介词 Por:表达原因、交换和路径
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to describe the cause, the exchange, or the path taken during an action.
- Cause: 'Eu não fui por causa da chuva.' (I didn't go because of the rain.)
- Exchange: 'Comprei o livro por dez reais.' (I bought the book for ten reais.)
- Path: 'Caminhamos por todo o parque.' (We walked through the whole park.)
Overview
por)几个城市,由(*by* por)卡车运输,而你为此(*for* por)付了钱。如果 para 是目的地(包裹最终到达的地方),那么 por 就是旅程、方法和成本。把 por 想象成“过程”介词。它解释了*为什么*、*如何*以及所走的*路径*。虽然说西班牙语的人可能觉得这很熟悉,但说英语的人经常会犯错,因为我们用 for、by、through 和 per 来涵盖 por 在葡萄牙语中轻松完成的功能。它是解释你的理由和路线的 MVP。How This Grammar Works
Por 非常通用,但通常归结为行动背后的原因或做事的手段。它通过动机、移动或方法将主语与行动连接起来。por。如果你穿过公园,你用 por。如果你因为焦虑而做某事,你用 por。por 喜欢通过。当定冠词(o、a、os、as)在附近时,它很少独自待着。它与它们合并形成缩合词。这不是可选的俚语;这是强制性的语法。你不用说 por o caminho(通过那条路);你说 pelo caminho。Formation Pattern
por 与定冠词缩合。这是算式:
Pelo amor de Deus! (看在上帝的份上!)
Pela manhã (在早上)
Pelos amigos (为了朋友)
Pelas regras (根据规则)
as ruas),你是 pelas ruas 走。
When To Use It
Por 是介词的瑞士军刀。以下是你绝对必须使用它的主要场景:Eu fiz isso por você.(我*为了/因为*你做了这个。)
O jogo atrasou pela chuva.(比赛*因*雨推迟。)
Mandei o meme pelo Instagram.(我*通过* Instagram 发送了表情包。)
Vamos por avião ou por terra?(我们要坐飞机还是*走*陆路?)
O Uber passou pelo centro.(Uber 经过了*市中心*。)
Ela entrou pela janela.(她*从*窗户进来。)
Comprei esse fone por 50 reais.(我*花* 50 雷亚尔买了这副耳机。)
Troquei meu turno pelo dele.(我用我的轮班*换了*他的。)
Morei lá por dois anos.(我在那里住了两年。)
O bolo foi feito pela minha avó.(蛋糕是*由*我祖母做的。)
Common Mistakes
por 时使用 para。记住:Para 是为了*目的地*或*接受者*;Por 是为了*原因*或*交换*。Paguei 10 reais *para* o lanche.(听起来像你把钱给了零食本身。)
Paguei 10 reais pelo lanche.
por o 或 por a 听起来像机器人且不自然。除非你慢慢强调不同的单词,否则总是缩合为 pelo/pela。Thank you *for*...。在葡萄牙语中,总是 Obrigado por...(永远不是 *para*)。Obrigado pela ajuda!(谢谢你的帮助!)
Contrast With Similar Patterns
Por 与 Para 的竞争。Fiz por medo.(原因:恐惧驱使我) |
Fiz para ajudar.(目标:为了帮助) |
Vou viajar por 2 semanas.(持续时间) |
Vou viajar para o Natal.(截止日期/场合) |
Andei pela praia.(穿过移动) |
Fui para a praia.(到达目的地) |
Comprei por 10 dólares.(价格) |
Comprei para meu pai.(接受者) |
Por 是弦上的张力和飞过空中的箭。Para 是击中目标的箭。Quick FAQ
不,这与正式程度无关。Por o 在标准葡萄牙语中语法是不正确的。坚持用 pelo。
是的!
Estudei (por) três horas很常见。你可以省略它,但保留它永远没错。
那是一个固定短语,意思是“请”(字面意思是“通过恩惠”)。它永远不会变成 'pelo favor'。
有趣的联系,但没有。Pela 是“通过”。Pelada 是非正式足球(赤裸/纯粹的游戏)。不要在严肃的文本中混淆它们!
Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Contraction | Gender/Number |
|---|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
Masculine Singular
|
|
por
|
a
|
pela
|
Feminine Singular
|
|
por
|
os
|
pelos
|
Masculine Plural
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Feminine Plural
|
Common Usage Patterns
| Usage | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Cause
|
por + noun
|
por medo
|
|
Price
|
por + value
|
por dez reais
|
|
Path
|
por + location
|
pela rua
|
Meanings
The preposition 'por' is a versatile tool used to indicate the reason for an action, the price of an exchange, or the physical path through which movement occurs.
Cause/Reason
Indicates the motivation or cause behind an event.
“Ele chorou por tristeza.”
“Não saí por preguiça.”
Exchange/Price
Used when trading one thing for another or paying a price.
