Präposition Por: Ursache, Austausch & Weg ausdrücken
pelo/pela), um den Prozess, die Ursache, die Route oder einen Austausch zu beschreiben, statt das Endziel.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to describe the cause, the exchange, or the path taken during an action.
- Cause: 'Eu não fui por causa da chuva.' (I didn't go because of the rain.)
- Exchange: 'Comprei o livro por dez reais.' (I bought the book for ten reais.)
- Path: 'Caminhamos por todo o parque.' (We walked through the whole park.)
Overview
por ist eines der vielseitigsten und zugleich herausforderndsten Werkzeuge im Portugiesischen. Wenn du Portugiesisch lernst, wirst du schnell merken, dass por eine Lücke füllt, die im Deutschen oft durch verschiedene Präpositionen wie „durch“, „für“, „wegen“, „per“ oder „von“ (im Passiv) besetzt ist. Im Deutschen haben wir für jede dieser Funktionen eine spezifische Präposition; im Portugiesischen fungiert por als ein universeller „Konnektor“, der Beziehungen zwischen Handlungen und ihren Ursachen, Mitteln oder Wegen herstellt.por. Das ist für uns Deutsche, die wir Präpositionen meist sehr spezifisch und lokal gebunden verwenden, anfangs ungewohnt.por.por einmal verstanden hast, wirst du merken, dass du dich viel präziser ausdrücken kannst, ohne ständig im Wörterbuch nach der „perfekten“ Entsprechung zu suchen.por fungiert als relationaler Marker. Es verbindet ein Nomen oder eine Handlung mit einem Grund, einem Weg oder einem Austausch. Grammatikalisch gesehen ist por eine sogenannte „instabile“ Präposition.por + o wird zu pelo, por + a zu pela.por + Artikel im Portugiesischen schlichtweg ein Fehler.por ist zwingend.por den Prozess ab. Es ist die Präposition des „Dazwischen“. Wenn du dich durch einen Raum bewegst, ist por das Mittel, um den Raum zu durchqueren.por das Bindeglied zwischen Tat und Ursache. Es ist logisch aufgebaut: Es beschreibt den „Weg“ einer Aktion, sei es ein physischer Weg, ein finanzieller Austausch (der Weg des Geldes) oder ein kausaler Weg (der Grund für das Ergebnis).por fast immer auf einen Artikel trifft, wirst du diese Formen ständig brauchen. Hier ist die Übersicht:por + o | Maskulin Singular | Pelo caminho | Auf dem Weg |por + a | Feminin Singular | Pela manhã | Am Morgen |por + os | Maskulin Plural | Pelos amigos | Durch die Freunde |por + as | Feminin Plural | Pelas ruas | Durch die Straßen |por einfach por.por im Kopf hast, schau, ob ein Artikel folgt. Wenn ja -> Kontraktion!por in verschiedenen Alltagssituationen. Hier sind die wichtigsten:- 1Ursache oder Grund (wegen): Wenn du erklären willst, warum etwas passiert ist.
Não saí por causa da chuva(Ich bin wegen des Regens nicht rausgegangen). Hier istporder Auslöser. - 2Austausch oder Preis (für): Wenn du etwas kaufst oder tauschst.
Comprei este café por três euros(Ich habe diesen Kaffee für drei Euro gekauft). Der Preis ist der Austauschwert. - 3Bewegung durch einen Ort (durch): Wenn du dich durch einen Raum oder eine Stadt bewegst.
Caminhamos pelo centro(Wir spazieren durch das Zentrum). Hier istpelo(por + o) die Bewegung durch den Raum. - 4Mittel oder Kanal (per/via): Wie kommunizierst du?
Enviei o relatório por e-mail(Ich habe den Bericht per E-Mail geschickt).Porist hier das Medium. - 5Passiv-Akteur (von): Wer hat die Handlung ausgeführt?
O livro foi escrito por um autor famoso(Das Buch wurde von einem berühmten Autor geschrieben). - 6Zeitdauer (für/während):
Estudei por duas horas(Ich habe zwei Stunden lang gelernt).
