B1 Expressions & Patterns 13 min read Facile

Comparaisons relatives : (-에 비해)

Utilise «-에 비해(서)» pour évaluer comment quelque chose se situe par rapport à un standard ou une valeur précise.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -에 비해 to compare two things by setting one as the standard of reference.

  • Attach -에 비해 directly to the noun you are comparing against: '서울에 비해' (compared to Seoul).
  • It is often interchangeable with -에 비해서 for emphasis on the comparison process.
  • Use it to highlight differences in size, cost, speed, or quality between two subjects.
Noun + 에 비해 + [Comparison Point]

Overview

### Overview
En français, pour comparer deux éléments, on utilise généralement des structures comme par rapport à, comparé à, ou encore le comparatif de supériorité/infériorité (plus... que, moins... que).
En coréen, le modèle -에 비해(서) (prononcé -e bi-hae-seo) est l'outil indispensable pour établir cette base de comparaison. Il dérive du verbe 비하다 (être comparé), issu du caractère sino-coréen (comparer). Si le débutant utilise souvent -보다 (plus que), le niveau B1 demande plus de subtilité.
-에 비해(서) ne sert pas seulement à dire
A est plus grand que B
, mais à évaluer une caractéristique relative à un standard. C'est la nuance entre
Il est plus riche que toi
(comparaison directe) et
Par rapport à son âge, il est très riche
(évaluation relative).
Pourquoi est-ce crucial ? Parce que dans la culture coréenne, on aime situer les choses dans un contexte proportionnel. Que ce soit au bureau pour comparer des performances ou au café pour juger d'un rapport qualité-prix, ce modèle est omniprésent.
Contrairement au français où par rapport à est très polyvalent, le coréen exige ici une précision grammaticale : on ne compare pas n'importe quoi n'importe comment. Maîtriser -에 비해(서), c'est passer d'un discours linéaire à un discours analytique. C'est ce qui différencie un élève qui récite ses leçons d'un locuteur qui exprime une opinion réfléchie.
En gros, c'est la structure qui te permet de dire :
Pour un débutant, tu te débrouilles super bien en coréen !
(초보자에 비해 한국어를 정말 잘하시네요!).
### How This Grammar Works
Le fonctionnement est simple : tu prends un nom (ou un groupe nominal) et tu y colles -에 비해(서). Ce nom devient alors ton point de référence, ton étalon. La particule -에 marque la cible de la comparaison, et 비해 est la forme connective du verbe 비하다.
Le optionnel vient de la forme en -아서/어서, ajoutant une légère nuance de cause ou de suite logique :
ayant pris X comme standard, voici mon constat
.
En français, on dirait :
Par rapport à X, Y est...
ou
Comparé à X, Y est...
. La structure coréenne est très similaire dans l'intention, mais elle est plus stricte sur la nature du mot qui précède. Si tu veux comparer une action ou un état, tu ne peux pas simplement coller la particule au verbe ou à l'adjectif.
Il faut les nominaliser. En français, on utilise souvent un infinitif ou une proposition subordonnée (
comparé au fait de manger dehors
). En coréen, on utilise le suffixe -는 것 (pour les verbes) ou -은/ㄴ 것 (pour les adjectifs) afin de transformer le groupe verbal en un nom.
C'est ce qu'on appelle la nominalisation.
Par exemple, pour dire
Comparé au fait de travailler ici
, on dira 여기서 일하는 것에 비해. C'est une structure très logique, presque mathématique. Une fois que tu as compris que -에 비해(서) est un aimant à noms, tu ne feras plus d'erreurs.
La différence entre -에 비해 et -에 비해서 est minime : le premier est plus concis, idéal à l'oral, tandis que le second est un peu plus formel, parfait pour un mail ou une présentation.
### Formation Pattern
| Type | Structure | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| Nom | Nom + 에 비해(서) | 가격에 비해 | Par rapport au prix |
| Verbe | Verbe + -는 것에 비해(서) | 먹는 것에 비해 | Comparé au fait de manger |
| Adjectif | Adj + -(으)ㄴ 것에 비해(서) | 작은 것에 비해 | Comparé au fait d'être petit |
