Futur de 'Poder' : Dire 'pourra'
poderei ou poderá pour l'écrit, mais reste sur vou poder pour tes conversations de tous les jours.
Grammar Rule in 30 Seconds
To say 'will be able to' in Portuguese, use the future tense of 'poder': 'poderá' (he/she/it) or 'poderão' (they).
- Use the future stem 'poder-' + future endings: 'poder-ei', 'poder-ás', 'poder-á', etc.
- In spoken Brazilian Portuguese, 'vai poder' is much more common than the synthetic future.
- The future tense of 'poder' implies a future possibility or permission.
Overview
je pourrai), mais en portugais, surtout au Brésil, on a une tendance naturelle à privilégier le futur composé, aussi appelé futur périphrastique (vou poder).poder (le verbe poderei, poderá, etc.) reste un outil indispensable pour ton expression écrite et pour les situations plus formelles. En français, quand on dit je pourrai, c'est le futur simple du verbe pouvoir. En portugais, c'est exactement la même idée, mais avec une petite subtilité : le verbe poder est irrégulier au futur.falar où tu prends l'infinitif entier (falar + ei), ici, tu dois tronquer la racine pour obtenir podr-. C'est une erreur classique de débutant de vouloir ajouter les terminaisons à poder-. Pourquoi est-ce important ?couleur de ta phrase. Utiliser le futur simple, c'est comme passer du tutoiement au vouvoiement : ça donne une dimension plus sérieuse, plus déterminée, ou plus littéraire à ton discours. Si tu veux rédiger un mail professionnel ou parler d'un projet à long terme, c'est ton allié.poder, il faut d'abord regarder la structure. En français, on a pouvoir au futur : je pourrai. Note bien qu'en français, on écrit pourrai (avec deux 'r') pour le futur, pour le distinguer du conditionnel pourrais.poder appartient à cette catégorie de verbes dits irréguliers au futur. La racine devient
podr-.-ei, -ás, -á, -emos, -eis, -ão. C'est une structure synthétique, ce qui signifie qu'elle est contenue dans un seul mot, contrairement au futur proche (vou poder) qui est analytique (verbe auxiliaire + infinitif). En français, on utilise le futur simple pour des faits certains ou des prévisions.Eu poderei. (Je pourrai.), car la question quoi ? restera suspendue.Eu poderei viajar. (Je pourrai voyager). La grande différence avec le français, c'est que le français utilise le futur simple à toutes les sauces (oral et écrit), alors que le portugais (surtout le brésilien) réserve cette forme presque exclusivement à l'écrit soutenu ou à l'oral très formel.Je pourrai vous aider demainest tout à fait naturel. En portugais, un Brésilien préférera dire
Vou poder te ajudar amanhã parce que le futur simple poderei est perçu comme une forme haute ou noble.podr-. Il ne faut jamais ajouter les terminaisons à l'infinitif poder. C'est le piège numéro un.tu (poderás) et le vós (podereis), bien que le vós soit extrêmement rare dans l'usage courant. La logique est simple : la racine reste fixe, seules les terminaisons changent selon la personne. C'est beaucoup moins complexe que le subjonctif ou les temps du passé, c'est donc un excellent moyen de gagner en confiance.poder dans quatre contextes principaux :- 1Promesses et engagements officiels : Dans un contrat ou une lettre de motivation, tu diras
A empresa poderá revisar o contrato.(L'entreprise pourra réviser le contrat). C'est formel et engageant. - 2Prédictions factuelles : Quand on parle de science ou d'actualité.
Os cientistas poderão encontrar a cura.(Les scientifiques pourront trouver le remède). Ici, le futur simple apporte une notion de certitude objective. - 3Politesse extrême : Pour demander quelque chose avec beaucoup de déférence.
O senhor poderá assinar aqui?(Pourriez-vous signer ici ?). C'est une forme de politesse qui met de la distance entre toi et ton interlocuteur, très utile dans les administrations. - 4Littérature et narration : Dans les récits, pour marquer une action qui se déroule dans le futur du personnage. En français, on utilise le futur simple de la même manière dans nos romans.
vou poder. C'est le secret pour ne pas paraître guindé.- 1L'erreur de la racine : Les francophones ont tendance à garder l'infinitif complet. Ils écrivent
poder-ei. Pourquoi ? Parce qu'en français, on ajoute souvent la terminaison à l'infinitif (ex:parler->parlerai). Le cerveau cherche la facilité. Rappelle-toi :poderperd son 'e' central pour devenirpodr-. - 2Le mélange des temps : Utiliser le présent
podeavec un marqueur temporel futur (amanhã). En français, on dit parfoisDemain, je peux passer te voir
(présent pour futur proche). En portugais, bien que ce soit possible à l'oral, c'est moins précis. Si tu veux insister sur la capacité future, utilise le futur composévou poderou le futur simplepoderei. - 3La confusion avec le conditionnel :
Poderão(futur) vsPoderiam(conditionnel). C'est une erreur classique car en français, le son-aientet-ontpeut se ressembler à l'oral.Poderãoest une certitude (ils pourront),Poderiamest une hypothèse (ils pourraient). L'interférence vient du fait qu'en français, on utilise souvent le conditionnel pour adoucir une demande, alors qu'en portugais, on utilise le futur pour affirmer une possibilité réelle.
