La preposición portuguesa 'Por': Medios, métodos y agentes
pelo, pela, pelos y pelas.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to express means, agents in passive voice, duration, and exchange; it is the 'through' or 'by' of Portuguese.
- Use 'por' for the agent of a passive action: 'O livro foi escrito por ele.'
- Use 'por' for means or medium of communication: 'Falei com ela por telefone.'
- Use 'por' for duration of time: 'Estudei por duas horas.'
Overview
por.por y para de una forma que a veces se siente intuitiva, pero en portugués, el uso de por tiene una carga gramatical mucho más técnica, especialmente cuando hablamos de medios, métodos y agentes. ¿Por qué es tan vital? Porque por es el conector que nos permite explicar el cómo y el quién de una acción.por es tu siguiente gran paso.por con los artículos definidos (o, a, os, as) es obligatoria. Esto es algo que en español no tenemos (decimos por el y no existe una contracción como porel). Este pequeño detalle es lo que separa a un estudiante de nivel A2 de alguien que ya está en B1.pelo, pela, pelos y pelas no es solo una cuestión de ortografía; es una cuestión de ritmo. El portugués es un idioma que busca la economía lingüística, y estas contracciones son el reflejo perfecto de esa tendencia. A lo largo de esta explicación, vamos a desglosar cómo esta pequeña palabra funciona como un puente entre la acción y el agente, o entre el método y el resultado, comparándolo siempre con nuestras estructuras en español para que no haya margen de error.fue hecho por Juan. En portugués, la estructura es idéntica en cuanto a lógica, pero la ejecución requiere más cuidado. La preposición
por funciona aquí como el marcador del agente de la acción.O projeto foi aprovado pelo gerente. Aquí, pelo es la contracción de por + o. Si dijeras por o gerente, un nativo entendería, pero sonaría tan extraño como si alguien dijera en español el libro fue escrito por el autorpronunciando cada letra de forma robótica, sin fluidez.
medio o canal. Piensa en cómo nos comunicamos hoy en día: WhatsApp, e-mail, redes sociales. En español decimos te lo envié por correo.
enviei pelo correio. La lógica es la misma: el canal a través del cual viaja la información. Sin embargo, el reto para nosotros es recordar que por también indica a través deen un sentido físico.
entrei pela porta da frente. Es el camino, el medio, el conducto.por el es la única forma posible, en portugués, si no usas pelo o pela, estás ignorando una de las reglas de oro de su sintaxis. La gramática portuguesa es muy musical; las contracciones existen para que la lengua fluya sin interrupciones.por para indicar un medio, estás estableciendo una relación de dependencia entre el verbo y el instrumento. Es una estructura de causalidad e instrumentalidad que, aunque es similar al español, requiere que tu oído se acostumbre a la presencia constante de esas contracciones.por se encuentra con un artículo definido, se fusionan. Si no hay artículo, se queda como por.pelo caminho |pela janela |pelos correios |pelas ruas |[Sujeto] + [Verbo ser] + [Participio] + por/contracción + [Agente].A decisão foi tomada (por + a) pela diretoria.[Verbo] + por/contracción + [Medio].Falei com ele pelo telefone.As cartas foram escritas (pela + s) pelas secretárias, observa cómo escritas concuerda con cartas (femenino plural) y pelas es la contracción necesaria para el agente femenino plural.por en situaciones donde el español también usaría por, pero con matices que debes observar:- 1Agente de la voz pasiva: Es cuando la acción recae sobre algo o alguien.
O relatório foi revisado pelo especialista. Aquí, el especialista es quien hace la acción. Es el uso más formal y común en contextos académicos o profesionales.
- 1Medios de comunicación y transporte: Muy útil para tu vida diaria.
Vou viajar pelo trem(voy a viajar en/por el tren) oEnviei o arquivo pelo e-mail. Nota que en español a veces usamosenpara transporte (viajo en tren), pero en portuguéspeloenfatiza el medio como canal de movimiento.
- 1Movimiento a través de un espacio: Cuando atraviesas algo.
Passamos pela floresta. Es el camino físico. Si estás en una ciudad y buscas una dirección,pela rua principales la forma correcta de indicar la ruta.
- 1Distribución o frecuencia:
Trabalho oito horas por dia. Aquí no hay artículo, por lo que no hay contracción. Es una regla de oro: si es una medida general (por día, por persona), usualmente no usamos artículo, así que mantenemosporintacto.
- 1La omisión de la contracción: El error más común es decir
por oopor a. Esto ocurre porque en español no tenemos contracciones obligatorias. Tu cerebro intenta mantener las palabras separadas por inercia. ¡Ojo! Si dicespor o, sonará como si estuvieras hablando portugués de forma muy básica o forzada.
- 1Confundir
porconparaen contextos de destino: A veces, por influencia de nuestrovoy para allá, intentamos usarparadonde el portugués prefierepor. Si vas a pasar por un lugar (trayecto), usapor. Si vas hacia un lugar (destino final), usapara. Ejemplo:Vou passar por Lisboa(voy a pasar por Lisboa, de camino a otro lado) vsVou para Lisboa(mi destino es Lisboa).
