B1 Prepositions & Connectors 12 min read Fácil

Preposición Por: Expresando Causa, Intercambio y Camino

Usa por (y sus formas pelo/pela) para describir el proceso, la causa, la ruta o un intercambio, en lugar del destino final.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'por' to describe the cause, the exchange, or the path taken during an action.

  • Cause: 'Eu não fui por causa da chuva.' (I didn't go because of the rain.)
  • Exchange: 'Comprei o livro por dez reais.' (I bought the book for ten reais.)
  • Path: 'Caminhamos por todo o parque.' (We walked through the whole park.)
Action + por + (Cause / Price / Path)

Overview

### Overview
¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hablante nativo de español, sé perfectamente que cuando empezamos a aprender portugués, nuestro cerebro busca atajos constantemente.
Uno de los mayores desafíos es la preposición por. En español, usamos 'por' y 'para' de una manera que parece intuitiva, pero en portugués, el uso de por es mucho más amplio y, a veces, se solapa con conceptos que en español resolveríamos con otras estructuras.
¿Por qué es esto vital para ti? Porque por no es solo una palabra; es el pegamento que une la causa, el medio, el precio y el recorrido. Si quieres sonar natural, no puedes simplemente 'traducir' el por del español al portugués, porque te llevarás sorpresas.
Mientras que en español decimos 'estudiar para aprender', en portugués el para tiene un rol muy marcado de finalidad, mientras que por se encarga de lo causal y lo instrumental. Dominar por es la diferencia entre hablar como un turista y empezar a sonar como alguien que realmente entiende la lógica del idioma. Imagínate que estás en una cafetería en Lisboa o haciendo un reporte en tu trabajo: usar por correctamente te permitirá explicar el 'porqué' de las cosas, el 'cómo' se hicieron y el 'cuánto' costaron sin titubear.
Es una herramienta de precisión que elevará tu nivel B1 a uno mucho más fluido y profesional.
### How This Grammar Works
En español, la preposición 'por' tiene usos muy definidos: causa, medio, lugar de paso, precio. En portugués, la lógica es similar, pero con un giro gramatical importante: las contracciones obligatorias. En español, decimos 'por el camino' (dos palabras separadas).
En portugués, esto es gramaticalmente incorrecto. La preposición por se fusiona con los artículos definidos (o, a, os, as) para formar pelo, pela, pelos, pelas.
Desde nuestra perspectiva de hispanohablantes, esto es como si en español dijéramos 'polcamino' en lugar de 'por el camino'. Al principio suena raro, pero es obligatorio. Si no haces la contracción, suenas como alguien que está leyendo un manual de gramática antiguo o que no conoce la fonética del idioma.
Además, por funciona como un conector de 'proceso'. Cuando dices passei pela rua, estás indicando que la calle fue el medio de tu trayectoria. Cuando dices feito por mim, indicas el agente de la acción, igual que en la voz pasiva en español ('hecho por mí').
La gran diferencia es que en portugués, por es mucho más frecuente en contextos de intercambio comercial o de sustitución. Si quieres decir 'te cambio mi café por tu té', usarás por. Es un término de 'mediación': algo sucede *a través de* algo o *debido a* algo.
Es la preposición del proceso, mientras que para es la preposición de la meta.
### Formation Pattern
La regla es simple pero estricta: por + artículo = contracción. No hay excepciones. Si el sustantivo que sigue es masculino singular, usas pelo. Si es femenino singular, pela. Si es plural, añades la 's'.
| Contracción | Composición | Género/Número | Ejemplo | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| pelo | por + o | Masc. Sing. | Pelo amor de Deus! | ¡Por el amor de Dios! |
| pela | por + a | Fem. Sing. | Pela manhã | Por la mañana |
| pelos | por + os | Masc. Plur. | Pelos caminhos | Por los caminos |
| pelas | pelas + as | Fem. Plur. | Pelas regras | Por las reglas |
¡Ojo! Esto no ocurre si no hay un artículo definido. Por ejemplo, si dices por casa (por casa, de forma general), no hay contracción porque no hay artículo. Pero si dices pela casa do João, ahí sí es obligatorio porque estás especificando 'la' casa.
### When To Use It
Usamos por en situaciones muy específicas que debes memorizar:
  1. 1Causa o motivo: Cuando algo sucede debido a otra cosa. Não fui trabalhar por estar doente. (No fui a trabajar por estar enfermo). Aquí, el español usa 'por' igual, lo cual facilita el aprendizaje.
  2. 2Intercambio o precio: Es fundamental en transacciones. Comprei este livro por dez euros. (Compré este libro por diez euros). Es el valor de cambio.
  3. 3Trayectoria o movimiento a través de: Cuando el lugar es un medio, no un destino final. Andamos pelo parque. (Caminamos por el parque). Si fuera el destino, usarías para.
  4. 4Medio o instrumento: Enviei o documento por e-mail. (Envié el documento por correo electrónico). Es el canal de comunicación.
  5. 5Agente de la voz pasiva: O relatório foi escrito pelo diretor. (El reporte fue escrito por el director). Es exactamente igual que en español.
  6. 6Distribución: Ganho dez reais por hora. (Gano diez reales por hora).
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, cometemos errores específicos por la interferencia de nuestra lengua materna:
  1. 1La falta de contracción: Es el error número uno. Decir 'por a estrada' en lugar de pela estrada. El cerebro hispano piensa en dos palabras, pero el portugués exige una sola. La razón es la economía del lenguaje y la fluidez fonética.
  2. 2Confusión entre por y para en finalidad: En español, a veces usamos 'por' para indicar finalidad ('lo hago por ti'), pero en portugués, si es un objetivo, es para. Ejemplo: 'Estudo para aprender' (Estudio para aprender). Si dices 'Estudo por aprender', suena a 'estudio debido a que aprendo', lo cual cambia el sentido.
  3. 3Uso de por como destino: A veces, por inercia, decimos 'Vou por Lisboa' queriendo decir 'Voy a Lisboa'. Esto es un error grave: Vou por Lisboa significa que vas a pasar *a través* de Lisboa de camino a otro lugar, no que te quedas allí. Para destino, usa siempre para.
### Contrast With Similar Patterns
Es vital que compares por con para para no confundirte. Esta tabla te ayudará a visualizar la diferencia:
| Situación | Uso con Por | Uso con Para |
|---|---|---||
| Destino | No se usa | Vou para o Brasil |
| Finalidad | No se usa | Estudo para passar |
| Causa | Chorei por tristeza | No se usa |
| Precio | Paguei por isso | No se usa |
| Tiempo/Duración | Fiquei por três dias | Para amanhã (plazo) |
Como ves, por es el 'porqué' y el 'cómo', mientras que para es el 'hacia dónde' y el 'para qué'.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo decir 'por o' si hablo muy lento? No. Aunque hables lento, por o suena incorrecto. Debes decir pelo. Es una regla gramatical, no solo una cuestión de velocidad.
  2. 2¿Cuándo sé si debo usar por o pelo? Es fácil: si después de la preposición va un sustantivo con artículo (el, la, los, las), usa la contracción (pelo, pela, pelos, pelas). Si es un sustantivo sin artículo o un verbo, usa por.
  3. 3¿Es por igual a 'because of'? Sí, por puede significar 'debido a'. Por ejemplo: O jogo foi cancelado pela chuva (El partido fue cancelado por/debido a la lluvia). Es una forma muy natural de conectar ideas en portugués.

Contractions of 'Por'

Preposition Article Contraction Gender/Number
por
o
pelo
Masculine Singular
por
a
pela
Feminine Singular
por
os
pelos
Masculine Plural
por
as
pelas
Feminine Plural

Common Usage Patterns

Usage Structure Example
Cause
por + noun
por medo
Price
por + value
por dez reais
Path
por + location
pela rua

Meanings

The preposition 'por' is a versatile tool used to indicate the reason for an action, the price of an exchange, or the physical path through which movement occurs.

1

Cause/Reason

Indicates the motivation or cause behind an event.

“Ele chorou por tristeza.”

“Não saí por preguiça.”

2

Exchange/Price

Used when trading one thing for another or paying a price.

“Troquei meu carro por uma moto.”

“Vendi o relógio por cem euros.”

3

Path/Movement

Describes movement through, across, or along a space.

“Passamos por um túnel.”

“Eles caminham por toda a cidade.”

Reference Table

Reference table for Preposición Por: Expresando Causa, Intercambio y Camino
Uso Palabra Clave Equivalente Ejemplo
Causa/Motivo
Por (motivo)
Debido a / Por
Fiz isso **por** você.
Medio/Método
Por (meio)
Por / Vía
Enviei **por** e-mail.
Movimiento
Por (através de)
A través de / Por
Caminhamos **pela** praia.
Intercambio/Precio
Por (troca)
Por (dinero/cambio)
Comprei **por** 10 reais.
Duración
Por (tempo)
Durante / Por
Dormi **por** 8 horas.
Agente Pasivo
Por (agente)
Por (alguien)
Escrito **pelo** autor.

Espectro de formalidad

Formal
Agradeço por tudo.

Agradeço por tudo. (Social)

Neutral
Obrigado por tudo.

Obrigado por tudo. (Social)

Informal
Valeu por tudo.

Valeu por tudo. (Social)

Jerga
Valeu por tudo, cara!

Valeu por tudo, cara! (Social)

Los 4 Pilares de Por

POR

Causa

  • Por amor Por amor

Movimiento

  • Pela rua Por la calle

Medio

  • Pelo chat Vía chat

Intercambio

  • Por $10 Por $10

Por vs Para: El Duelo

Por (El Proceso)
Motivo Causa/Razón
Meio Transporte/Método
Troca Intercambio/Precio
Para (La Meta)
Finalidade Propósito
Destino Destino Final
Prazo Fecha Límite

¿Qué preposición usar?

1

¿Es un destino o fecha límite?

YES
Usa PARA
NO
Siguiente pregunta
2

¿Es una causa, precio o 'a través' de un lugar?

YES
Usa POR
NO ↓

Matemáticas de Contracción

🟦

Masculino

  • Por + O = PELO
  • Por + Os = PELOS
🟥

Femenino

  • Por + A = PELA
  • Por + As = PELAS

Ejemplos por nivel

1

Eu ando pelo parque.

I walk through the park.

2

Obrigado por tudo.

Thanks for everything.

3

Eu vou por aqui.

I go this way.

4

Não saio por chuva.

I don't go out because of rain.

1

Comprei o pão por dois euros.

I bought the bread for two euros.

2

Estudei por três horas.

I studied for three hours.

3

Passamos pela praça.

We passed through the square.

4

Falo por telefone.

I speak by phone.

1

Lutei por este emprego.

I fought for this job.

2

O carro passou pelos sinais.

The car passed through the signals.

3

Fiz isso por você.

I did this for you.

4

Eles foram pelas ruas antigas.

They went through the old streets.

1

O projeto foi aprovado por todos.

The project was approved by everyone.

2

Por mais que eu tente, não consigo.

As much as I try, I can't.

3

Viajamos por toda a Europa.

We traveled throughout Europe.

4

Troquei a casa por um apartamento.

I traded the house for an apartment.

1

Porquanto seja difícil, continuaremos.

Inasmuch as it is difficult, we will continue.

2

Ele foi visto porventura na cidade.

He was seen by chance in the city.

3

Por fim, chegamos ao destino.

Finally, we arrived at the destination.

4

O documento foi assinado por procuração.

The document was signed by proxy.

1

Por entre as árvores, via-se o sol.

Through the trees, one could see the sun.

2

Por mais que se argumente, a lei é clara.

No matter how much one argues, the law is clear.

3

Ele agiu por conta própria.

He acted on his own account.

4

Porventura virá amanhã?

By any chance will he come tomorrow?

Fácil de confundir

Preposition Por: Expressing Cause, Exchange & Path vs Por vs Para

Both are prepositions that often translate to 'for' or 'to' in English.

Preposition Por: Expressing Cause, Exchange & Path vs Por que vs Porque

They sound identical but have different functions.

Preposition Por: Expressing Cause, Exchange & Path vs Por vs Durante

Both can express time.

Errores comunes

Vou por a casa.

Vou para a casa.

Destination requires 'para'.

Caminhei por a rua.

Caminhei pela rua.

Must contract por + a.

Por que você vai?

Por que você vai?

Correct, but often confused with 'porque'.

Comprei por 5 reais.

Comprei por 5 reais.

Correct usage.

Estudei para duas horas.

Estudei por duas horas.

Duration uses 'por'.

Obrigado para tudo.

Obrigado por tudo.

Thanks for... uses 'por'.

Fui pelo parque para caminhar.

Fui pelo parque para caminhar.

Correct.

O livro foi escrito para o autor.

O livro foi escrito pelo autor.

Passive agent uses 'por'.

Vou viajar por Brasil.

Vou viajar pelo Brasil.

Countries usually take articles.

Fiz isso por que você pediu.

Fiz isso porque você pediu.

Conjunction vs preposition.

Porventura ele não virá.

Porventura ele virá?

Porventura is for questions/doubt.

Porquanto ele é rico, não trabalha.

Porquanto ele é rico, trabalha.

Logic error.

Ele agiu por conta dele.

Ele agiu por conta própria.

Idiom error.

Por entre as nuvens, o sol.

Por entre as nuvens, o sol.

Correct.

Patrones de oraciones

Eu fiz isso ___ ___.

Eu passei ___ ___.

Eu comprei por ___ ___.

___ ___ você fez isso?

Real World Usage

Texting constant

Obrigado por tudo!

Job Interview common

Passei por várias experiências.

Travel very common

Vou viajar pela costa.

Shopping common

Quanto por este item?

Social Media very common

Postado por mim.

Food Delivery occasional

Entregue por João.

💡

La regla del intercambio

Siempre que el dinero cambie de manos o cambies una cosa por otra, usa 'Por'. Es la preposición transaccional:
Troquei o café por chá.
⚠️

No uses 'Para' para agradecer

Decir 'Obrigado para...' suena como si el regalo se llamara 'Gracias'. Di siempre: Obrigado por tudo.
💬

Jerga de internet

En mensajes, los brasileños suelen abreviar 'pelo/pela' como 'p/'. Pero tú usa la forma completa: Obrigado pelo apoio.

Smart Tips

Use 'por' instead of 'durante' for a more natural flow.

Estudei durante duas horas. Estudei por duas horas.

Always check if you need a contraction (pelo/pela).

Vou por a rua. Vou pela rua.

Use 'por' for short, punchy reasons.

Fiz isso por causa de medo. Fiz isso por medo.

Use 'por' to introduce the person doing the action.

O bolo foi feito de Maria. O bolo foi feito por Maria.

Pronunciación

/poɾ/

Stress

The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.

Question

Por que você veio? ↗

Rising intonation at the end for questions.

Memorízalo

Mnemotecnia

Remember 'P-E-P': Path, Exchange, and Purpose (Cause).

Asociación visual

Imagine a person walking through a tunnel (Path), holding a coin to trade (Exchange), and explaining why they are there (Cause).

Rhyme

Para is for where you go, Por is for the path you know.

Story

Maria walked through the park (pelo parque) to buy a gift for her friend. She paid for it (por) with her savings. She did it because she loves her friend (por amor).

Word Web

pelopelapelospelasporqueporventura

Desafío

Write 3 sentences using 'por' in the next 5 minutes: one for a reason, one for a price, and one for a path.

Notas culturales

In Brazil, 'pelo' and 'pela' are used constantly. In informal speech, people might drop the 'r' in 'por' before consonants.

European Portuguese speakers are very precise with contractions. You will hear 'pelo' and 'pela' clearly articulated.

Usage is similar to Portugal, with a focus on formal structures in writing.

Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.

Inicios de conversación

Por que você está aprendendo português?

Por onde você gosta de caminhar?

Você já trocou algo por algo melhor?

Por que você acha que o português é importante?

Temas para diario

Descreva seu caminho para o trabalho/escola usando 'por'.
Explique uma compra recente que você fez.
Por que você escolheu este curso?
Reflita sobre uma mudança na sua vida.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio con la contracción correcta (pelo, pela, pelos, pelas).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Centro es masculino singular (o centro), por lo que 'por' + 'o' se convierte en 'pelo'.
¿Qué oración expresa un intercambio correctamente?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Al hablar de precio o intercambio de valores, siempre usamos 'por'.
Encuentra el error en la frase sobre el uso de preposiciones.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
El agradecimiento (obrigado) siempre activa 'por' para referirse a lo recibido. Por + o = pelo.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with the correct contraction.

Caminhei ___ (por + a) rua.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pela
Por + a = pela.
Choose the correct preposition. Opción múltiple

Vou ___ (por/para) Lisboa amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: para
Destination requires para.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Fiz isso por que você pediu.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: porque
Conjunction is 'porque'.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

por / tudo / obrigado / você

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado por tudo
Standard phrase.
Translate to Portuguese. Traducción

I bought it for 10 euros.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Comprei por 10 euros
Price uses por.
Match the usage. Match Pairs

1. Por medo, 2. Pela rua, 3. Por 5 reais

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Correct mapping.
Contract the preposition. Conjugation Drill

por + os

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelos
Por + os = pelos.
Build a sentence. Sentence Building

Use 'por' to explain why you are late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Cheguei atrasado por trânsito
Cause uses por.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Elige la preposición o contracción correcta. Completar huecos

Nós viajamos ___ Espanha ano passado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pela
Completa la frase. Completar huecos

Vou enviar o arquivo ___ WeTransfer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
Identifica la oración que usa 'por' para Duración. Opción múltiple

Which sentence indicates time duration?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fiquei na festa por duas horas.
Corrige el error de preposición. Error Correction

Fiz isso para amor, não para dinheiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fiz isso por amor, não por dinheiro.
Une la contracción con sus componentes. Match Pairs

Une los componentes con su resultado:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Pelo","Pelas","Pela","Pelos"]
Ordena las palabras para formar una oración correcta. Sentence Reorder

caminhar / gosto / praia / de / pela

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gosto de caminhar pela praia
Traduce la frase 'For the love of God'. Traducción

Traduce: '¡Por el amor de Dios!'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pelo amor de Deus!
¿Cuál implica movimiento A TRAVÉS de un lugar? Opción múltiple

Selecciona la frase que implica movimiento a través de:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O ladrão entrou pela janela.
Corrige el agradecimiento. Error Correction

Obrigado para tudo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Obrigado por tudo.
Completa con la forma correcta. Completar huecos

Elas foram elogiadas ___ professor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: pelo
¿Qué oración es correcta para 'Lo envié por correo'? Opción múltiple

Elige la mejor traducción:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mandei pelo correio.
Traduce 'Cambié la camisa por una más pequeña'. Traducción

Traduce la frase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Troquei a camisa por uma menor.

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

Usually, yes. You can also use 'por causa de', but 'por' is more concise.

Yes, for duration (e.g., 'por duas horas').

It's a historical evolution to make speech flow better.

No, they are distinct. 'Para' is for goals, 'por' is for paths and causes.

When 'por' is followed by 'o'.

Yes, to indicate the agent (e.g., 'feito por mim').

No, that's 'para'.

It's neutral and used in all registers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

por

Contractions are more frequent in Portuguese.

French moderate

par / pour

French 'pour' covers both purpose and reason.

German low

durch / für

German grammar relies on cases (accusative/dative) rather than simple prepositions.

Japanese low

ni / de / tame ni

Japanese is agglutinative; particles follow the noun.

Arabic low

bi / li

Arabic prepositions are often attached to the word.

Chinese low

yīnwèi / tōngguò

Chinese lacks the prepositional contraction system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!