Poderei | Futur simple | Formel, écrit, soutenu |Vou poder | Futur composé | Oral, quotidien, naturel |Poderia | Conditionnel | Hypothèse, politesse, doute |Pode | Présent | Capacité actuelle, permission | (poderei) du futur de l'oral" (vou poder).ir + poder pour tes interactions sociales.- Est-ce que je dois absolument apprendre
poderei? Oui, pour la compréhension écrite. Tu le verras partout dans les journaux et les livres. Pour parler, ce n'est pas une priorité absolue, mais ça te fera briller dans un contexte professionnel. - Pourquoi est-ce qu'on dit
podr-et paspoder-? C'est une question d'évolution phonétique. Au fil des siècles, le portugais acontractécertains verbes irréguliers pour les rendre plus rapides à prononcer.Dizerdevientdir-,fazerdevientfar-, etpoderdevientpodr-. C'est une règle héritée du latin. - Le futur simple est-il plus utilisé au Portugal qu'au Brésil ? Absolument. Au Portugal, le futur simple est beaucoup plus présent dans la langue parlée qu'au Brésil. Si tu vas à Lisbonne, tu entendras
podereibien plus souvent qu'à São Paulo. - Peut-on utiliser le futur simple pour faire une demande polie ? Oui, comme en français avec "Pourrez-vous m'aider ?". C'est très poli, un peu formel, mais parfaitement correct.
Future Indicative of 'Poder'
| Pronoun | Synthetic Future | Analytic Future (BR) |
|---|---|---|
|
Eu
|
poderei
|
vou poder
|
|
Tu
|
poderás
|
vai poder
|
|
Ele/Ela/Você
|
poderá
|
vai poder
|
|
Nós
|
poderemos
|
vamos poder
|
|
Vós
|
podereis
|
vão poder
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
poderão
|
vão poder
|
Meanings
The future indicative of 'poder' expresses future ability, potential, or permission.
Future Ability
Expressing that someone will have the capacity to do something later.
“Eu poderei viajar em breve.”
“Nós poderemos terminar o projeto.”
Future Permission
Expressing that someone will be allowed to do something.
“Você poderá entrar depois das dez.”
“Os alunos poderão sair mais cedo.”
Reference Table
| Pronom | Conjugaison Futur | Traduction |
|---|---|---|
|
Eu
|
poderei
|
Je pourrai
|
|
Tu
|
poderás
|
Tu pourras (informel)
|
|
Você / Ele / Ela
|
poderá
|
Vous / Il / Elle pourra
|
|
Nós
|
poderemos
|
Nous pourrons
|
|
Vós
|
podereis
|
Vous pourrez (pluriel, archaïque)
|
|
Vocês / Eles / Elas
|
poderão
|
Vous / Ils / Elles pourront
|
Spectre de formalité
Eu poderei ajudá-lo. (Offering assistance)
Eu vou poder te ajudar. (Offering assistance)
Vou poder te dar uma força. (Offering assistance)
Vou conseguir te ajudar. (Offering assistance)
Futur de 'Poder' : Qu'est-ce qu'on exprime ?
Capacité Formelle
- poderei Je pourrai
- poderá il/elle pourra
Possibilité Future
- O evento poderá ser cancelado. L'événement pourrait être annulé.
Prédictions Formelles
- A tecnologia poderá resolver isso. La technologie pourra résoudre ça.
'Poder' au futur : Formel vs Informel
Quel futur utiliser pour 'Poder' ?
La situation est-elle formelle (écrit, discours) ?
Tu parles de façon décontractée au Brésil ?
Contextes d'usage de 'Poder' au futur
Formel / Écrit
- • poderei
- • poderá
- • poderão
Informel / Oral (BR)
- • vou poder
- • vai poder
- • vão poder
Conditionnel (Hypothèse)
- • poderia
- • poderíamos
Exemples par niveau
Eu vou poder ir.
I will be able to go.
Você vai poder vir?
Will you be able to come?
Não vou poder sair.
I won't be able to go out.
Nós vamos poder comer.
We will be able to eat.
Eles não vão poder chegar cedo.
They won't be able to arrive early.
Você vai poder me ajudar?
Will you be able to help me?
Ela vai poder trabalhar amanhã.
She will be able to work tomorrow.
Nós vamos poder ver o filme.
We will be able to see the movie.
O cliente poderá solicitar o reembolso.
The client will be able to request the refund.
Nós poderemos resolver isso em breve.
We will be able to solve this soon.
Eles não poderão participar da reunião.
They will not be able to participate in the meeting.
Você poderá acessar o sistema amanhã.
You will be able to access the system tomorrow.
Somente os membros poderão votar.
Only members will be able to vote.
A empresa poderá expandir suas operações.
The company will be able to expand its operations.
Não se sabe se eles poderão comparecer.
It is not known if they will be able to attend.
Você poderá, se desejar, sair mais cedo.
You will be able to, if you wish, leave earlier.
O governo poderá, em última instância, intervir.
The government will be able to, in the last instance, intervene.
Quem poderá dizer o que o futuro reserva?
Who will be able to say what the future holds?
Nenhum cidadão poderá ser privado de seus direitos.
No citizen will be able to be deprived of their rights.
Poderemos, enfim, descansar após o esforço.
We will be able to, finally, rest after the effort.
Poderá o homem superar suas próprias limitações?
Will man be able to overcome his own limitations?
Não poderão os fatos ser ignorados por muito tempo.
The facts will not be able to be ignored for long.
Poderão eles, porventura, mudar o curso da história?
Will they, perhaps, be able to change the course of history?
Se o tempo permitir, poderemos concluir a obra.
If time permits, we will be able to conclude the work.
Facile à confondre
Learners mix up future certainty with conditional politeness.
Learners don't know which to use in conversation.
Both mean 'to be able to'.
Erreurs courantes
Eu poderei ir amanhã.
Eu vou poder ir amanhã.
Eu vai poder.
Eu vou poder.
Eu poderei não ir.
Eu não vou poder ir.
Eu vou poderei ir.
Eu vou poder ir.
Nós podereis ir.
Nós poderemos ir.
Você vai poderá ir?
Você vai poder ir?
Eles vão poderam ir.
Eles vão poder ir.
Eu poderei de ir.
Eu poderei ir.
Poderá ele ir?
Ele poderá ir?
Eu poderei que ir.
Eu poderei ir.
Se eu poderei, eu farei.
Se eu puder, eu farei.
Poderá-se fazer.
Poder-se-á fazer.
Eles poderiam ir amanhã.
Eles poderão ir amanhã.
Structures de phrases
Eu ___ poder ___ amanhã.
Nós ___ poder ___ o projeto.
A equipe ___ poder ___ a meta.
___ eles ___ participar do evento?
Real World Usage
Vou poder ir sim!
Poderemos enviar o relatório amanhã.
Quem vai poder ir ao show?
Eu poderei assumir a vaga imediatamente.
Você vai poder entregar às 20h?
Poderemos fazer o check-in cedo?
Sonne comme un local au Brésil
vou poder ou vai poder dans 90% de tes conversations : Eu vou poder te ligar mais tarde.
Attention au radical
poder est un peu spécial au futur. Bien écrire poderei est essentiel pour ne pas se tromper : Amanhã eu poderei sair.
Futur vs Conditionnel
poderão (certitude : ils pourront) et poderiam (possibilité : ils pourraient). La fin en -ão indique le futur : Eles poderão vir.
Le signal de formalité
poderá au lieu de vai poder montre du respect, surtout envers les personnes âgées ou au travail : A senhora poderá entrar.
Smart Tips
Use the synthetic future to sound more professional.
Always use 'vai poder' to sound natural.
Use 'poderia' instead of 'poderá' to be polite.
Look for the synthetic future to identify future events.
Prononciation
Stress
The stress in 'poderá' is on the final syllable.
Rising
Poderá você ir? ↗
Indicates a question.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Poder-ei is the key, add the future to the tree.
Association visuelle
Imagine a calendar page flipping to the future. On the page, the word 'PODER' is written in bold, and you are adding the endings like stickers to the end of the word.
Rhyme
Para o futuro dizer, use o poder e o -ei.
Story
Maria is planning her future. She says, 'Eu poderei viajar' (formal). Her friend replies, 'Eu também vou poder!' (informal). They both smile, knowing they have the ability to succeed.
Word Web
Défi
Write three sentences about what you will be able to do next year: one formal, one informal, and one negative.
Notes culturelles
The analytic 'vai poder' is dominant. Using the synthetic 'poderá' in casual settings can sound pretentious or overly formal.
The synthetic future is more common in speech than in Brazil, though 'vai poder' is still used.