Pour les noms, c'est direct : 날씨에 비해 (par rapport au temps). Pour les verbes, on ajoute -는 것 avant la particule : 공부하는 것에 비해 (comparé au fait d'étudier). Note bien qu'il n'y a pas d'espace entre le nom et la particule. C'est un bloc.
### When To Use It
On utilise cette structure dans trois cas principaux :
  1. 1Le rapport qualité-prix (Le classique) : "C'est pas cher pour ce que c'est." En coréen : 가격에 비해 품질이 좋아요 (La qualité est bonne par rapport au prix). C'est le quotidien au marché ou en faisant du shopping en ligne.
  1. 1Les attentes vs la réalité : Très utile quand on est déçu ou surpris. "Par rapport à ce que j'imaginais, c'est différent." 생각했던 것에 비해 결과가 좋네요 (Comparé à ce que je pensais, le résultat est bon).
  1. 1Les données statistiques : Très courant dans les news ou au travail. "Par rapport à l'année dernière, les ventes ont augmenté." 작년에 비해 매출이 올랐어요. Ici, on utilise la précision pour souligner une évolution.
C'est une structure qui apporte de la nuance : elle montre que tu ne juges pas de manière absolue, mais que tu prends en compte le contexte. C'est très apprécié dans la culture coréenne, car cela montre de l'humilité et de la réflexion.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli de la nominalisation : L'erreur n°1 des francophones est de vouloir coller -에 비해 directement à un verbe, comme on dirait comparé à manger en français. Le français permet d'utiliser l'infinitif directement, mais le coréen exige le nom .
*Erreur :* 먹다에 비해
*Correction :* 먹는 것에 비해
  1. 1Confusion avec -보다 : Les francophones ont tendance à utiliser -보다 pour tout. Si -보다 est parfait pour
    A est plus grand que B
    , il est trop simple pour exprimer un jugement relatif. Utiliser -보다 quand on veut exprimer une proportion sonne souvent trop enfantin ou imprécis.
  1. 1La répétition du sujet : En français, on dit
    Par rapport à mon frère, il est plus intelligent
    . On a tendance à vouloir traduire cela mot à mot. En coréen, le sujet de la comparaison est souvent omis s'il est clair. Si tu dis 형에 비해 똑똑해요, c'est suffisant. Pas besoin de rajouter 그는 (il) si le contexte est clair.
### Contrast With Similar Patterns
| Modèle | Usage | Nuance |
|---|---|---|
| -에 비해(서) | Comparaison relative | Évaluation, proportion, standard |
| -보다 | Comparaison directe | Supériorité, infériorité, simple écart |
| -만큼 | Équivalence | Autant que, mesure identique |
La différence fondamentale est que -보다 crée une ligne droite (plus ou moins), alors que -에 비해(서) crée un cadre (un standard). -만큼 est utilisé pour l'égalité. Si tu dis 친구보다 키가 커요 (Il est plus grand que son ami), tu compares deux hauteurs.
Si tu dis 나이에 비해 키가 커요 (Il est grand par rapport à son âge), tu évalues sa taille selon un standard (l'âge). C'est là toute la subtilité.
### Quick FAQ
  1. 1Peut-on utiliser -에 비해(서) avec des adjectifs sans nominalisation ? Non, sauf si l'adjectif a une forme nominale existante comme 크기 (taille) à partir de 크다 (être grand). Sinon, il faut impérativement passer par -은/ㄴ 것.
  1. 1Est-ce que -에 비해서 est plus poli que -에 비해 ? Pas forcément plus poli, mais plus formel. Dans une présentation devant ton patron, utilise -에 비해서. Avec tes amis, -에 비해 est parfait.
  1. 1Puis-je l'utiliser avec des adverbes ? Non, le coréen est très strict : cette structure ne fonctionne qu'avec des noms. Si tu veux comparer une action faite rapidement, tu dois transformer l'adverbe en nom ou utiliser une structure différente.

Formation Pattern

Noun Particle Comparison Word Full Phrase
작년
비해
작년에 비해
서울
비해
서울에 비해
어제
비해
어제에 비해
가격
비해
가격에 비해
기대
비해
기대에 비해
실력
비해
실력에 비해

Common Variations

Full Form Variation Nuance
-에 비해
-에 비해서
Slightly more emphatic
-에 비해
-에 비하면
Focuses on the condition of comparison

Meanings

This pattern establishes a standard of comparison. It indicates that the following statement is evaluated relative to the noun attached to the particle.

