La préposition portugaise 'Por' : Moyens, méthodes et agents
por pour expliquer comment les choses arrivent (moyen) et qui les fait (agent) en utilisant les contractions pelo et pela.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'por' to express means, agents in passive voice, duration, and exchange; it is the 'through' or 'by' of Portuguese.
- Use 'por' for the agent of a passive action: 'O livro foi escrito por ele.'
- Use 'por' for means or medium of communication: 'Falei com ela por telefone.'
- Use 'por' for duration of time: 'Estudei por duas horas.'
Overview
por est partout. Pour nous, francophones, c'est un vrai petit défi car elle ne correspond pas à un mot unique en français.por est le couteau suisse des prépositions pour exprimer le moyen, la méthode et l'agent. Si tu veux passer du niveau A2 au B1, maîtriser por est crucial pour ne plus sonner comme un débutant qui traduit mot à mot.por établit un lien logique entre une action et la force (ou le moyen) qui la rend possible. En français, nous avons une distinction très nette entre « par » (agent du passif, moyen) et « pour » (but).por pour l'agent et le moyen, mais réserve para pour le but ou la destination. C'est là que les ennuis commencent pour nous, car nous avons tendance à mélanger les deux. De plus, le portugais adore les contractions : por + o devient pelo.por permet de dire « comment » ou « par qui » une action a été réalisée. C'est la clé pour structurer tes phrases de manière plus fluide et naturelle, en évitant les répétitions maladroites.por, il faut le voir comme un connecteur de causalité ou de passage. En grammaire française, quand on utilise la voix passive, on utilise la préposition « par » pour introduire l'agent (celui qui fait l'action). Exemple : « Le livre a été écrit *par* l'auteur ».O livro foi escrito pelo autor. Jusque-là, tout va bien, c'est un miroir parfait de notre grammaire.por répond à la question « comment ? ».enviar por e-mail. Si tu passes par une porte, tu diras entrar pela porta. En français, on dirait « par e-mail » ou « par la porte ».por là où nous pourrions parfois utiliser « avec » (pour un instrument). Par exemple, falar pelo telefone (parler au téléphone).pelo.Por marque le vecteur de l'action. Que ce soit une personne physique (l'agent), un objet technologique (le téléphone) ou un lieu géographique (le tunnel), por est le trait d'union.para qui projette vers l'avenir (le but), por regarde le processus, le chemin parcouru ou la source de l'action. C'est une distinction fondamentale : para est un vecteur de direction, por est un vecteur de passage ou de cause.por est suivi d'un article défini (o, a, os, as), tu ne peux pas laisser les deux mots séparés. C'est une faute de débutant que de dire por o.por + o | pelo | Masculin Singulier |por + a | pela | Féminin Singulier |por + os | pelos | Masculin Pluriel |por + as | pelas | Féminin Pluriel |[Sujet] + [Verbe ser] + [Participe passé] + [por/pelo/pela] + [Agent].As cartas foram escritas pela secretária. Cartas est féminin pluriel, donc escritas s'accorde. Pela est utilisé car secretária est féminin singulier.[Verbe] + [por/pelo/pela] + [Moyen].Vou viajar pelo comboio (Je vais voyager par le train). Ici, comboio est masculin, donc pelo.por ne se contracte pas :- Devant des pronoms :
por mim,por ti. - Devant des nombres cardinaux :
por dois dias. - Devant des noms propres sans article :
por Portugal.
por est omniprésent dans la vie quotidienne au Portugal ou au Brésil.- 1L'agent du passif : C'est le cas le plus formel. Dès que tu veux mettre l'accent sur l'objet qui subit l'action, tu utilises
por.A decisão foi tomada pelo conselho(La décision a été prise par le conseil). - 2Le moyen de communication ou transport : Très utile au travail.
Enviei o relatório pelo correio(J'ai envoyé le rapport par la poste). - 3Le passage géographique : Quand tu décris un trajet.
Passamos pela ponte(Nous sommes passés par le pont). C'est très visuel, on imagine le mouvement à travers l'espace. - 4La distribution (le « par » mathématique) :
Cem euros por pessoa(Cent euros par personne). C'est simple, c'est le même usage que notre « par » en français. - 5L'approximation :
Ele deve chegar por volta das oito(Il doit arriver vers huit heures). Ici,porindique une zone temporelle ou spatiale, comme notre « vers » ou « aux alentours de ».
por correctement te donne immédiatement un air plus naturel. Si tu dis pelo telefone au lieu de no telefone, un portugais saura tout de suite que tu as bien compris la nuance de « canal » versus « lieu ».- 1L'interférence avec « pour » (but) : C'est l'erreur n°1. En français, on dit « je fais ça *pour* toi ». Un francophone aura tendance à dire
faço isso por você. Si tu veux dire « pour ton bénéfice / à ta place »,porfonctionne, mais si tu veux dire « dans le but de t'aider », c'estpara. L'erreur vient du fait que « pour » en français couvre à la fois le but et la cause. En portugais, il faut choisir ! - 2Oublier la contraction : On a tellement l'habitude en français d'écrire « par le » séparément que, par réflexe, on écrit
por o. C'est une erreur de débutant très visible. Il faut s'entraîner à automatiser lepelo/peladès que tu vois un article défini. - 3Mauvais accord du participe passé : Comme en français, on a tendance à accorder avec le complément d'agent. « Les maisons ont été construites par les ouvriers ». En français, « construites » s'accorde avec « maisons ». En portugais, c'est pareil, mais comme l'agent (
pelos operários) est masculin pluriel, le cerveau du francophone veut accorder avec lui. Il faut rester concentré sur le sujet de la phrase.
por avec para et com. Voici un tableau pour t'aider à ne plus jamais les confondre :por | Moyen, Agent, Passage | Par, Via | Pelo telefone |para | But, Destination, Temps | Pour, Vers | Para Lisboa |com | Instrument, Accompagnement | Avec | Com a faca |por vs com arrive souvent quand on parle d'outils. Si tu coupes du pain, tu utilises un instrument (com a faca), mais si tu parles du *moyen* utilisé pour atteindre un résultat, tu utilises por. C'est la nuance entre l'outil physique et le canal de réalisation.- 1Est-ce que je peux toujours remplacer
porparpelo?
Pelo n'est que la contraction de por + o. Si le mot qui suit est féminin, tu dois utiliser pela. Si le mot n'a pas d'article, tu restes sur por.- 1Pourquoi dit-on
falar pelo telefoneet nonfalar no telefone?
no telefone (dans le téléphone), mais pelo telefone insiste sur le fait que le téléphone est le *canal* de communication. C'est une nuance de registre : pelo est plus courant pour exprimer le moyen de contact.- 1Comment savoir si je dois utiliser
porouparadans une phrase comme « Je le fais pour toi » ?
por. Si c'est une intention (je le fais dans le but de te faire plaisir), utilise para. C'est subtil, mais avec la pratique, ça devient un réflexe.Contractions of 'Por'
| Preposition | Article | Contraction |
|---|---|---|
|
por
|
o
|
pelo
|
|
por
|
a
|
pela
|
|
por
|
os
|
pelos
|
|
por
|
as
|
pelas
|
Meanings
The preposition 'por' is a versatile particle used to indicate the agent of an action, the means by which something is done, duration, or exchange.
Agent of Passive Voice
Indicates who performs the action in a passive construction.
“A casa foi pintada por mim.”
“O filme foi dirigido por um brasileiro.”
Means or Medium
Indicates the instrument or channel used.
“Viajamos por trem.”
“Mandei a mensagem por WhatsApp.”
Duration of Time
Indicates how long an action lasts.
“Fiquei lá por três dias.”
“Ele correu por uma hora.”
Exchange or Price
Indicates the value or trade-off.
“Comprei por dez reais.”
“Troquei o livro por uma revista.”
Reference Table
| Contraction | Combinaison | Équivalent français | Contexte d'usage |
|---|---|---|---|
|
`pelo`
|
por + o
|
par le / via le
|
Noms masculins singuliers
|
|
`pela`
|
por + a
|
par la / via la
|
Noms féminins singuliers
|
|
`pelos`
|
por + os
|
par les / via les
|
Noms masculins pluriels
|
|
`pelas`
|
por + as
|
par les / via les
|
Noms féminins pluriels
|
|
`por`
|
por (seul)
|
par / via
|
Moyens généraux ou agents sans article
|
Spectre de formalité
O trabalho foi realizado pela equipe. (Workplace)
O trabalho foi feito pela equipe. (Workplace)
A equipe fez o trabalho. (Workplace)
A galera fez o trampo. (Workplace)
Les multiples visages de 'Por'
Moyen (Communication)
- pelo WhatsApp via WhatsApp
- por e-mail par e-mail
Agent (Passif)
- pela artista par l'artiste
- pelo governo par le gouvernement
Trajet (Chemin)
- pela ponte par le pont
- pela janela par la fenêtre
Por vs. Para : Le duel final
Choisir la bonne contraction
Le nom est-il masculin ?
Est-ce un moyen général (ex: téléphone) ?
Tech & Médias avec 'Por'
Réseaux Sociaux
- • pelo Instagram
- • pelo TikTok
- • pelo Twitter
Streaming
- • pela Netflix
- • pelo Spotify
- • pela Twitch
Exemples par niveau
Eu vou por ônibus.
I go by bus.
Fiquei lá por dois dias.
I stayed there for two days.
O relatório foi escrito pelo gerente.
The report was written by the manager.
Passamos pela praça principal.
We passed through the main square.
Ele foi elogiado por sua dedicação.
He was praised for his dedication.
Por mais que eu tente, não entendo.
As much as I try, I don't understand.
Facile à confondre
Both translate to 'for' in many contexts.
Both can mean 'for' in time.
Both used for transport.
Erreurs courantes
Vou por casa.
Vou para casa.
Estudo por aprender.
Estudo para aprender.
Por o caminho.
Pelo caminho.
Fiz por ele.
Fiz para ele.
O livro foi escrito de João.
O livro foi escrito por João.
Viajei por avião.
Viajei de avião.
Ele correu por 5 km.
Ele correu por 5 km.
Paguei por o carro.
Paguei pelo carro.
Passamos por a ponte.
Passamos pela ponte.
Ele foi escolhido para o time por o treinador.
Ele foi escolhido para o time pelo treinador.
Por mais que ele tenta.
Por mais que ele tente.
Isso foi feito por causa de ele.
Isso foi feito por causa dele.
Porém, eu não sei.
No entanto, eu não sei.
Ele foi por mim visto.
Ele foi visto por mim.
Structures de phrases
O projeto foi feito ___ ___.
Eu viajei ___ ___.
Fiquei lá ___ ___.
Comprei o livro ___ ___.
Real World Usage
Vou por lá.
O projeto foi liderado por mim.
Passamos por Lisboa.
Paguei por cartão.
Postado por @usuario.
Enviado por motoboy.
La règle WhatsApp
pelo car 'aplicativo' et 'site' sont masculins : Te mando a localização pelo WhatsApp.
Attention au participe
por : As fotos foram tiradas por mim.
Le 'De' brésilien
de. Por sert plutôt à décrire l'itinéraire emprunté : Vou para casa pelo centro.
Smart Tips
Use 'de' for the vehicle, 'por' for the route.
Always check if you need a contraction after 'por'.
Use 'por' for duration, not 'para'.
Use 'por' for the price.
Prononciation
Stress
The word 'por' is a monosyllable and is usually unstressed unless emphasized.
Agentive
Foi feito por ↗ ELE.
Emphasis on the agent.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
P-O-R: Path, Origin (Agent), Rate (Duration/Price).
Association visuelle
Imagine a bridge (the path) with a person (the agent) crossing it for an hour (duration).
Rhyme
Por is the way, the agent, the time, use it well and you'll be fine.
Story
Maria went by train (means). She was seen by the guard (agent). She waited for two hours (duration).
Word Web
Défi
Write 5 sentences about your day using 'por' for means and duration.
Notes culturelles
In Brazil, 'por' is often dropped in colloquial speech for transport (e.g., 'Vou de ônibus').
In Portugal, 'por' is more strictly used for means of transport.
The distinction between 'por' and 'para' is a shibboleth for native-level fluency.
Derived from the Latin 'per'.
Amorces de conversation
Como você veio para cá?
Quem escreveu este livro?
Por que você estuda português?
Como você prefere viajar?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
O e-mail foi enviado ___ (por + o) gerente.
Choisis la bonne option :
A música foi cantada para a Shakira.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesO livro foi escrito ___ autor.
Vou ___ casa.
Find and fix the mistake:
Fui por ônibus.
por / foi / ele / feito / isso
I waited for two hours.
Match: 1. Agent, 2. Means, 3. Duration.
Passamos ___ rua.
Comprei ___ dez reais.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesNós passamos ___ (por + os) parques da cidade.
Le message a été envoyé par moi.
pela / fomos / praia / caminhar
O navio viajou ___ (por + o) oceano.
Eu recebi o convite por a Maria.
Associe les paires :
O bolo foi feito ___ (por + as) crianças.
Je parle à ma mère via Zoom.
Dans la phrase 'A casa foi pintada pelo Pedro', qui est l'agent ?
Assisti à aula ___ YouTube.
Score: /10
FAQ (8)
No, use 'para' for destination. 'Por' is for the path or means.
Yes, 'por' + 'o' must be 'pelo'.
Ask: Is it the goal (para) or the path/cause (por)?
Yes, it is essential for passive voice in formal texts.
It will sound incorrect to native speakers.
Yes, 'por causa de' is common.
Mostly in transport usage (de vs por).
Idiomatic expressions like 'por mais que'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
por
None, very similar.
par
French uses 'pour' for purpose, similar to Portuguese 'para'.
durch
German uses 'von' for passive agency.
ni yotte
Japanese uses particles after the noun.
bi
Arabic is a prefix.
yóu
Chinese word order is rigid.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
VOX DEI (Música dublada) | Hazbin Hotel Temporada 2 | Prime Video
[Legendado PT-BR] G.C.F em Tokyo (Jungkook e Jimin)
Main Brazilian biomes | In short
POR vs PARA : Ne plus faire l'erreur
Portugais avec Tiago
Les prépositions essentielles en portugais
Le Portugais avec Elodie
Related Grammar Rules
Le conditionnel 'Se' (Si)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. En tant que francophone, tu as un avantage énorme pour...
La régence verbale en portugais : Utiliser les bonnes prépositions
### Overview Salut à toi, futur expert du portugais ! En tant que francophone, tu sais déjà que la maîtrise d'une langu...
Connecteurs Avancés : Résultat et Conséquence (tão... que, de modo que)
### Overview En tant que francophones, nous avons une intuition naturelle pour les connecteurs logiques. Nous utilisons...
Demander 'Pourquoi' en portugais (Por que)
### Overview Bienvenue dans cette exploration du portugais ! En tant que francophone, tu as une chance incroyable : le...
Por vs Para : Rendre service & Échanger
Overview As-tu déjà payé un café à un ami parce qu'il avait oublié son portefeuille ? Ou remplacé un collègue pour qu'il...