handles on cups are called 'Henkel'.
-
Die Griffen sind kaputt.
→
Die Griffe sind kaputt.
The plural is 'Griffe', no 'n'.
-
Ich habe einen Griff der Mathematik.
→
Ich habe die Mathematik im Griff.
You can't 'have a grip of' something in German; you have it 'in the grip'.
小贴士
Compound Power
German loves compounds. Combine any object with '-griff' to describe its handle: Fahrradgriff, Schrankgriff, Messergriff.
Dative Idiom
Remember: 'im Griff' is 'in dem Griff'. Use dative for the state of being under control.
Confidence Booster
Use 'Ich habe alles im Griff' to sound confident and competent in German conversations.
Handshake Rule
A 'fester Griff' (firm grip) during a handshake is culturally expected in Germany.
Grip and Griff
The English word 'grip' is your best friend here. They are cognates!
Tool Talk
When buying tools, look for 'rutschfeste Griffe' for better safety.
Guitar Tip
Learning 'Griffe' is the first step to playing any song on the guitar.
Public Transit
Always look for the 'Haltegriffe' in buses and trains to avoid falling.
Accusative Check
When you reach for something, it's 'der Griff nach...' but when you hold it, it's 'den Griff halten'.
Avoid Klo
Only use 'Griff ins Klo' with friends; it's too informal for work!
记住它
记忆技巧
Think of a 'Grip' on a 'Riff' (guitar solo). You need a good 'Griff' to play a good 'Riff'.
视觉联想
Imagine a giant hand grasping a golden door handle. The hand represents the 'Griff' (grip) and the handle is the 'Griff' (object).
Word Web
挑战
Go through your house and name every 'Griff' you see. Then, write down three things you currently have 'im Griff' in your life.
词源
Derived from the Middle High German 'grif' and Old High German 'grif', which come from the verb 'grīfan' (to seize/grab).
原始含义: The act of seizing or the part of the body (hand/claws) used for seizing.
Germanic (cognate with English 'grip').文化背景
No specific sensitivities, but 'jemanden im Griff haben' can sound controlling or domineering depending on the tone.
English speakers often over-use 'handle'. Remember to use 'Henkel' for cups and 'Stiel' for brooms to sound more native.
在生活中练习
真实语境
In the Kitchen
- Der Griff ist heiß.
- Die Pfanne hat einen stabilen Griff.
- Such den Griff für den Deckel.
- Der Schubladengriff ist ab.
At Work
- Haben wir das Projekt im Griff?
- Ich brauche einen besseren Griff für diese Software.
- Das ist ein routinierter Handgriff.
- Wir müssen die Kosten in den Griff kriegen.
In Sports
- Achte auf deinen Griff am Schläger.
- Der Griff ist zu rutschig.
- Ein fester Griff ist wichtig.
- Er verlor den Griff.
DIY / Hardware Store
- Ich suche neue Türgriffe.
- Ist der Griff aus Edelstahl?
- Wie montiere ich diesen Griff?
- Der Griff passt nicht.
First Aid
- Wenden Sie den Heimlich-Griff an.
- Ein sicherer Griff am Patienten.
- Jeder Handgriff muss sitzen.
- Vorsicht beim Griff an die Wunde.
对话开场白
"Hast du bei deiner neuen Arbeit schon alles im Griff?"
"Welche Farbe sollen die Griffe für unsere neue Küche haben?"
"Glaubst du, die Regierung bekommt die Inflation bald in den Griff?"
"Spielst du Gitarre? Welche Griffe findest du am schwierigsten?"
"Ist der Griff an deinem Koffer stabil genug für die Reise?"
日记主题
Beschreibe eine Situation, in der du absolut nichts im Griff hattest. Was ist passiert?
Welche 'Handgriffe' in deinem Alltag machst du schon ganz automatisch?
Was möchtest du in deinem Leben besser in den Griff bekommen? (Zeit, Geld, Sport?)
Denkst du, ein 'fester Griff' beim Händeschütteln ist heute noch wichtig?
Schreibe über ein Werkzeug oder einen Gegenstand, der einen besonders schönen Griff hat.
常见问题
10 个问题No, it's for any part you hold with your hand, like on a suitcase, a tool, a bicycle, or a pot. For cups, use 'Henkel'.
No, in German you say 'Ich habe es verstanden' or 'Ich habe einen Begriff davon'. 'Im Griff haben' means control, not understanding.
The plural is 'die Griffe'. There is no 'n' unless it is in the dative case ('mit den Griffen').
Use 'Handgriff' when referring to a specific manual action or a small handle that is specifically for the hand.