1

Standard of Comparison

Used to contrast two entities or states.

“이 집은 저 집에 비해 커요.”

“한국어는 영어에 비해 문법이 복잡해요.”

Reference Table

Reference table for Comparaisons relatives : (-에 비해)
Type de nom Structure Exemple Sens
Nom simple
Nom + 에 비해(서)
어제에 비해
Comparé à hier
Prix / Valeur
Nom + 에 비해(서)
가격에 비해
Par rapport au prix
Action (Verbe)
Verbe + 는 것에 비해
먹는 것에 비해
Comparé au fait de manger
Action passée
Verbe + ㄴ/은 것에 비해
공부한 것에 비해
Par rapport à ce que j'ai étudié
Quantité
Nom + 에 비해(서)
인구에 비해
Comparé à la population
Attente
Nom + 에 비해(서)
생각에 비해
Par rapport à ce que je pensais

Spectre de formalité

Formel
작년에 비해 매출이 증가했습니다.

작년에 비해 매출이 증가했습니다. (Business report/Casual talk)

Neutre
작년에 비해 매출이 증가했어요.

작년에 비해 매출이 증가했어요. (Business report/Casual talk)

Informel
작년에 비해 매출이 올랐어.

작년에 비해 매출이 올랐어. (Business report/Casual talk)

Argot
작년보다 매출 떡상했어.

작년보다 매출 떡상했어. (Business report/Casual talk)

Standards de comparaison courants

-에 비해(서)

Valeur

  • 가격 Prix
  • 노력 Effort

Temps

  • 작년 L'an dernier
  • 과거 Le passé

vs. -보다 (Simple vs. Relatif)

-보다
이게 저것보다 커요. C'est plus grand que ça. (Direct)
-에 비해
가격에 비해 좋아요. C'est bien par rapport au prix. (Proportion)

Choisir la bonne terminaison

1

Le mot de base est-il un Nom ?

YES
Ajoute -에 비해(서)
NO
Est-ce un Verbe ?
2

Est-ce un Verbe ?

YES
Ajoute -는 것에 비해(서)
NO ↓

Scénarios d'usage modernes

📱

Réseaux Sociaux

  • 팔로워 수에 비해
  • 사진에 비해
🛒

Shopping

  • 브랜드에 비해
  • 할인율에 비해

Exemples par niveau

1

여름에 비해 겨울이 추워요.

Compared to summer, winter is cold.

2

어제에 비해 오늘이 좋아요.

Compared to yesterday, today is good.

3

이것에 비해 저것이 커요.

Compared to this, that is big.

4

한국어는 영어에 비해 어려워요.

Compared to English, Korean is difficult.

1

작년에 비해 올해는 바빠요.

Compared to last year, I am busy this year.

2

이 식당은 저 식당에 비해 싸요.

This restaurant is cheap compared to that one.

3

서울에 비해 부산은 따뜻해요.

Compared to Seoul, Busan is warm.

4

그 영화는 책에 비해 짧아요.

That movie is short compared to the book.

1

예상에 비해 결과가 좋아요.

Compared to expectations, the results are good.

2

다른 도시에 비해 물가가 비싸요.

Compared to other cities, the cost of living is high.

3

지난달에 비해 매출이 올랐어요.

Compared to last month, sales have increased.

4

이론에 비해 실습이 더 중요해요.

Compared to theory, practice is more important.

1

과거의 관습에 비해 현대의 문화는 자유로워요.

Compared to past customs, modern culture is free.

2

투입된 시간에 비해 성과가 미비해요.

Compared to the time invested, the results are minimal.

3

다른 후보들에 비해 경력이 화려해요.

Compared to other candidates, his career is impressive.

4

기존 모델에 비해 성능이 개선되었습니다.

Compared to the existing model, the performance has improved.

1

국가적 차원의 지원에 비해 지역적 관심은 저조합니다.

Compared to national-level support, local interest is low.

2

그의 명성에 비해 실력은 과대평가된 경향이 있어요.

Compared to his fame, his ability tends to be overrated.

3

급격한 경제 성장에 비해 복지 수준은 제자리걸음입니다.