In both countries, the synthetic 'poderá' is standard for contracts and formal notices.
Comes from Latin 'potere' (to be able) + 'habere' (to have).
Amorces de conversation
Você vai poder viajar nas férias?
Você acha que vai poder terminar o projeto hoje?
A empresa poderá oferecer um aumento este ano?
Poderá a tecnologia resolver todos os nossos problemas?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
No próximo ano, nós _______ viajar para a Europa.
Poderemos est la forme correcte pour 'nós' au futur, indiquant 'nous pourrons'.Choisis la phrase la plus naturelle pour un SMS à un ami :
vou poder est bien plus fréquent que le futur simple poderei.Se você estudar, você pode falar português fluentemente um dia.
pode au lieu du futur poderá pour parler d'une capacité à venir.Score: /3
Exercices pratiques
8 exercisesEu ___ poder ir à festa amanhã.
Eles ___ poder chegar cedo.
Find and fix the mistake:
Nós vai poder ir.
Eu vou poder ir. -> Eu ___ ir.
'Poderá' is more formal than 'vai poder'.
A: Você vai poder vir? B: Sim, eu ___.
poder / amanhã / ir / eu / vou
Nós (poder - synthetic future)
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesAmanhã, ela _______ nos ajudar com a mudança.
Eu acho que eles não poderam chegar a tempo.
o projeto / terminar / vocês / a tempo / poderão / ?
Nous pourrons résoudre ce problème.
Choisis la phrase correcte.
Associe les paires.
Se eu tivesse dinheiro, eu _______ viajar o mundo.
Quando você poder me ajudar?
Ils vont pouvoir voir le match d'ici.
As inscrições _______ ser feitas online a partir de amanhã.
depois / eu / te / ligar / do almoço / poderei
Score: /11
FAQ (8)
Portuguese has an analytic form (vai poder) and a synthetic form (poderá). The analytic form is common in speech, while the synthetic form is for formal writing.
You can, but it will sound very formal or even stiff. Stick to 'vai poder' for casual chats.
No. 'Poderei' is future (will be able to), while 'poderia' is conditional (would be able to/could).
Using the wrong subject-verb agreement with 'vai' (e.g., 'nós vai poder').
Yes, if you want to read newspapers, books, or write professional emails.
Yes, but the synthetic future is more common in speech there than in Brazil.
Just put 'não' before the verb: 'Não vou poder' or 'Não poderei'.
Not really, they both mean 'will be able to'. The difference is purely in register and formality.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
podré
The stem in Spanish is 'podr-', while in Portuguese it is 'poder-'.
pourrai
French has a different stem 'pourr-' and different endings.
werden können
German does not fuse the verb into a single word.
dekiru deshou
Japanese has no verb conjugation for person or number.
sa-yastati'u
The prefix is attached to the verb, not a suffix.
hui neng
Chinese verbs do not change form at all.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Le Verbe PODER : Pouvoir et Capacité
### Overview Bienvenue dans cette exploration du verbe `poder`. Si tu parles français, tu as une chance incroyable : le...
Futur Simple en Portugais : Verbes réguliers en -er et -ir
Overview Avez-vous déjà pris une résolution de Nouvel An sur Instagram pour l'ignorer complètement dès le 2 janvier ? On...
Vidéos associées
Pabllo Vittar e Lil Nas X dançando juntos no Lollapalooza Brasil 2023. (COMPLETO | 24/03/2023)
Irina Barros - Tu e a Lua (Official Video) 2025
ONE PIECE: SEASON 2 - Last Trailer (2026) Netflix
Le futur simple en portugais
Portugais avec Tiago
Comment utiliser le futur en portugais du Brésil
Hello de Janeiro
Related Grammar Rules
Requêtes et Suggestions Polies (Gostaria, Poderia)
Overview Avez-vous déjà ressenti ce petit malaise après avoir demandé quelque chose, en réalisant que vous aviez l'air d...
Futur Antérieur Portugais : 'J'aurai fait' (Futuro Composto)
### Overview En tant que francophone, tu as une chance incroyable : la structure du `Futuro Composto` en portugais est...
Le futur simple en portugais : verbes réguliers en -ar
### Overview Salut ! Si tu es ici, c'est que tu as déjà une bonne base en portugais. Tu sais dire "je mange", "tu parle...
Conditionnel Passé Portugais : "Aurais fait"
Overview Avez-vous déjà repensé à un week-end en vous disant : "J'aurais étudié, mais Netflix est arrivé" ? Ce sentiment...
Dire « Je dirai » en portugais : Le futur irrégulier de Dizer
### Overview Maîtriser le futur simple en portugais est une étape charnière pour tout apprenant de niveau B1. Si tu as...