It is neutral to slightly informal. In very formal business reports, you might prefer 'unter Kontrolle'.
It's a slang expression meaning a total failure or a very bad decision. Literally 'a reach into the toilet'.
No, 'Griff' is always masculine: der Griff.
It's a guitar technique where one finger presses down multiple strings at once.
Yes, for specific manual techniques like the 'Heimlich-Griff' or 'Gabelgriff'.
You say 'griffbereit'.
自我测试 190 个问题
Translate: 'The door handle is broken.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have everything under control.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The handles are made of wood.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to get the problem under control.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'griffbereit'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He lost his grip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The pan handle is hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Handgriff'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A firm grip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The suitcase has two handles.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She has the class under control.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The handle is loose.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a new handle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The reach for power.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The guitar neck/grip is too wide.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Griff ins Klo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Ergonomic handle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He reached for the handle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The handles of the drawer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is everything under control?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have everything under control.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Is the handle broken?' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The handle is hot.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We need new handles.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hold the handle tight!' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm getting it under control.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Do you have the documents ready to hand?' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That was a total failure (slang).' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The door handle is loose.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has a firm grip.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The handle is made of plastic.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I lost my grip.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Every move must be perfect.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where is the handle?' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bike handles are new.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He reached for the star.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The handle is too small.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have the class under control.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The suitcase has one handle.' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't touch the handle!' in German.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Der Griff ist locker.'
Listen and write: 'Ich habe alles im Griff.'
Listen and write: 'Die Griffe sind aus Metall.'
Listen and write: 'Haben Sie das Problem im Griff?'
Listen and write: 'Der Türgriff muss repariert werden.'
Listen and write: 'Das war ein Griff ins Leere.'
Listen and write: 'Jeder Handgriff war präzise.'
Listen and write: 'Der Koffer braucht einen neuen Griff.'
Listen and write: 'Halt dich am Griff fest!'
Listen and write: 'Die Griffe sind ergonomisch.'
Listen and write: 'Er hat den richtigen Griff gefunden.'
Listen and write: 'Der Griff ist heiß.'
Listen and write: 'Wir haben die Kosten im Griff.'
Listen and write: 'Das ist ein stabiler Griff.'
Listen and write: 'Der Griff ist abgebrochen.'
Das Griff ist kaputt.
Griff is masculine.
Ich habe alles in Griff.
Use 'im' (in dem).
Die Griffen sind neu.
Plural is Griffe.
Der Tasse hat einen Griff.
Cup handles are 'Henkel'.
Er hat den Griff verloren am Seil.
Word order: verb at the end in perfect tense.
/ 190 correct
Perfect score!
Summary
The word 'der Griff' is essential for both daily physical descriptions (handles) and professional competence (control). Example: 'Ich habe die neuen Vokabeln fest im Griff!' (I have the new vocabulary firmly under control!).
- Der Griff is a masculine noun meaning 'handle' or 'grip', used for doors, tools, and suitcases.
- The most common idiom is 'etwas im Griff haben', meaning to have something under control.
- In music and sports, it refers to specific fingerings, chords, or wrestling/gymnastic holds.
- It differs from 'Henkel' (cup handles) and 'Stiel' (broom handles) based on the object's shape.
Compound Power
German loves compounds. Combine any object with '-griff' to describe its handle: Fahrradgriff, Schrankgriff, Messergriff.
Dative Idiom
Remember: 'im Griff' is 'in dem Griff'. Use dative for the state of being under control.
Confidence Booster
Use 'Ich habe alles im Griff' to sound confident and competent in German conversations.
Handshake Rule
A 'fester Griff' (firm grip) during a handshake is culturally expected in Germany.
相关内容
更多tools词汇
abklemmen
A2夹断,断开(电线或管道)。
abmessen
B1精确测量某物的尺寸或数量。
abmontieren
A2拆卸固定好的东西(如书架、车轮等)。
abschneiden
A2切断,剪下。取得(某种)成绩或结果。
absichtlich
A2故意地,有意识地。
anbringen
B1把某物安装在表面上,比如把画挂在墙上。
anschließen
A2连接设备,加入一个群体,或者用锁链锁住某物(如自行车)。
Arbeitshandschuhe
A2工作时佩戴的耐用手套,用来防止双手被割伤、擦伤或弄脏。
aufbauen
A2建立,组装。
auseinander
A2分开,分离,或成碎片。用于描述事物破裂或人们分手。它通常作为动词的可分前缀使用,例如 'auseinanderbauen' 意思是拆卸。