Compared to rapid economic growth, the welfare level is stagnant.

4

작가의 초기 작품에 비해 후기 작품은 철학적 깊이가 더합니다.

Compared to the author's early works, the later works have more philosophical depth.

1

언어의 보편적 구조에 비해 개별 언어의 특수성은 간과되기 쉽습니다.

Compared to the universal structure of language, the specificity of individual languages is easily overlooked.

2

기대 수명의 연장에 비해 노후 준비는 턱없이 부족한 실정입니다.

Compared to the increase in life expectancy, preparation for old age is woefully insufficient.

3

역사적 맥락에 비해 현재의 사건은 단편적으로 해석되고 있습니다.

Compared to the historical context, current events are being interpreted fragmentarily.

4

제시된 예산에 비해 프로젝트의 규모가 지나치게 방대합니다.

Compared to the proposed budget, the scale of the project is excessively vast.

Facile à confondre

Comparing Relative Values: (-에 비해) vs -보다

Both are used for comparison.

Comparing Relative Values: (-에 비해) vs -에 비해서

They are nearly identical.

Comparing Relative Values: (-에 비해) vs -에 비하면

Used for hypothetical comparison.

Erreurs courantes

서울보다에 비해

서울에 비해

Do not combine two different comparison particles.

서울에 비해서는

서울에 비해

Adding extra particles like -는 is unnecessary.

서울에 비하다

서울에 비해

Use the adverbial form.

서울 비해서

서울에 비해

Don't forget the particle -에.

작년보다 비해

작년에 비해

Use -에, not -보다.

비해 작년

작년에 비해

The reference noun must come first.

작년의 비해

작년에 비해

Use -에, not -의.

그것에 비해서는 더 커요

그것에 비해 더 커요

Avoid over-complicating with extra particles.

어제에 비하면은

어제에 비해

Keep it simple.

비해해서

비해

Double conjugation error.

비해 볼 때

비해

Redundant phrasing.

비교하여서

비해

Use the standard form.

비해지면

비해

Incorrect passive construction.

비해는

비해

Incorrect particle attachment.

Structures de phrases

___에 비해 ___가 더 커요.

이것은 ___에 비해 가격이 ___.

___에 비해 ___는 장점이 많아요.

___에 비해 ___의 성과가 ___.

Real World Usage

Social Media common

작년에 비해 살이 좀 빠졌어요!

Job Interview very common

이전 회사에 비해 성장 가능성이 높습니다.

Texting common

어제에 비해 오늘 날씨 짱 좋아.

Food Delivery App occasional

가격에 비해 양이 많아요.

Travel Blog common

서울에 비해 물가가 저렴해서 좋았어요.

Academic Paper very common

기존 연구에 비해 본 연구는 차별점이 있습니다.

🎯

Le truc de la 'valeur'

Pour dire que quelque chose vaut son prix, utilise «가격에 비해 괜찮아요» (C'est correct par rapport au prix).
⚠️

Évite les doublons

Ne mélange jamais «-보다» et «-에 비해» dans la même phrase comme «어제보다 비해». Choisis-en un seul !
💬

La modestie coréenne

On l'utilise souvent pour être humble face à un compliment : «제 실력에 비해 과분한 칭찬입니다» (C'est trop d'éloges par rapport à mes capacités).

Smart Tips

Use -에 비해 for a more analytical tone.

서울보다 부산이 싸요. 서울에 비해 부산이 저렴합니다.

Always link the time period with -에 비해.

작년보다 매출이 올랐어요. 작년에 비해 매출이 크게 상승했습니다.

Use '가격에 비해' for value-for-money.

싸고 좋아요. 가격에 비해 품질이 훌륭합니다.

Use '예상에 비해' to highlight a surprise.

생각보다 안 좋아요. 예상에 비해 결과가 미흡합니다.

Prononciation

bi-hae

Linking

The 'ㅎ' in 비해 is often softened in fast speech.

Comparative stress

Noun-에 비해 (rise on noun)

Highlights the reference point.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '비해' as 'B-Hae' (Be-High). When you compare, you are looking at how high or low something is relative to the other.

Association visuelle

Imagine a scale. On one side is a heavy rock (the noun), and on the other is a feather. You are weighing them using the '비해' scale.

Rhyme

Compared to the sea, the cup is small, -에 비해 is used for them all.

Story

Min-su was looking at his test scores. 'Compared to last month (지난달에 비해), my score is much better!' He felt proud. He told his teacher, 'Compared to the first exam (첫 시험에 비해), I studied harder.'

Word Web

비교하다차이기준상대적대조평가

Défi

Write 3 sentences comparing your current Korean level to your level last month using -에 비해.

Notes culturelles

Koreans often use this to express 'value for money' (가성비).

Derived from the verb 비하다 (to compare).

Amorces de conversation

오늘 날씨 어때요?

이 식당 음식 어때요?

한국 생활 어때요?

이번 프로젝트 성과가 어땠나요?

Sujets d'écriture

Compare your current city to your hometown.
How has your Korean study changed over the last 6 months?
Discuss the pros and cons of remote work compared to office work.
Analyze a recent trend in your country using comparison.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour dire 'Par rapport au prix'

이 식당은 ______ 음식이 정말 맛있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가격에 비해
'-에 비해' se colle directement au nom '가격' (prix).
Quelle phrase compare correctement avec un verbe ?

Choisis la bonne phrase pour : 'Par rapport à ce qu'elle mange, elle ne grossit pas.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는 것에 비해 살이 안 쪄요.
Pour utiliser un verbe avec '-에 비해', tu dois le transformer en groupe nominal avec '-는 것에'.
Trouve et corrige l'erreur

어제 비해 오늘이 더 추워요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제에 비해 오늘이 더 추워요.
Tu as besoin de la particule '-에' avant '비해'. C'est une structure fixe : Nom + 에 비해.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

작년___ 비해 올해가 더워요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The particle is -에.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The structure is Noun + 에 비해.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

어제보다에 비해 날씨가 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Multiple ways to fix the error.
Reorder the words. Sentence Reorder

비해 / 작년에 / 매출이 / 올랐어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
Word order is flexible.
Translate to Korean. Traduction

Compared to Seoul, Busan is cheap.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct translation.
Match the comparison. Match Pairs

Match the noun to the context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: d
All are valid.
Build a sentence. Sentence Building

Use '기대' and '결과'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Choose the best fit. Choix multiple

___에 비해 성능이 좋습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Noun + 에 비해.

Score: /8

Practice Bank

6 exercises
Remets les mots dans l'ordre : 'Par rapport à l'an dernier, j'étudie plus.' Sentence Reorder

작년에 / 공부해요 / 더 / 비해 / 많이

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작년에 비해 더 많이 공부해요
Traduis en coréen : 'Comparé à ma sœur, je suis petit(e).' Traduction

Traduis : 'Comparé à ma sœur, je suis petit(e).'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 언니에 비해 저는 작아요.
Associe le français au coréen Match Pairs

Associe les expressions

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가격에 비해 | Par rapport au prix
Complète la phrase : 'Par rapport aux autres...' Texte trous

다른 ______ 저는 잠이 많아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사람에 비해
Corrige l'erreur : 'Par rapport au travail...' Error Correction

일하에 비해 월급이 적어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일하는 것에 비해 월급이 적어요.
Laquelle est la plus naturelle pour un rapport aux infos ? Choix multiple

Choisis la comparaison formelle :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 수출이 작년에 비하여 증가했습니다.

Score: /6

FAQ (8)

Yes, it works with any noun used as a reference point.

It is neutral and used in both speech and writing.

-보다 is a particle for direct comparison; -에 비해 is a phrase for relative comparison.

Yes, the tense is determined by the main verb of the sentence.

Extremely common.

It is a stylistic variation that emphasizes the comparison process.

Yes, e.g., 'Compared to him, I am slow.'

Yes, e.g., 'Compared to expectations, it wasn't good.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

〜に比べて (ni kurabete)

The usage is nearly 1:1.

Chinese moderate

相比 (xiāng bǐ)

Korean uses post-positional particles.

German moderate

im Vergleich zu

German is prepositional; Korean is postpositional.

French moderate

par rapport à

French is prepositional.

Spanish moderate

en comparación con

Spanish is prepositional.

Arabic moderate

بالمقارنة مع

Arabic is prepositional.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !