B2 Future & Conditional 6 min read Moyen

Radicaux du Futur et Conditionnel : je ferai/ferais (dir, far, trar)

Maîtrise le trio magique dir, far et trar pour débloquer un niveau de portugais vraiment fluide et pro.

Grammar Rule in 30 Seconds

Three common verbs—dizer, fazer, and trazer—drop their middle letters to form irregular stems in the future and conditional tenses.

  • Dizer becomes dir-: Eu direi (I will say).
  • Fazer becomes far-: Eu farei (I will do).
  • Trazer becomes trar-: Eu trarei (I will bring).
Stem (dir/far/trar) + Future/Conditional Ending

Overview

### Overview
Salut ! Si tu es arrivé au niveau B2, tu sais déjà que le portugais est une langue magnifique, mais parfois un peu capricieuse. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un morceau de choix : le futur et le conditionnel des verbes irréguliers dizer, fazer et trazer.
En français, nous avons aussi des radicaux irréguliers au futur (pense à « je ferai », « je dirai »), mais le portugais a une structure différente, dite synthétique, qui fusionne le radical et la terminaison. Contrairement au français, où le futur simple est formé sur l'infinitif (ou une forme modifiée) suivi des terminaisons de l'auxiliaire « avoir » (-ai, -as, -a...), le portugais utilise une terminaison unique pour tous les groupes.
Pourquoi c'est crucial ? Parce que dans la vie de tous les jours, à Lisbonne ou à São Paulo, tu vas entendre ces trois verbes en permanence. Si tu dis « fazerei » au lieu de farei, c'est une faute de débutant qui casse ton élan.
Maîtriser ces formes, c'est passer d'un niveau « je me fais comprendre » à « je maîtrise les nuances ». En français, on utilise souvent le conditionnel pour la politesse (« Pourriez-vous... »).
En portugais, você traria... fonctionne exactement de la même manière. C'est un outil de précision sociale. En gros, on va regarder comment ces verbes « cassent » la règle de l'infinitif pour devenir plus fluides.
Prépare ton espresso, on y va.
### How This Grammar Works
En français, le futur simple se construit en ajoutant les terminaisons -ai, -as, -a, -ons, -ez, -ont au radical (souvent l'infinitif). En portugais, le Futuro do Presente et le Futuro do Pretérito (le nom technique du conditionnel) fonctionnent par ajout de suffixes sur une base. La règle d'or, c'est que pour 95% des verbes, le radical est l'infinitif complet (falar -> falarei).
C'est d'une simplicité enfantine, presque trop beau pour être vrai.
Mais voilà, dizer, fazer et trazer sont des verbes « historiques ». En linguistique, on appelle ça la syncope. Au fil des siècles, pour éviter de prononcer des formes trop lourdes, les locuteurs ont raccourci le radical.
Dizer devient dir-, fazer devient far-, et trazer devient trar-.
Comparons avec le français :
  • Français : « Je ferai » (radical « fer- »).
  • Portugais : Eu farei (radical far-).
Tu vois la similitude ? C'est le même mécanisme d'économie linguistique. Le français a gardé le « fer- », le portugais aussi.
La différence majeure, c'est que le portugais garde cette logique de radical court pour toute la conjugaison, alors que le français change parfois ses terminaisons. En portugais, une fois que tu as ton radical far-, tu colles les terminaisons -ei, -ás, , -emos, -eis, -ão (pour le futur) ou -ia, -ias, -ia, -íamos, -íeis, -iam (pour le conditionnel) sans jamais te poser de questions sur le groupe du verbe. C'est une mécanique de précision très satisfaisante une fois qu'on a mémorisé ces trois radicaux.
### Formation Pattern
Voici le tableau pour bien visualiser la structure. Note bien que les terminaisons sont identiques pour tous les verbes, peu importe s'ils finissent en -ar, -er ou -ir.
