Le conditionnel en portugais : Le temps 'serait' (Futuro do Pretérito)
-ia pour transformer tes rêves en phrases avec seria, faria ou gostaria.
Grammar Rule in 30 Seconds
The 'Futuro do Pretérito' expresses hypothetical actions or polite requests by adding specific endings to the infinitive verb.
- Use it for hypothetical situations: 'Eu comeria se tivesse fome' (I would eat if I were hungry).
- Use it for polite requests: 'Você poderia me ajudar?' (Could you help me?).
- Formation: Take the full infinitive verb and add -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam.
Overview
Futuro do Pretérito, que nous appelons en français le conditionnel présent, est une étape charnière pour tout apprenant atteignant le niveau B2. Si tu maîtrises déjà le français, tu as une longueur d'avance considérable, car la logique derrière ce temps est quasi identique. En français, nous utilisons le conditionnel pour exprimer une éventualité, un souhait, une demande polie ou une action soumise à une condition.je veux manger) à un portugais élégant et précis (je souhaiterais manger), tu ne peux pas faire l'impasse sur cette structure. Contrairement au futur simple qui est affirmatif et catégorique, le Futuro do Pretérito ouvre la porte à l'imaginaire, au regret, et à la courtoisie. En gros, c'est l'outil qui te permet de sortir du monde des faits pour entrer dans celui des possibilités.Futuro do Pretérito repose sur une projection hypothétique. En français, nous formons le conditionnel présent en prenant le radical du futur simple (souvent l'infinitif) auquel on ajoute les terminaisons de l'imparfait (-ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient). En portugais, le mécanisme est étonnamment similaire, voire plus régulier.Futuro do Pretérito est donc bien le conditionnel. La grande différence, c'est que là où le français a parfois des radicaux irréguliers complexes (comme je viendrais venant de venir -> viendr-), le portugais simplifie la donne. La plupart des verbes conservent leur infinitif intact.falar devient falaria. En français, on dirait je parlerais. Le radical est identique, la terminaison est différente.Futuro do Pretérito :Falar (parler) | Comer (manger) | Abrir (ouvrir) |falaria | comeria | abriria |falarias | comerias | abririas |falaria | comeria | abriria |falaríamos | comeríamos | abriríamos |falaríeis | comeríeis | abriríeis |falariam | comeriam | abririam |fazer, dizer, trazer), on ne prend pas l'infinitif complet, mais un radical modifié : faria, diria, traria. C'est l'équivalent de nos verbes en -rai au futur en français, mais avec la terminaison en -ia.Futuro do Pretérito dans trois contextes principaux qui te rappelleront tes cours de grammaire française :- 1Le conditionnel de politesse : C'est le plus courant.
Je voudrais un café
se ditEu gostaria de um café. C'est beaucoup plus poli que le présent de l'indicatif. C'est exactement comme en français : on adoucit la demande.
- 1Les phrases hypothétiques (le système du
si) : C'est le cœur du B2. Si tu as une condition à l'imparfait du subjonctif (Pretérito Imperfeito do Conjuntivo), le résultat sera auFuturo do Pretérito. Exemple :Se eu tivesse dinheiro, viajaria("Si j'avais de l'argent, je voyagerais). Ici, le
avaistivessecorrespond à notre imparfait () et
voyagerais").viajariaà notre conditionnel (
- 1Le futur dans le passé : Quand tu racontes une histoire au passé et que tu parles d'un événement qui devait arriver après. "Il a dit qu'il viendrait" se traduit par
Ele disse que viria. C'est le même usage que le futur du passé en français.
- 1L'oubli de l'accent sur le
ideíamos: En français, nous n'avons pas d'accent sur-ions(nous parlerions). Beaucoup d'apprenants oublient leíaccentué en portugais. C'est une erreur grave car cela change la prononciation et la nature du mot. Souviens-toi : en portugais, l'accent est obligatoire pour marquer la tonicité.
- 1La confusion avec le
Pretérito Imperfeito: En français, on utilise parfois l'imparfait pour exprimer la politesse (Je voulais vous demander...
). En portugais, bien que cela se fasse au Brésil, utiliser l'imparfait au lieu du conditionnel (queriavsgostaria) peut paraître trop familier. Reste sur le conditionnel pour être impeccable.
- 1La mauvaise gestion des radicaux irréguliers : Parfois, ton cerveau français veut calquer le radical du futur simple français (
je ferai->faria). Si tu ne mémorises pas les quelques radicaux commedir-(dizer) oufar-(fazer), tu risques de créer des formes hybrides qui n'existent pas. Apprends-les comme des blocs isolés.