- 1Concordancia incorrecta: A veces, el estudiante intenta que el participio concuerde con el agente en lugar del sujeto. Ejemplo:
A casa foi construído pelo arquiteto. ¡Error! Debe serconstruídaporquecasaes femenino. La interferencia del español es fuerte aquí porque a veces nos enfocamos tanto en el agente que perdemos de vista el sujeto principal.
por de otras preposiciones que cumplen funciones similares pero no idénticas.por | Medio, Agente, Trayecto | Passei pela praça |para | Destino, Finalidad | Vou para a praça |com | Instrumento (herramienta) | Cortei com a faca |pela praça significa que atravesaste el lugar (el camino). para a praça significa que tu destino es la plaza. com a faca es la herramienta física.por para instrumentos, diciendo fiz por uma faca, lo cual es incorrecto. Por es el medio o el agente, com es el instrumento físico.- 1¿Siempre debo contraer
porcon el artículo?
o, a, os, as). No hay excepciones en el portugués estándar. Si no contraes, es un error gramatical.- 1¿Puedo usar
porpara decirpor causa de?
Por también indica causa. Não fui trabalhar por causa da chuva se puede abreviar en contextos informales como Não fui trabalhar pela chuva, aunque por causa da es más preciso para evitar ambigüedades.- 1¿Qué pasa si el sustantivo no tiene artículo?
Falar por telefone (hablar por teléfono). Como no decimos hablar por el teléfonoen un sentido general,
por se queda solo. Es igual que en español.- 1¿Es
pelolo mismo quepor elen español?
pelo también es la forma masculina de pelo (pelo/cabello). El contexto siempre te dirá si estás ante una preposición o un sustantivo, ¡no te confundas!Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Contraction |
|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
|
por
|
a
|
pela
|
|
por
|
os
|
pelos
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Meanings
The preposition 'por' is a versatile particle used to indicate the agent of an action, the means by which something is done, duration, or exchange.
Agent of Passive Voice
Indicates who performs the action in a passive construction.
“A casa foi pintada por mim.”
“O filme foi dirigido por um brasileiro.”
Means or Medium
Indicates the instrument or channel used.
“Viajamos por trem.”
“Mandei a mensagem por WhatsApp.”
Duration of Time
Indicates how long an action lasts.
“Fiquei lá por três dias.”
“Ele correu por uma hora.”
Exchange or Price
Indicates the value or trade-off.
“Comprei por dez reais.”
“Troquei o livro por uma revista.”
Reference Table
| Contracción | Combinación | Equivalente | Contexto de uso |
|---|---|---|---|
|
`pelo`
|
por + o
|
por el / a través del
|
Sustantivos masculinos singulares
|
|
`pela`
|
por + a
|
por la / a través de la
|
Sustantivos femeninos singulares
|
|
`pelos`
|
por + os
|
por los / a través de los
|
Sustantivos masculinos plurales
|
|
`pelas`
|
por + as
|
por las / a través de las
|
Sustantivos femeninos plurales
|
|
`por`
|
por (sin cambio)
|
por / vía
|
Medios generales o agentes sin artículos
|
Espectro de formalidad
O trabalho foi realizado pela equipe. (Workplace)
O trabalho foi feito pela equipe. (Workplace)
A equipe fez o trabalho. (Workplace)
A galera fez o trampo. (Workplace)
Las muchas caras de 'Por'
Medios (Comunicación)
- pelo WhatsApp vía WhatsApp
- por e-mail por email
Agente (Pasiva)
- pela artista por la artista
- pelo governo por el gobierno
Ruta (Camino)
- pela ponte por el puente
- pela janela por la ventana
Por vs. Para: El duelo final
Eligiendo la contracción correcta
¿El sustantivo es masculino?
¿Es un medio general (ej. teléfono)?
Tecnología y medios comunes con 'Por'
Redes Sociales
- • pelo Instagram
- • pelo TikTok
- • pelo Twitter
Streaming
- • pela Netflix
- • pelo Spotify
- • pelo Twitch
Ejemplos por nivel
Eu vou por ônibus.
I go by bus.
Fiquei lá por dois dias.
I stayed there for two days.
O relatório foi escrito pelo gerente.
The report was written by the manager.
Passamos pela praça principal.
We passed through the main square.
Ele foi elogiado por sua dedicação.
He was praised for his dedication.
Por mais que eu tente, não entendo.
As much as I try, I don't understand.
Fácil de confundir
Both translate to 'for' in many contexts.
Both can mean 'for' in time.
Both used for transport.
Errores comunes
Vou por casa.
Vou para casa.
Estudo por aprender.
Estudo para aprender.
Por o caminho.
Pelo caminho.
Fiz por ele.
Fiz para ele.
O livro foi escrito de João.
O livro foi escrito por João.