| Temps | Radical Irrégulier | Exemple (1ère pers. sing.) |
|---|---|---|
| Futuro do Presente | dir- | direi |
| Futuro do Presente | far- | farei |
| Futuro do Presente | trar- | trarei |
| Futuro do Pretérito | dir- | diria |
| Futuro do Pretérito | far- | faria |
| Futuro do Pretérito | trar- | traria |
La formation est donc : [Radical] + [Terminaison].
Pour le futur : Eu farei, Tu farás, Ele fará, Nós faremos, Vós fareis, Eles farão.
Pour le conditionnel : Eu faria, Tu farias, Ele faria, Nós faríamos, Vós faríeis, Eles fariam.
### When To Use It
Le Futuro do Presente est utilisé pour des actions certaines ou des prédictions. Si tu dis Eu farei o trabalho, tu t'engages formellement. C'est plus fort que le futur proche (aller + infinitif). En français, c'est l'équivalent de notre futur simple.
Le Futuro do Pretérito (conditionnel) est ton meilleur allié pour la diplomatie. Tu veux demander un service ? Você traria os documentos? (Apporterais-tu les documents ?). C'est beaucoup plus poli que le présent.
On l'utilise aussi pour le discours indirect au passé. Si quelqu'un a dit « Je ferai ça » (au présent), quand tu le rapportes, tu dis « Il a dit qu'il ferait ça » (Ele disse que faria isso). C'est exactement comme en français : « Il a dit qu'il ferait ».
La règle de concordance est la même. C'est rassurant, non ?
### Common Mistakes
  1. 1L'erreur de l'infinitif complet : Les francophones ont tendance à dire fazerei ou dizerei. Pourquoi ? Parce que notre cerveau cherche à garder l'infinitif intact. On se dit : « Le radical, c'est l'infinitif, donc je garde tout ». C'est une interférence de la logique régulière. Il faut se forcer à « couper » le verbe.
  2. 2Confusion avec le futur proche : En français, on utilise énormément « je vais faire ». En portugais, vou fazer existe, mais il ne remplace pas le futur synthétique dans les contextes formels ou écrits. L'erreur est d'utiliser le futur proche partout par facilité, ce qui te fait paraître moins « B2 ».
  3. 3L'oubli de l'accent sur le conditionnel : Sur faríamos ou traríamos, les francophones oublient souvent l'accent tonique sur le « i ». En français, on n'a pas cet accent mobile, donc on a tendance à prononcer platement. Or, sans l'accent, la structure est grammaticalement incorrecte.
### Contrast With Similar Patterns
Il est intéressant de comparer la structure portugaise avec la structure française pour bien ancrer les réflexes.
| Caractéristique | Français | Portugais |
|---|---|---|
| Formation | Radical + terminaison | Radical + terminaison |
| Futur de 'faire' | Je ferai (irrégulier) | Eu farei (irrégulier) |
| Conditionnel de 'dire' | Je dirais (radical + -ais) | Eu diria (radical + -ia) |
| Usage politesse | Conditionnel (très fréquent) | Futuro do Pretérito (très fréquent) |
En gros, le système est très proche. La difficulté n'est pas conceptuelle, elle est phonétique. Le portugais est une langue qui « mange » les syllabes non accentuées, d'où ces radicaux raccourcis.
### Quick FAQ
1. Est-ce que je peux utiliser 'vou fazer' à la place de 'farei' tout le temps ?
À l'oral, oui, c'est très courant au Brésil. Mais à l'écrit ou dans un milieu professionnel, le futur synthétique (farei) est indispensable pour montrer ta maîtrise de la langue.
2. Pourquoi ces verbes ont-ils changé de radical ?
C'est l'évolution naturelle. Dire « fazerei » est long et peu pratique à haute vitesse. Farei est beaucoup plus efficace. C'est la loi du moindre effort linguistique.
3. Est-ce qu'il y a d'autres verbes comme ça ?
Oui, pôr devient por-, mais c'est une autre catégorie. Pour les verbes en -er, dizer, fazer et trazer sont les trois piliers. Si tu maîtrises ceux-là, tu as fait le plus dur.