- 1Verwechslung von
porundpara: Das ist der Klassiker. Im Deutschen sagen wir „Ich gehe für dich zum Bäcker“. Wir denken „für“ =para. Aber wenn du eine Leistung erbringst, die jemand anderen ersetzt oder wegen jemandem geschieht, ist espor. Fehler:Fiz isso para você(klingt wie: Ich habe das für dich als Geschenk gemacht). Richtig:Fiz isso por você(Ich habe es *an deiner Stelle* oder *deinetwegen* getan). Der Grund ist die deutsche Gleichsetzung von „für“ mit Ziel/Empfänger. - 2Fehlende Kontraktion: Wir sind es gewohnt, Präpositionen und Artikel zu trennen. Fehler:
Vou por a rua. Das klingt im Portugiesischen wie ein Stottern. Richtig:Vou pela rua. Die L1-Interferenz führt dazu, dass wir die Artikel-Präposition-Verbindung im Kopf getrennt halten. - 3
Porbei Zielangaben: Fehler:Vou por Lisboa. Das klingt, als würdest du *durch* Lissabon fahren, ohne dort zu bleiben. Richtig:Vou para Lisboa(Ziel). Wir Deutsche nutzen „nach“ oder „zu“, aber wenn wir „für“ als Ziel missverstehen, nutzen wir fälschlicherweisepor.
para. Hier hilft eine Tabelle, um die Logik zu trennen:Por | Para |Por schaut zurück (Ursache, Grund), para schaut nach vorne (Ziel, Zweck, Empfänger).- 1Frage: Kann ich
porimmer mitpelo/pelaersetzen?
por amor (aus Liebe), gibt es keinen Artikel, also keine Kontraktion.- 1Frage: Ist
porin Brasilien anders als in Portugal?
por in der gesprochenen Sprache manchmal zu pra (als Verkürzung von para) oder weggelassen, aber por bleibt in beiden Varianten absolut korrekt und formell notwendig.- 1Frage: Warum ist die Kontraktion bei
porobligatorisch?
Por o klingt abgehackt. Pelo ist eine flüssige Einheit, die sich über Jahrhunderte in der Sprache gefestigt hat. Es ist Teil der portugiesischen Sprachmelodie.Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Contraction | Gender/Number |
|---|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
Masculine Singular
|
|
por
|
a
|
pela
|
Feminine Singular
|
|
por
|
os
|
pelos
|
Masculine Plural
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Feminine Plural
|
Common Usage Patterns
| Usage | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Cause
|
por + noun
|
por medo
|
|
Price
|
por + value
|
por dez reais
|
|
Path
|
por + location
|
pela rua
|
Meanings
The preposition 'por' is a versatile tool used to indicate the reason for an action, the price of an exchange, or the physical path through which movement occurs.
Cause/Reason
Indicates the motivation or cause behind an event.
“Ele chorou por tristeza.”
“Não saí por preguiça.”
Exchange/Price
Used when trading one thing for another or paying a price.
“Troquei meu carro por uma moto.”
“Vendi o relógio por cem euros.”
Path/Movement
Describes movement through, across, or along a space.
“Passamos por um túnel.”
“Eles caminham por toda a cidade.”
Reference Table
| Anwendungsfall | Portugiesisches Stichwort | Deutsche Entsprechung | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
Ursache/Grund
|
Por (motivo)
|
Wegen / Für
|
Fiz isso **por** você.
|
|
Mittel/Methode
|
Por (meio)
|
Per / Via
|
Enviei **por** e-mail.
|
|
Bewegung
|
Por (através de)
|
Durch / Entlang
|
Caminhamos **pela** praia.
|
|
Tausch/Preis
|
Por (troca)
|
Für (Geld/Tausch)
|
Comprei **por** 10 reais.
|
|
Dauer
|
Por (tempo)
|
Lang / Für
|
Dormi **por** 8 horas.
|
|
Passiv-Agens
|
Por (agente)
|
Von (jemandem)
|
Escrito **pelo** autor.
|
Formalitätsspektrum
Agradeço por tudo. (Social)
Obrigado por tudo. (Social)
Valeu por tudo. (Social)
Valeu por tudo, cara! (Social)
Die 4 Säulen von Por
Ursache
- Por amor Wegen Liebe
Bewegung
- Pela rua Durch die Straße
Mittel
- Pelo chat Per Chat
Tausch
- Por $10 Für $10
Por vs Para: Das Duell
Welche Präposition?
Ist es ein Ziel oder eine Deadline?
Ist es ein Grund, Preis oder Weg 'durch'?
Verschmelzungs-Mathe
Männlich
- • Por + O = PELO
- • Por + Os = PELOS
Weiblich
- • Por + A = PELA
- • Por + As = PELAS
Beispiele nach Niveau
Eu ando pelo parque.
I walk through the park.
Obrigado por tudo.
Thanks for everything.
Eu vou por aqui.
I go this way.
Não saio por chuva.
I don't go out because of rain.
Comprei o pão por dois euros.
I bought the bread for two euros.