“Troquei meu carro por uma moto.”
“Vendi o relógio por cem euros.”
Path/Movement
Describes movement through, across, or along a space.
“Passamos por um túnel.”
“Eles caminham por toda a cidade.”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
por + noun
|
Vou por aqui.
|
|
Negative
|
não + por + noun
|
Não fiz por mal.
|
|
Question
|
Por que + verb
|
Por que você veio?
|
|
Contraction
|
pelo/pela
|
Caminhei pela praia.
|
|
Duration
|
por + time
|
Estudei por horas.
|
|
Exchange
|
por + object
|
Troquei por um novo.
|
正式程度
Agradeço por tudo. (Social)
Obrigado por tudo. (Social)
Valeu por tudo. (Social)
Valeu por tudo, cara! (Social)
The Three Pillars of Por
Cause
- por medo out of fear
Exchange
- por dinheiro for money
Path
- pela rua through the street
按水平分级的例句
Eu ando pelo parque.
I walk through the park.
Obrigado por tudo.
Thanks for everything.
Eu vou por aqui.
I go this way.
Não saio por chuva.
I don't go out because of rain.
Comprei o pão por dois euros.
I bought the bread for two euros.
Estudei por três horas.
I studied for three hours.
Passamos pela praça.
We passed through the square.
Falo por telefone.
I speak by phone.
Lutei por este emprego.
I fought for this job.
O carro passou pelos sinais.
The car passed through the signals.
Fiz isso por você.
I did this for you.
Eles foram pelas ruas antigas.
They went through the old streets.
O projeto foi aprovado por todos.
The project was approved by everyone.
Por mais que eu tente, não consigo.
As much as I try, I can't.
Viajamos por toda a Europa.
We traveled throughout Europe.
Troquei a casa por um apartamento.
I traded the house for an apartment.
Porquanto seja difícil, continuaremos.
Inasmuch as it is difficult, we will continue.
Ele foi visto porventura na cidade.
He was seen by chance in the city.
Por fim, chegamos ao destino.
Finally, we arrived at the destination.
O documento foi assinado por procuração.
The document was signed by proxy.
Por entre as árvores, via-se o sol.
Through the trees, one could see the sun.
Por mais que se argumente, a lei é clara.
No matter how much one argues, the law is clear.
Ele agiu por conta própria.
He acted on his own account.
Porventura virá amanhã?
By any chance will he come tomorrow?
容易混淆
Both are prepositions that often translate to 'for' or 'to' in English.
They sound identical but have different functions.
Both can express time.
常见错误
Vou por a casa.
Vou para a casa.
Caminhei por a rua.
Caminhei pela rua.
Por que você vai?
Por que você vai?
Comprei por 5 reais.
Comprei por 5 reais.
Estudei para duas horas.
Estudei por duas horas.
Obrigado para tudo.
Obrigado por tudo.
Fui pelo parque para caminhar.
Fui pelo parque para caminhar.
O livro foi escrito para o autor.
O livro foi escrito pelo autor.
Vou viajar por Brasil.
Vou viajar pelo Brasil.
Fiz isso por que você pediu.
Fiz isso porque você pediu.
Porventura ele não virá.
Porventura ele virá?
Porquanto ele é rico, não trabalha.
Porquanto ele é rico, trabalha.
Ele agiu por conta dele.
Ele agiu por conta própria.
Por entre as nuvens, o sol.
Por entre as nuvens, o sol.
句型
Eu fiz isso ___ ___.
Eu passei ___ ___.
Eu comprei por ___ ___.
___ ___ você fez isso?
Real World Usage
Obrigado por tudo!
Passei por várias experiências.
Vou viajar pela costa.
Quanto por este item?
Postado por mim.
Entregue por João.
Check the article
Don't confuse with Para
Duration
Regional variation
Smart Tips
Use 'por' instead of 'durante' for a more natural flow.
Always check if you need a contraction (pelo/pela).
Use 'por' for short, punchy reasons.
Use 'por' to introduce the person doing the action.
发音
Stress
The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Question
Por que você veio? ↗
Rising intonation at the end for questions.
记住它
记忆技巧
Remember 'P-E-P': Path, Exchange, and Purpose (Cause).
视觉联想
Imagine a person walking through a tunnel (Path), holding a coin to trade (Exchange), and explaining why they are there (Cause).
Rhyme
Para is for where you go, Por is for the path you know.
Story
Maria walked through the park (pelo parque) to buy a gift for her friend. She paid for it (por) with her savings. She did it because she loves her friend (por amor).
Word Web
挑战
Write 3 sentences using 'por' in the next 5 minutes: one for a reason, one for a price, and one for a path.
文化笔记
In Brazil, 'pelo' and 'pela' are used constantly. In informal speech, people might drop the 'r' in 'por' before consonants.
European Portuguese speakers are very precise with contractions. You will hear 'pelo' and 'pela' clearly articulated.