Future Indicative Conjugation

Person Dizer (dir-) Fazer (far-) Trazer (trar-)
Eu
direi
farei
trarei
Tu
dirás
farás
trarás
Ele/Ela
dirá
fará
trará
Nós
diremos
faremos
traremos
Vós
direis
fareis
trareis
Eles/Elas
dirão
farão
trarão

Meanings

These stems replace the infinitive form when conjugating the future indicative and conditional tenses for three specific verbs.

1

Future Indicative

Expressing actions that will happen.

“Eu direi a verdade.”

“Ele fará o trabalho.”

2

Conditional

Expressing hypothetical actions or polite requests.

“Eu diria que sim.”

“Você faria isso por mim?”

Reference Table

Reference table for Radicaux du Futur et Conditionnel : je ferai/ferais (dir, far, trar)
Infinitif Radical Futur/Cond. Exemple Futur (Eu) Exemple Conditionnel (Eu)
Falar
falar-
falarei
falaria
Comer
comer-
comerei
comeria
Dizer
dir-
direi
diria
Fazer
far-
farei
faria
Trazer
trar-
trarei
traria
Ser
ser-
serei
seria

Spectre de formalité

Formel
Fá-lo-ei.

Fá-lo-ei. (General)

Neutre
Eu farei isso.

Eu farei isso. (General)

Informel
Vou fazer isso.

Vou fazer isso. (General)

Argot
Vou mandar ver.

Vou mandar ver. (General)

Radicaux du Futur et du Conditionnel

Radicaux

Irréguliers

  • dir- dire
  • far- faire
  • trar- apporter

Réguliers

  • falar- parler
  • comer- manger
  • partir- partir

Futur vs Conditionnel

Futur (Certitude)
farei je ferai
dirás tu diras
trarão ils apporteront
Conditionnel (Hypothèse)
faria je ferais
diria tu dirais
trariam ils apporteraient

Choisir la bonne terminaison

1

L'action est-elle une promesse ou une certitude ?

YES
Utilise le Futur (-ei, -ás...)
NO
Passe à l'étape suivante
2

Est-ce une hypothèse ou une demande polie ?

YES
Utilise le Conditionnel (-ia, -ias...)
NO ↓

Quand utiliser le Conditionnel

Politesse

  • Poderia me ajudar?
  • Diria as horas?
💭

Hypothétique

  • Eu faria isso...
  • Se eu pudesse...

Rêves

  • Eu seria rico
  • Viajaríamos

Exemples par niveau

1

Eu farei o bolo.

I will make the cake.

2

Você fará isso?

Will you do this?

3

Eu direi tchau.

I will say bye.

4

Ele trará água.

He will bring water.

1

Eu faria um favor.

I would do a favor.

2

O que você diria?

What would you say?

3

Nós traremos o livro.

We will bring the book.

4

Eles farão a festa.

They will throw the party.

1

Se eu pudesse, eu faria tudo diferente.

If I could, I would do everything differently.

2

Eles disseram que diriam a verdade.

They said they would tell the truth.

3

Você traria o documento amanhã?

Would you bring the document tomorrow?

4

Nós faremos o possível.

We will do our best.

1

Eu diria que a situação é complexa.

I would say the situation is complex.

2

O projeto fará uma grande diferença.

The project will make a big difference.

3

Eles trariam mais benefícios ao time.

They would bring more benefits to the team.

4

Quem fará a apresentação?

Who will do the presentation?

1

Se a proposta fosse aceita, eles fariam o investimento.

If the proposal were accepted, they would make the investment.

2

Eu não diria que é impossível, mas é improvável.

I wouldn't say it's impossible, but it's unlikely.

3

O relatório fará menção aos dados recentes.

The report will make mention of recent data.

4

Ela traria consigo uma vasta experiência.

She would bring with her vast experience.

1

Dir-se-ia que o tempo parou.

One would say that time has stopped.

2

Fá-lo-ei com todo o prazer.

I will do it with all pleasure.

3

Trar-lhe-iam a solução definitiva.

They would bring him the definitive solution.