Viajei por avião.
Viajei de avião.
Ele correu por 5 km.
Ele correu por 5 km.
Paguei por o carro.
Paguei pelo carro.
Passamos por a ponte.
Passamos pela ponte.
Ele foi escolhido para o time por o treinador.
Ele foi escolhido para o time pelo treinador.
Por mais que ele tenta.
Por mais que ele tente.
Isso foi feito por causa de ele.
Isso foi feito por causa dele.
Porém, eu não sei.
No entanto, eu não sei.
Ele foi por mim visto.
Ele foi visto por mim.
Patrones de oraciones
O projeto foi feito ___ ___.
Eu viajei ___ ___.
Fiquei lá ___ ___.
Comprei o livro ___ ___.
Real World Usage
Vou por lá.
O projeto foi liderado por mim.
Passamos por Lisboa.
Paguei por cartão.
Postado por @usuario.
Enviado por motoboy.
La regla del WhatsApp
Vi a notícia pelo Instagram.
¡Ojo con el participio!
As fotos foram tiradas pela Maria.
El 'de' brasileño
Passamos pelo centro.Smart Tips
Use 'de' for the vehicle, 'por' for the route.
Always check if you need a contraction after 'por'.
Use 'por' for duration, not 'para'.
Use 'por' for the price.
Pronunciación
Stress
The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Agentive
Foi feito por ↗ ELE.
Emphasis on the agent.
Memorízalo
Mnemotecnia
P-O-R: Path, Origin (Agent), Rate (Duration/Price).
Asociación visual
Imagine a bridge (the path) with a person (the agent) crossing it for an hour (duration).
Rhyme
Por is the way, the agent, the time, use it well and you'll be fine.
Story
Maria went by train (means). She was seen by the guard (agent). She waited for two hours (duration).
Word Web
Desafío
Write 5 sentences about your day using 'por' for means and duration.
Notas culturales
In Brazil, 'por' is often dropped in colloquial speech for transport (e.g., 'Vou de ônibus').
In Portugal, 'por' is more strictly used for means of transport.
The distinction between 'por' and 'para' is a shibboleth for native-level fluency.
Derived from the Latin 'per'.
Inicios de conversación
Como você veio para cá?
Quem escreveu este livro?
Por que você estuda português?
Como você prefere viajar?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercisesO livro foi escrito ___ autor.
Vou ___ casa.
Find and fix the mistake:
Fui por ônibus.
por / foi / ele / feito / isso
I waited for two hours.
Match: 1. Agent, 2. Means, 3. Duration.
Passamos ___ rua.
Comprei ___ dez reais.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós passamos ___ (por + os) parques da cidade.
The message was sent by me.
pela / fomos / praia / caminhar
O navio viajou ___ (por + o) oceano.
Eu recebi o convite por a Maria.
Relaciona lo siguiente:
O bolo foi feito ___ (por + as) crianças.
I talk to my mom via Zoom.
Na frase 'A casa foi pintada pelo Pedro', quem é o agente?
Assisti à aula ___ YouTube.
Score: /10
Preguntas frecuentes (8)
No, use 'para' for destination. 'Por' is for the path or means.
Yes, 'por' + 'o' must be 'pelo'.
Ask: Is it the goal (para) or the path/cause (por)?
Yes, it is essential for passive voice in formal texts.
It will sound incorrect to native speakers.
Yes, 'por causa de' is common.
Mostly in transport usage (de vs por).
Idiomatic expressions like 'por mais que'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
None, very similar.
par
French uses 'pour' for purpose, similar to Portuguese 'para'.
durch
German uses 'von' for passive agency.
ni yotte
Japanese uses particles after the noun.
bi
Arabic is a prefix.
yóu
Chinese word order is rigid.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Minha Culpa | Trailer Oficial | Prime Video
Causes and Consequences of Environmental Imbalance | Negative Changes that occur in the Ecosystem
ESPECIAL DE NATAL - A ARCA DE NOÉ
POR vs PARA en Portugués (Diferencias y Usos)
Tus Clases de Portugués
La Preposición POR y sus Contracciones
Luan Portugués
Related Grammar Rules
El condicional 'Se' (Si)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como hispanohablante, tienes una ventaja enorme al aprender portugués. Una de...
Regencia Verbal en Portugués: El uso correcto de preposiciones
### Overview La `Regência Verbal` es, sin duda, uno de los pilares más complejos y fascinantes de la lengua portuguesa...
Conectores Avanzados: Resultado y Consecuencia (tão... que, de modo que)
### Overview Alcanzar el nivel C1 en portugués significa dejar atrás la comunicación funcional básica para adentrarse e...
Cómo preguntar 'Por qué' en portugués (Por que)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte en este camino de aprendizaje del portugués. Como hispanohablantes, tenemos una...
Por vs. Para: Haciendo Favores e Intercambios
Overview ¿Alguna vez le compraste un café a un amigo porque olvidó su billetera? ¿O cubriste un turno en el trabajo para...