Futuro do Pretérito avec d'autres temps. Voici un tableau comparatif pour t'aider à y voir plus clair :Futuro do Pretérito | Hypothèse / Politesse | Eu faria | Je ferais (Conditionnel) |Futuro do Presente | Certitude future | Eu farei | Je ferai (Futur simple) |Pretérito Imperfeito | Habitude passée | Eu fazia | Je faisais (Imparfait) |Futuro do Pretérito est ton outil de projection hypothétique. Si tu veux être sûr de ton coup, demande-toi toujours : "Est-ce que c'est une action certaine ou une simple possibilité ?" Si c'est une possibilité, fonce sur le Futuro do Pretérito.- 1Est-ce que je peux utiliser le conditionnel pour parler d'un futur incertain ? Oui, absolument. C'est sa fonction première. Si tu n'es pas sûr de ce qui va se passer, le conditionnel est ton meilleur allié.
- 1Quelle est la différence entre le conditionnel composé et simple ? Le simple (
falaria) exprime une action présente ou future. Le composé (teria falado) exprime un regret ou une action qui aurait dû se passer dans le passé. C'est l'équivalent de notre "j'aurais parlé".
- 1Pourquoi le
vósest-il si rare ? Levósest très formel, voire archaïque dans certaines régions. À moins que tu ne lises des textes littéraires ou que tu sois dans un contexte très formel au Portugal, concentre-toi sur la maîtrise des formeseu,vocêetvocês.
Conjugation of Falar (to speak)
| Pronoun | Ending | Verb Form |
|---|---|---|
|
Eu
|
-ia
|
falaria
|
|
Você/Ele/Ela
|
-ia
|
falaria
|
|
Nós
|
-íamos
|
falaríamos
|
|
Vocês/Eles/Elas
|
-iam
|
falariam
|
Meanings
The Futuro do Pretérito is used to describe actions that are dependent on a condition or to express a wish or polite request.
Hypothetical
Actions that would happen under certain conditions.
“Eu faria isso.”
“Ele iria à festa.”
Politeness
Softening requests or suggestions.
“Você poderia me ajudar?”
“Gostaria de um café?”
Future-in-the-past
Describing a future event from the perspective of the past.
“Ele disse que viria.”
“Eu sabia que ela não aceitaria.”
Reference Table
| Sujet | Terminaison | Exemple (Falar) | Exemple (Fazer - Irrég.) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
-ia
|
falaria
|
faria
|
|
Tu
|
-ias
|
falarias
|
farias
|
|
Ele/Ela/Você
|
-ia
|
falaria
|
faria
|
|
Nós
|
-íamos
|
falaríamos
|
faríamos
|
|
Vós
|
-íeis
|
falaríeis
|
faríeis
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
-iam
|
falariam
|
fariam
|
Spectre de formalité
Eu gostaria de um café, por favor. (Ordering in a cafe)
Eu queria um café. (Ordering in a cafe)
Me vê um café aí. (Ordering in a cafe)
Manda um café pra mim. (Ordering in a cafe)
Utilisations du Conditionnel Portugais
Hypothèses
- Se eu tivesse... Si j'avais...
- Eu faria... Je ferais...
Politesse
- Eu gostaria de... Je voudrais...
- Poderia...? Pourriez-vous...?
Formation Régulière vs Irrégulière
Dois-je utiliser le Conditionnel ?
Fais-tu une demande ?
Est-ce un scénario imaginaire ?
Contextes Sociaux Modernes
Travail / Apps
- • Demande Slack
- • Entretien Zoom
- • Message Uber
Social / Détente
- • Chat WhatsApp
- • Légende Instagram
- • Idée TikTok
Exemples par niveau
Eu gostaria de água.
I would like water.
Você poderia me ajudar?
Could you help me?
Eu viajaria se tivesse tempo.
I would travel if I had time.
Ele disse que viria à reunião.
He said he would come to the meeting.
Segundo fontes, o governo aumentaria os impostos.
According to sources, the government would increase taxes.
Quem diria que o destino nos traria aqui?
Who would say that destiny would bring us here?
Facile à confondre
Learners often use the imperfect (-ava/-ia) to express 'would'.
Using conditional for definite future events.
Using conditional inside the 'se' clause.
Erreurs courantes
Eu quero um café.
Eu gostaria de um café.
Eu vou comer se eu tenho dinheiro.
Eu comeria se tivesse dinheiro.
Eu faria isso amanhã.
Eu farei isso amanhã.
Ele disse que vai vir.
Ele disse que viria.
Se eu teria tempo, eu iria.
Se eu tivesse tempo, eu iria.
Nós falariamos.
Nós falaríamos.
Você poderia me ajuda?
Você poderia me ajudar?
Se ele soubesse, ele falaria.
Se ele soubesse, ele teria falado.
Eu gostaria que você faz isso.
Eu gostaria que você fizesse isso.
Eles diriam a verdade se pudessem.
Eles diriam a verdade se pudessem.
O presidente diria que não sabia.
O presidente teria dito que não sabia.
Se eu fosse você, eu faria.
Se eu fosse você, faria.
Eu viria se você me convidava.
Eu viria se você me convidasse.
Structures de phrases
Eu ___ (verb) se eu pudesse.
Você ___ (verb) me ajudar?
Se eu ___ (verb) tempo, eu viajaria.
Ele disse que ___ (verb) amanhã.
Real World Usage
Eu gostaria de um hambúrguer.