Estudei por três horas.
I studied for three hours.
Passamos pela praça.
We passed through the square.
Falo por telefone.
I speak by phone.
Lutei por este emprego.
I fought for this job.
O carro passou pelos sinais.
The car passed through the signals.
Fiz isso por você.
I did this for you.
Eles foram pelas ruas antigas.
They went through the old streets.
O projeto foi aprovado por todos.
The project was approved by everyone.
Por mais que eu tente, não consigo.
As much as I try, I can't.
Viajamos por toda a Europa.
We traveled throughout Europe.
Troquei a casa por um apartamento.
I traded the house for an apartment.
Porquanto seja difícil, continuaremos.
Inasmuch as it is difficult, we will continue.
Ele foi visto porventura na cidade.
He was seen by chance in the city.
Por fim, chegamos ao destino.
Finally, we arrived at the destination.
O documento foi assinado por procuração.
The document was signed by proxy.
Por entre as árvores, via-se o sol.
Through the trees, one could see the sun.
Por mais que se argumente, a lei é clara.
No matter how much one argues, the law is clear.
Ele agiu por conta própria.
He acted on his own account.
Porventura virá amanhã?
By any chance will he come tomorrow?
Leicht verwechselbar
Both are prepositions that often translate to 'for' or 'to' in English.
They sound identical but have different functions.
Both can express time.
Häufige Fehler
Vou por a casa.
Vou para a casa.
Caminhei por a rua.
Caminhei pela rua.
Por que você vai?
Por que você vai?
Comprei por 5 reais.
Comprei por 5 reais.
Estudei para duas horas.
Estudei por duas horas.
Obrigado para tudo.
Obrigado por tudo.
Fui pelo parque para caminhar.
Fui pelo parque para caminhar.
O livro foi escrito para o autor.
O livro foi escrito pelo autor.
Vou viajar por Brasil.
Vou viajar pelo Brasil.
Fiz isso por que você pediu.
Fiz isso porque você pediu.
Porventura ele não virá.
Porventura ele virá?
Porquanto ele é rico, não trabalha.
Porquanto ele é rico, trabalha.
Ele agiu por conta dele.
Ele agiu por conta própria.
Por entre as nuvens, o sol.
Por entre as nuvens, o sol.
Satzmuster
Eu fiz isso ___ ___.
Eu passei ___ ___.
Eu comprei por ___ ___.
___ ___ você fez isso?
Real World Usage
Obrigado por tudo!
Passei por várias experiências.
Vou viajar pela costa.
Quanto por este item?
Postado por mim.
Entregue por João.
Die 'Tausch-Regel'
Eu troco mein café por um chá.
Kein 'Para' beim Danke
Obrigado para... sagst, klingt es, als würdest du ein Geschenk namens 'Danke' überreichen. Sag immer: Obrigado por me ajudar hoje.
Internet-Slang
Mandei a foto pelo WhatsApp.
Smart Tips
Use 'por' instead of 'durante' for a more natural flow.
Always check if you need a contraction (pelo/pela).
Use 'por' for short, punchy reasons.
Use 'por' to introduce the person doing the action.
Aussprache
Stress
The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Question
Por que você veio? ↗
Rising intonation at the end for questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember 'P-E-P': Path, Exchange, and Purpose (Cause).
Visuelle Assoziation
Imagine a person walking through a tunnel (Path), holding a coin to trade (Exchange), and explaining why they are there (Cause).
Rhyme
Para is for where you go, Por is for the path you know.
Story
Maria walked through the park (pelo parque) to buy a gift for her friend. She paid for it (por) with her savings. She did it because she loves her friend (por amor).
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences using 'por' in the next 5 minutes: one for a reason, one for a price, and one for a path.
Kulturelle Hinweise
In Brazil, 'pelo' and 'pela' are used constantly. In informal speech, people might drop the 'r' in 'por' before consonants.
European Portuguese speakers are very precise with contractions. You will hear 'pelo' and 'pela' clearly articulated.
Usage is similar to Portugal, with a focus on formal structures in writing.
Comes from the Latin 'per', meaning 'through'.
Gesprächseinstiege
Por que você está aprendendo português?
Por onde você gosta de caminhar?
Você já trocou algo por algo melhor?
Por que você acha que o português é importante?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesCaminhei ___ (por + a) rua.
Vou ___ (por/para) Lisboa amanhã.
Find and fix the mistake:
Fiz isso por que você pediu.
por / tudo / obrigado / você
I bought it for 10 euros.
1. Por medo, 2. Pela rua, 3. Por 5 reais
por + os
Use 'por' to explain why you are late.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesNós viajamos ___ Espanha ano passado.
Vou enviar o arquivo ___ WeTransfer.
Welcher Satz gibt eine Zeitdauer an?
Fiz isso para amor, não para dinheiro.
Verbinde die Komponenten mit dem Ergebnis:
caminhar / gosto / praia / de / pela
Übersetze: 'Um Gottes Willen!'
Wähle den Satz, der eine Bewegung 'hindurch' impliziert:
Obrigado para tudo.
Elas foram elogiadas ___ professor.
Wähle die beste Übersetzung:
Übersetze den Satz.
Score: /12
FAQ (8)
Usually, yes. You can also use 'por causa de', but 'por' is more concise.
Yes, for duration (e.g., 'por duas horas').
It's a historical evolution to make speech flow better.
No, they are distinct. 'Para' is for goals, 'por' is for paths and causes.
When 'por' is followed by 'o'.
Yes, to indicate the agent (e.g., 'feito por mim').
No, that's 'para'.
It's neutral and used in all registers.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
Contractions are more frequent in Portuguese.
par / pour
French 'pour' covers both purpose and reason.
durch / für
German grammar relies on cases (accusative/dative) rather than simple prepositions.
ni / de / tame ni
Japanese is agglutinative; particles follow the noun.
bi / li
Arabic prepositions are often attached to the word.
yīnwèi / tōngguò
Chinese lacks the prepositional contraction system.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Die portugiesische Präposition 'Por': Ursache und Grund ausdrücken
### Overview Die portugiesische Präposition `por` ist ein absoluter Allrounder und einer der wichtigsten Bausteine für d...
Portugiesische Präpositionen: Durch und Entlang (Por)
### Overview Wenn du Portugiesisch lernst, wirst du schnell merken, dass Präpositionen oft die größten Stolpersteine si...
Die portugiesische Präposition 'Por': Mittel, Methoden und Urheber
### Overview Die Präposition `por` ist eines der vielseitigsten Wörter im Portugiesischen. Wenn du Portugiesisch lernst,...
Portugiesisch 'Por': Tauschen und Kaufen
### Overview Die Präposition `por` ist eines der vielseitigsten und gleichzeitig herausforderndsten Werkzeuge in der po...
„Pro“ oder „Je“ sagen: Raten mit Por (por dia, pelo quilo)
Überblick Hast du schon mal einen Freelancer engagiert, Airbnb gecheckt oder versucht, auf Portugiesisch zu erklären, wi...
Por für Zeit (Dauer & Ungefähr)
Overview Hast du jemals versucht, Pläne zu machen, ohne dich auf eine genaue Minute festzulegen, oder wolltest damit ang...
Por vs. Para: Gefallen tun & Tauschen
Overview Hast du jemals einem Freund einen Kaffee gekauft, weil er sein Portemonnaie vergessen hat? Oder eine Schicht üb...
Verwandte Videos
COMO SAIR DO AEROPORTO DE MADRID USANDO O METRÔ | Bilhete 10 UNIDADES (pode usar 2 ou + pessoas)
Entrepreneurs get two R$1M offers from the Sharks | Shark Tank Brasil
ORGANIC CHEMISTRY | Start here
POR vs PARA - Der ultimative Guide (Portugiesisch)
Portugiesisch mit Eli
Präpositionen im Portugiesischen: POR einfach erklärt
Lerne Portugiesisch
Related Grammar Rules
Das bedingte 'Se' (Wenn/Falls)
### Overview Willkommen, Sprach-Coach hier! Wenn du gerade mit Portugiesisch anfängst, wirst du schnell merken, dass di...
Portugiesische Verb-Rektion: Die richtigen Präpositionen nutzen (Regência Verbal)
### Overview Als Deutschsprachiger, der das C2-Niveau im Portugiesischen anstrebt, kennst du das Konzept der Valenz ber...
Fortgeschrittene Konnektoren: Ergebnis & Konsequenz (tão... que, de modo que)
Überblick Du verlässt dich seit deiner allerersten Portugiesischstunde auf `então` und `por isso`. Sie sind die bequemen...
Fragen mit 'Warum' auf Portugiesisch (Por que)
### Overview Willkommen, angehender Portugiesisch-Lernender! Als jemand, der wie du mit der deutschen Sprache aufgewach...
Por vs. Para: Gefallen tun & Tauschen
Overview Hast du jemals einem Freund einen Kaffee gekauft, weil er sein Portemonnaie vergessen hat? Oder eine Schicht üb...