4

O que fará com que a economia prospere?

What will make the economy prosper?

Facile à confondre

Future & Conditional Stems: I will/would do (dir, far, trar) vs Future vs Near Future

Learners mix synthetic (farei) with analytic (vou fazer).

Future & Conditional Stems: I will/would do (dir, far, trar) vs Conditional vs Imperfect Subjunctive

Both express hypothetical, but different triggers.

Future & Conditional Stems: I will/would do (dir, far, trar) vs Stem vs Infinitive

Learners use full infinitive.

Erreurs courantes

fazerei

farei

Using full infinitive instead of stem.

dizerei

direi

Incorrect stem formation.

trazerei

trarei

Incorrect stem formation.

fariai

faria

Wrong ending.

fazeria

faria

Using full infinitive in conditional.

dizeria

diria

Incorrect stem.

trazeria

traria

Incorrect stem.

nós fazeriamos

nós faríamos

Accentuation error.

eles fazerião

eles farão

Wrong tense/ending.

ele diráia

ele diria

Double ending.

fá-lo-farei

fá-lo-ei

Redundant stem.

dir-lhe-ia

dir-lhe-ia

Correct, but often misspelled.

trar-lhe-á

trar-lhe-á

Correct, but often misspelled.

far-se-á

far-se-á

Correct, but often misspelled.

Structures de phrases

Eu ___ (fazer) o trabalho.

Se eu pudesse, eu ___ (dizer) a verdade.

Você ___ (trazer) o documento?

Eles ___ (fazer) uma festa.

Real World Usage

Job Interview common

Eu faria um bom trabalho.

Texting very common

O que você diria?

Travel common

Eu trarei o mapa.

Food Delivery common

O restaurante fará a entrega.

Academic Writing common

O estudo fará menção a...

Social Media common

Quem fará a live?

🎯

Le 'R' est ton meilleur ami

C'est simple : si tu n'entends pas de 'r' avant la terminaison, ce n'est ni du futur, ni du conditionnel. Pense à bien faire vibrer ce 'r' comme dans :
Eu faria isso agora.
⚠️

Oublie 'Fazerei'

Même si c'est logique mathématiquement, dire 'fazerei' te fera passer pour un débutant. Utilise toujours le radical court pour sonner plus naturel :
Eu farei o meu melhor.
💬

La politesse à la brésilienne

Au Brésil, on déteste être trop direct. Utilise le conditionnel pour adoucir tes demandes au café ou au resto :
Você poderia me ajudar, por favor?

Smart Tips

Use the synthetic future (farei) instead of 'vou fazer'.

Eu vou fazer o relatório. Eu farei o relatório.

Stick to 'vou fazer' to sound natural.

Eu farei um café. Eu vou fazer um café.

Remember the accent on 'íamos'.

Nós fariamos. Nós faríamos.

Don't say 'dizerei'.

Eu dizerei a verdade. Eu direi a verdade.

Prononciation

fa-REI

Stress

The stress falls on the final syllable of the stem or the ending.

Rising

Fará você?

Questioning.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Remember 'DIR, FAR, TRAR' — the three musketeers of the irregular future.

Association visuelle

Imagine a director (dir) making (far) a movie and bringing (trar) the popcorn.

Rhyme

Dir, Far, Trar, the future is near, just add the ending and have no fear.

Story

I will say (direi) the truth. I will do (farei) my best. I will bring (trarei) the cake. These three actions define my day.

Word Web

direifariatraremosdiriamfarãotrarás

Défi

Write three sentences about your plans for tomorrow using these three verbs.

Notes culturelles

In Brazil, the analytic future (vou fazer) is much more common than the synthetic (farei).

In Portugal, the synthetic future (farei) is used more frequently in daily speech.

In both, synthetic forms are preferred in formal writing.

Derived from Latin 'facere', 'dicere', and 'trahere'.

Amorces de conversation

O que você faria se ganhasse na loteria?

Você trará algo para a festa?

O que você diria ao seu eu de 10 anos atrás?