Eu faria um excelente trabalho.
Quem gostaria de ir comigo?
Poderia me indicar um hotel?
Viria hoje?
Poderíamos marcar uma reunião?
Le hack de la politesse
Você poderia me ajudar com as malas?
L'accent qui change tout
Nós falaríamos com ela amanhã.
Le style décontracté brésilien
Eu queria um suco de laranja.
Smart Tips
Always use 'Gostaria' instead of 'Quero'.
Remember the 'If' rule: Se + Imperfeito do Subjuntivo, Conditional.
Only memorize three: faria, diria, traria.
Use the conditional to soften requests.
Prononciation
The 'ia' ending
The 'i' and 'a' are pronounced as a diphthong, but the accent in 'íamos' forces a break.
Polite Request
Você poderia me ajudar? ↗
Rising intonation at the end signals a polite, open-ended request.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'IA' as 'I Am' dreaming. If you are dreaming, you are using the conditional.
Association visuelle
Imagine a waiter holding a tray. He asks 'Gostaria de algo?' (Would you like something?). The 'ia' ending is the sound of the tray clinking.
Rhyme
Para o 'would' você vai usar, o final -ia no verbo colocar.
Story
Maria wanted to travel. She said: 'Eu viajaria (I would travel) se tivesse dinheiro (if I had money). Ela perguntou ao banco: 'Poderia me emprestar?' (Could you lend me?). O banco disse: 'Nós faríamos (We would do it) se você tivesse um emprego.'
Word Web
Défi
Write 3 things you would do if you won the lottery using the -ia ending.
Notes culturelles
In very informal Brazilian speech, people often use the imperfect indicative ('eu ia') instead of the conditional ('eu iria') to sound more casual.
European Portuguese speakers are more likely to stick to the formal conditional forms in daily conversation.
Using the conditional is mandatory in business emails to show respect and professional distance.
The conditional tense in Portuguese evolved from the Latin infinitive plus the imperfect of 'habere' (to have).
Amorces de conversation
O que você faria se ganhasse na loteria?
Você poderia me dizer onde fica o banco?
Se você pudesse viajar para qualquer lugar, para onde iria?
Você gostaria de jantar comigo hoje?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Eu ___ uma pizza inteira agora!
Choisis la bonne forme irrégulière :
Find and fix the mistake:
Nós falariamos com ele se tivéssemos tempo.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEu ___ (falar) com ele se pudesse.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu gostaria que você faz isso.
Eu quero um café. (Polite)
Nós ___ o trabalho.
Dizer -> ?
A: Você ___ me ajudar? B: Sim, claro.
The conditional tense is formed by adding -ia to the infinitive.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesSe eu tivesse dinheiro, eu ___ (comprar) um carro novo.
Comment demander de l'eau poliment ?
agora / Eu / um / tomaria / sorvete
Comment dit-on 'Je parlerais' ?
Associe les paires :
Vocês diriam a verdade?
Nós ___ (trazer) as bebidas, mas esquecemos.
Identifie l'usage du conditionnel :
Ils écriraient (escrever) :
Você ___ (poder) me ajudar?
Score: /10
FAQ (8)
Because it expresses a future action from the perspective of the past.
No, only three: fazer, dizer, and trazer.
No, use the Future Indicative for definite future events.
It is a common informal substitution in spoken Brazilian Portuguese.
Yes, it is required for correct pronunciation and to distinguish it from the imperfect.
Just put 'não' before the verb.
Yes, it is standard in all formal and academic writing.
'Gostaria' is more polite and formal than 'queria'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Condicional
The endings are very similar, but Portuguese uses the infinitive as the base for all verbs.
Conditionnel
French conditional often involves stem changes that Portuguese avoids.
Konjunktiv II
German is analytical (two words), while Portuguese is synthetic (one word).
Conditional form (-tara)
Japanese does not distinguish between 'would' and 'if' in the same way as Portuguese.
Law + Past Tense
Arabic relies on particles rather than verb conjugation for this mood.
Would (会)
Chinese verbs do not conjugate; the conditional is marked by context and particles.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Requêtes et Suggestions Polies (Gostaria, Poderia)
Overview Avez-vous déjà ressenti ce petit malaise après avoir demandé quelque chose, en réalisant que vous aviez l'air d...
Futur Antérieur Portugais : 'J'aurai fait' (Futuro Composto)
### Overview En tant que francophone, tu as une chance incroyable : la structure du `Futuro Composto` en portugais est...
Le futur simple en portugais : verbes réguliers en -ar
### Overview Salut ! Si tu es ici, c'est que tu as déjà une bonne base en portugais. Tu sais dire "je mange", "tu parle...
Conditionnel Passé Portugais : "Aurais fait"
Overview Avez-vous déjà repensé à un week-end en vous disant : "J'aurais étudié, mais Netflix est arrivé" ? Ce sentiment...
Futur de 'Poder' : Dire 'pourra'
### Overview Salut ! Si t'es arrivé à un niveau B1 en portugais, tu as probablement déjà remarqué que la gestion du fut...