وفاق
Cela signifie que des personnes ou des groupes sont d'accord et s'entendent bien. C'est comme si tout le monde était sur la même longueur d'onde.
Wifaq represents a deep-seated harmony and consensus that goes beyond mere formal agreement to reflect genuine understanding.
Mot en 30 secondes
- State of harmony and mutual understanding between people or groups.
- Commonly used in diplomatic terms like 'National Accord'.
- Implies a deeper, more emotional connection than a simple agreement.
Summary
Wifaq represents a deep-seated harmony and consensus that goes beyond mere formal agreement to reflect genuine understanding.
- State of harmony and mutual understanding between people or groups.
- Commonly used in diplomatic terms like 'National Accord'.
- Implies a deeper, more emotional connection than a simple agreement.
Using the preposition 'على' with Wifaq
To express that people get along well, always use the phrase 'على وفاق' (ala wifaq).
Don't confuse with 'Nifaq'
Be careful not to confuse 'Wifaq' (harmony) with 'Nifaq' (hypocrisy), as they sound similar but have opposite moral values.
The importance of Wifaq in mediation
In Arab culture, reaching 'Wifaq' is the ultimate goal of traditional tribal or family mediation (Sulh).
Exemples
4 sur 4أنا وأخي دائماً على وفاق في أغلب الأمور.
My brother and I are always in harmony regarding most matters.
تم التوصل إلى وفاق وطني لإنهاء الأزمة السياسية.
A national accord was reached to end the political crisis.
ما في وفاق بينهم من زمان.
There hasn't been any agreement/harmony between them for a long time.
يُعد الوفاق الدولي ركيزة أساسية لتحقيق السلام العالمي.
International accord is a fundamental pillar for achieving world peace.
Famille de mots
Astuce mémo
Think of 'WiFi' - just as WiFi connects devices smoothly and without wires, 'Wifaq' connects people in invisible harmony and understanding.
نظرة عامة
كلمة 'وفاق' هي مصدر للفعل 'وافق'، وهي تحمل في طياتها معاني الانسجام والملاءمة. لا تقتصر الكلمة على مجرد التوقيع على ورقة أو اتفاقية جافة، بل تتعدى ذلك لتشمل الحالة النفسية والروحية من التفاهم المتبادل بين الأطراف. هي كلمة إيجابية جداً توحي بالهدوء والاستقرار في العلاقات الإنسانية والسياسية. 2) أنماط الاستخدام: التركيبة الأكثر شيوعاً في اللغة العربية هي 'على وفاق'، والتي تُستخدم لوصف جودة العلاقة بين شخصين أو أكثر. كما نجدها تظهر بقوة في المصطلحات السياسية المعاصرة للتعبير عن المصالحة. 3) السياقات الشائعة: في السياق العائلي والاجتماعي، يُقال 'الزوجان على وفاق' للإشارة إلى استقرار حياتهما. في السياق الدولي والدبلوماسي، يُستخدم المصطلح لوصف مرحلة 'الوفاق الدولي' (Détente) التي تلي فترات التوتر والحروب الباردة. كما يبرز مصطلح 'حكومة الوفاق الوطني' كحل سياسي لجمع الفرقاء. 4) مقارنة الكلمات: يختلف 'الوفاق' عن 'الاتفاق' في أن الأخير قد يكون قانونياً أو شكلياً فقط، بينما الوفاق يتضمن قبولاً قلبياً وانسجاماً في الرؤى. أما 'الوئام' فهو درجة أعلى من الوفاق تميل إلى المحبة والسكينة المطلقة، بينما 'التوافق' قد يكون في الآراء التقنية أو الفكرية دون اشتراط وجود علاقة عاطفية أو سياسية عميقة.
Notes d'usage
The word 'Wifaq' is highly formal and carries a positive connotation. It is frequently used in media to describe diplomatic breakthroughs. In social contexts, it describes a relationship that is free of friction and full of understanding.
Erreurs courantes
English speakers often translate 'agreement' as 'Ittifaq' only, missing the nuance of 'Wifaq' when referring to social harmony. Another mistake is using it without the preposition 'على' when describing people's relationships.
Astuce mémo
Think of 'WiFi' - just as WiFi connects devices smoothly and without wires, 'Wifaq' connects people in invisible harmony and understanding.
Origine du mot
Derived from the Arabic root (W-F-Q), which relates to things being suitable, matching, or coming together in a favorable way.
Contexte culturel
In Middle Eastern diplomacy and social structures, 'Wifaq' is seen as the ideal state of 'Sulh' (reconciliation), where hearts are mended, not just laws followed.
Exemples
أنا وأخي دائماً على وفاق في أغلب الأمور.
everydayMy brother and I are always in harmony regarding most matters.
تم التوصل إلى وفاق وطني لإنهاء الأزمة السياسية.
formalA national accord was reached to end the political crisis.
ما في وفاق بينهم من زمان.
informalThere hasn't been any agreement/harmony between them for a long time.
يُعد الوفاق الدولي ركيزة أساسية لتحقيق السلام العالمي.
academicInternational accord is a fundamental pillar for achieving world peace.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
على غير وفاق
At odds / Not in harmony
ساد الوفاق
Harmony prevailed
Souvent confondu avec
Ittifaq is a specific agreement or contract, while Wifaq is a general state of harmony.
Nifaq means hypocrisy; it sounds similar but is a negative trait.
Modèles grammaticaux
Using the preposition 'على' with Wifaq
To express that people get along well, always use the phrase 'على وفاق' (ala wifaq).
Don't confuse with 'Nifaq'
Be careful not to confuse 'Wifaq' (harmony) with 'Nifaq' (hypocrisy), as they sound similar but have opposite moral values.
The importance of Wifaq in mediation
In Arab culture, reaching 'Wifaq' is the ultimate goal of traditional tribal or family mediation (Sulh).
Teste-toi
اختر الكلمة المناسبة لملء الفراغ في الجملة التالية:
بعد سنوات من الخصام، عاد الـ___ بين أفراد العائلة.
كلمة 'وفاق' هي الوحيدة التي تعني عودة الانسجام والتفاهم بعد الخصام.
ماذا يعني مصطلح 'حكومة الوفاق'؟
مصطلح 'حكومة الوفاق' يشير إلى:
الوفاق في السياسة يعني جمع الأطراف المختلفة على رؤية مشتركة.
رتب الكلمات التالية لتكوين جملة صحيحة:
على - نحن - الجيران - مع - وفاق - دائماً
هذا هو الترتيب الصحيح للجملة الاسمية التي تصف حالة الانسجام.
Score : /3
Questions fréquentes
4 questionsالوفاق حالة شعورية وتفاهم عميق وانسجام، بينما الاتفاق غالباً ما يكون تعاقدياً أو محدداً بنقاط معينة وقد يفتقر للانسجام الروحي.
نعم، تُستخدم بكثرة، خاصة في مصطلح 'حكومة الوفاق الوطني' الذي يشير إلى حكومة تجمع أطرافاً كانت متنازعة سابقاً.
عكسها هو 'الشقاق' أو 'الخلاف' أو 'النزاع'، وكلها كلمات تشير إلى التباعد والتصادم.
يمكنك قول 'نحن على وفاق تام' لتعني أنك منسجم تماماً مع الطرف الآخر في الرأي والتعامل.
Vocabulaire associé
Plus de mots sur general
عادةً
A1Cet adverbe décrit quelque chose qui se produit souvent ou de manière normale. C'est comme dire 'normalement'.
إعداد
B2C'est le processus de préparation de quelque chose, comme cuisiner un plat ou un projet.
عاضد
B2Ce verbe signifie aider ou soutenir quelqu'un, surtout quand il en a besoin.
عادةً ما
B2Cet adverbe signifie généralement que quelque chose se produit la plupart du temps.
عادي
A1Ce mot signifie que quelque chose est typique ou habituel, comme un jour normal.
عاقبة
B1C'est le résultat d'une action, souvent quelque chose de négatif ou qui n'était pas souhaité.
أعلى
A1Ce mot indique une direction ou une position plus haute. Pense à te déplacer 'vers le haut'.
عالٍ
A2Décrit quelque chose de très fort ou qui se trouve à une grande hauteur.
عال
B1Ce mot signifie 'haut' en termes de niveau ou de volume, comme un son aigu ou un prix élevé.
عَالَمِيّ
B1Qui concerne le monde entier. C'est quelque chose qui a une portée internationale ou planétaire.