Usage is similar to Portugal, with a focus on formal structures in writing.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
对话开场白
Por que você está aprendendo português?
Por onde você gosta de caminhar?
Você já trocou algo por algo melhor?
Por que você acha que o português é importante?
日记主题
常见错误
Test Yourself
Caminhei ___ (por + a) rua.
Vou ___ (por/para) Lisboa amanhã.
Find and fix the mistake:
Fiz isso por que você pediu.
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
I bought it for 10 euros.
Answer starts with: Com...
Match each item on the left with its pair on the right:
por + os
Use 'por' to explain why you are late.
Score: /8
练习题
8 exercisesCaminhei ___ (por + a) rua.
Vou ___ (por/para) Lisboa amanhã.
Find and fix the mistake:
Fiz isso por que você pediu.
por / tudo / obrigado / você
I bought it for 10 euros.
1. Por medo, 2. Pela rua, 3. Por 5 reais
por + os
Use 'por' to explain why you are late.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesNós viajamos ___ Espanha ano passado.
Vou enviar o arquivo ___ WeTransfer.
Which sentence indicates time duration?
Fiz isso para amor, não para dinheiro.
Match the components to the result:
caminhar / gosto / praia / de / pela
Translate: 'For the love of God!'
Select the sentence implying movement through/across:
Obrigado para tudo.
Elas foram elogiadas ___ professor.
Choose the best translation:
Translate the sentence.
Score: /12
常见问题 (8)
Usually, yes. You can also use 'por causa de', but 'por' is more concise.
Yes, for duration (e.g., 'por duas horas').
It's a historical evolution to make speech flow better.
No, they are distinct. 'Para' is for goals, 'por' is for paths and causes.
When 'por' is followed by 'o'.
Yes, to indicate the agent (e.g., 'feito por mim').
No, that's 'para'.
It's neutral and used in all registers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
Contractions are more frequent in Portuguese.
par / pour
French 'pour' covers both purpose and reason.
durch / für
German grammar relies on cases (accusative/dative) rather than simple prepositions.
ni / de / tame ni
Japanese is agglutinative; particles follow the noun.
bi / li
Arabic prepositions are often attached to the word.
yīnwèi / tōngguò
Chinese lacks the prepositional contraction system.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
葡萄牙语介词 'Por':表达原因和理由
Overview The Portuguese preposition `por` is fundamental for expressing cause, reason, motive, and origin. It functions...
葡萄牙语介词:穿过与沿着 (Por)
### Overview 在学习葡萄牙语的过程中,介词 `por` 是一个非常核心的语法点。对于中文母语者来说,`por` 的用法可能起初会让人...
葡萄牙语介词 'Por':手段、方法与施事者
### Overview 在葡萄牙语的学习过程中,介词 `por` 是一个极其重要且多功能的词汇。如果你正在准备 B1 级别的考试,或者希望在日...
葡萄牙语 'Por' 的用法:交换与买卖
### Overview 在葡萄牙语学习中,介词 `por` 是一个非常核心且多功能的工具。对于母语为中文的学习者来说,理解 `por` 的难点在...
表达“每”或“按”:使用 Por 的比率 (por dia, pelo quilo)
### Overview 在学习葡萄牙语的过程中,你会发现表达“比率”、“频率”或者“单价”时,`por` 这个介词简直是万能的。在中文里,我们...
表示时间的 Por (时长和大约)
### Overview 在葡萄牙语的学习过程中,介词 `por` 是一个非常迷人的工具,特别是在表达时间概念时。对于 B1 水平的学习者来说...
Por vs. Para: 帮忙与交换
Overview 有没有因为朋友忘了带钱包而替他买咖啡?或者因为同事要去听演唱会而帮他顶班?这就是 `por` 在“代表/代替”这个意义上...
相关视频
Related Grammar Rules
条件词 'Se' (如果)
Overview The conditional conjunction `se` in Portuguese serves as the direct equivalent of "if" in English, introducing...
葡萄牙语动词搭配:正确使用介词 (Regência Verbal)
### Overview 在葡萄牙语的学习中,`Regência Verbal`(动词支配)是区分中级与高级(C2)水平的分水岭。对于母语为中文的我们来...
高级连接词:结果与后果 (tão... que, de modo que)
### Overview 在葡萄牙语学习的进阶阶段,特别是达到C1水平时,我们不再满足于仅仅能进行简单的沟通。你可能已经习惯了使用 `en...
用葡萄牙语问“为什么” (Por que)
### Overview 在葡萄牙语学习的初期,掌握如何提问是打开交流大门的第一把钥匙。在中文里,我们问“为什么”非常简单,只需要在句...
Por vs. Para: 帮忙与交换
Overview 有没有因为朋友忘了带钱包而替他买咖啡?或者因为同事要去听演唱会而帮他顶班?这就是 `por` 在“代表/代替”这个意义上...