Quem fará o projeto final?

Sujets d'écriture

Write about your plans for the next year using 'farei' and 'trarei'.
Describe a hypothetical scenario where you change your career.
What would you say to a world leader?
List three things you will do this weekend.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte du futur de 'fazer'.

Amanhã, eu ___ (fazer) as compras no supermercado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: farei
Le verbe 'fazer' est irrégulier au futur. Le radical est 'far-', et pour 'eu', la terminaison est '-ei'.
Laquelle de ces phrases est polie et grammaticalement correcte ?

Choisis la phrase correcte au conditionnel :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Você me traria um copo de água?
'Trazer' devient 'trar-' au conditionnel. En ajoutant '-ia' pour 'você', on obtient 'traria'.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase.

Nós dizemos que nós fazeriamos o bolo amanhã.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós dissemos que nós faríamos o bolo amanhã.
Le conditionnel de 'fazer' est 'faríamos', pas 'fazeriamos'. De plus, 'dissemos' (passé) convient mieux au contexte.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Conjugate 'fazer' in the future (Eu).

Eu ___ o jantar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: farei
Irregular stem 'far-'.
Select the correct form. Choix multiple

O que você ___ (dizer)?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diria
Stem is 'dir-'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu trarei o livro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Correct
Correct stem.
Build a sentence. Sentence Building

Eu / faria / isso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria isso
Correct stem.
Conjugate 'trazer' in conditional (Nós). Conjugation Drill

Nós ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: traríamos
Stem is 'trar-'.
Match verb to stem. Match Pairs

Fazer -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: far-
Fazer becomes far-.
Is this correct? True False Rule

Fazerei is correct.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is farei.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Você fará o bolo? B: Sim, eu ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: farei
First person response.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase avec la forme conditionnelle de 'dizer'. Texte trous

Se eu ganhasse na loteria, eu não ___ (dizer) nada a ninguém.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: diria
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase au futur. Sentence Reorder

traremos / Nós / presentes / amanhã / os

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nós traremos os presentes amanhã.
Traduis 'I would do that for you' en portugais. Traduction

I would do that for you.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu faria isso por você.
Sélectionne la forme correcte du futur de 'trazer' pour 'eles'. Choix multiple

Eles ___ (trazer) as malas para o aeroporto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: trarão
Corrige le radical dans cette phrase. Error Correction

Eu dize-rei a verdade na reunião.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu direi a verdade na reunião.
Associe l'infinitif à son radical futur. Match Pairs

Match the items:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Fazer:far-, Dizer:dir-, Trazer:trar-, Comer:comer-
Remplis le vide avec la forme conditionnelle de 'poder'. Texte trous

Você ___ (poder) me ajudar com este app?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: poderia
Laquelle de ces phrases exprime une certitude future ? Choix multiple

Choisis le futur de l'indicatif :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu farei o jantar às oito.
Traduis 'They will tell us later' en portugais. Traduction

They will tell us later.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eles nos dirão mais tarde.
Remets les mots dans l'ordre pour poser une question. Sentence Reorder

diria / você / O que / a ela / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: O que você diria a ela?

Score: /10

FAQ (8)

They are remnants of Latin contractions that persisted in the language.

No, it is grammatically incorrect. Always use 'farei'.

Yes, but 'vou fazer' is more common in speech.

Use the mnemonic 'DIR, FAR, TRAR'.

No, these are the only three common ones with these specific stems.

Yes, the stems are the same for both future and conditional.

Use the analytic form 'vou fazer' or 'iria fazer'.

It is standard, but synthetic forms are more formal than analytic ones.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

haré, diré, traeré

Spanish uses 'h' instead of 'f' for 'fazer'.

French moderate

ferai, dirai

French lacks the 'trar-' equivalent.

German low

ich werde tun

German does not use synthetic stems.

Japanese none

suru tsumori

No conjugation for future.

Arabic low

sa-af'alu

Prefix vs stem change.

Chinese none

wǒ huì zuò

No verb conjugation.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !