A2 Expressions & Patterns 14 min read Facile

Présent Progressif : Être en train de (고 있다)

Ajoute simplement «~고 있다» à la racine de tes verbes d'action pour décrire ce que tu fais
en ce moment même
.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고 있다 to describe an action currently happening right now, similar to English 'is -ing'.

  • Attach -고 있다 to the verb stem: 먹다 -> 먹고 있다 (eating).
  • Use formal/informal endings: 먹고 있어요 (polite) or 먹고 있어 (casual).
  • Only use with action verbs, not descriptive adjectives.
Verb Stem + 고 있다

Overview

### Overview
Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la structure des phrases est radicalement différente du français. Aujourd'hui, on s'attaque à un pilier de la conversation quotidienne : le présent progressif avec -고 있다 (-go itda).
En français, quand on veut dire
je suis en train de manger
ou
tu es en train de travailler
, on utilise la structure
être en train de + infinitif
. En anglais, c'est le fameux be + -ing. En coréen, c'est tout aussi systématique, mais avec une logique différente.
Cette forme, -고 있다, est l'équivalent direct de notre
être en train de
. Elle sert à marquer l'aspect imperfectif, c'est-à-dire qu'on se concentre sur le déroulement d'une action, plutôt que sur sa finalité. Pourquoi est-ce crucial ?
Parce qu'en coréen, le présent simple (terminaisons en -아요/어요) peut souvent exprimer une habitude ou une vérité générale. Si tu veux insister sur le fait que l'action se passe *là, tout de suite*, devant tes yeux, tu ne peux pas te contenter du présent simple. Utiliser -고 있다 permet d'apporter cette précision temporelle indispensable pour ne pas passer pour quelqu'un qui parle de manière floue.
C'est un outil de précision qui va rendre ton coréen beaucoup plus naturel et vivant, exactement comme quand tu précises en français
je suis en train de
pour éviter toute confusion avec une habitude.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre -고 있다, il faut décomposer la structure. C'est une construction analytique. On prend le radical d'un verbe d'action, on y ajoute la particule connective -고 (-go), puis on ajoute le verbe auxiliaire 있다 (itda).
En français, nous utilisons un auxiliaire (être) suivi d'une locution (en train de) et d'un infinitif. Le coréen fait quelque chose de similaire : 있다 signifie littéralement exister ou être présent. Donc, quand tu dis 먹고 있어요 (meokgo isseoyo), tu dis littéralement manger-et-exister.
C'est une façon très imagée et logique de dire que l'action de manger est actuellement en train d'exister dans le temps.
La beauté de cette structure, c'est qu'elle est incroyablement stable. Contrairement au français où l'on doit conjuguer l'auxiliaire être (je suis, tu es, nous sommes) et parfois s'adapter au genre ou au nombre, en coréen, le radical du verbe principal ne change jamais. C'est toujours Verbe-고.
C'est le verbe 있다 qui porte tout le poids de la conjugaison (politesse, temps, honorifique).
Comparons avec le français :
| Fonction | Français | Coréen |
|---|---|---|
| Auxiliaire | être | 있다 |
| Connecteur | en train de | -고 |
| Verbe | Infinitif | Radical |
Cette structure est un aspect grammatical. En linguistique, on appelle cela l'aspect progressif. C'est un concept que nous connaissons bien en français avec la périphrase
être en train de
, mais qui est beaucoup plus intégré à la morphologie du verbe en coréen.
C'est un peu comme si, en français, on fusionnait manger et en train de pour créer un seul bloc verbal. Une fois que tu as compris que 있다 est le moteur de la phrase, tout devient limpide.
### Formation Pattern
La formation est un jeu d'enfant. Il n'y a pas d'irrégularités liées à la terminaison du radical, ce qui est une bénédiction pour nous francophones habitués aux verbes du 3ème groupe !
  1. 1Prends le verbe à l'infinitif (ex: 가다 - aller).
  2. 2Enlève pour obtenir le radical ().
  3. 3Ajoute (가고).
  4. 4Ajoute 있다 conjugué selon le niveau de politesse (가고 있어요).
Voici un tableau récapitulatif pour t'aider à visualiser les variations :
| Temps / Niveau | Présent (Polite) | Passé (Polite) | Futur (Polite) |
|---|---|---|---|
| Structure | -고 있어요 | -고 있었어요 | -고 있을 거예요 |
| Exemple (공부하다) | 공부하고 있어요 | 공부하고 있었어요 | 공부하고 있을 거예요 |
Note bien l'espace entre et 있다. C'est une règle d'orthographe stricte en coréen. On ne colle jamais les deux mots. C'est une erreur classique de débutant que de vouloir tout fusionner en un seul bloc. Garde cet espace, c'est ce qui sépare le connecteur du verbe auxiliaire.
### When To Use It
On utilise cette forme dans trois contextes principaux.
Premièrement, pour les actions en cours au moment où tu parles. Si ton pote t'appelle et te demande Tu fais quoi ?, tu réponds 책을 읽고 있어요 (
Je suis en train de lire un livre
). C'est l'usage le plus courant.
Deuxièmement, pour des actions qui s'étendent sur une période donnée, même si tu ne les fais pas à la seconde précise. Par exemple, 요즘 한국어를 배우고 있어요 ("Ces temps-ci, j'apprends le coréen"). Ici, tu n'es pas en train d'apprendre à la seconde où tu parles, mais l'action est en cours de réalisation sur une période de temps.
C'est exactement comme en français quand on dit
je travaille sur un projet en ce moment
.
Troisièmement, pour l'état résultant de certains verbes. C'est là que c'est subtil. Avec des verbes comme 입다 (porter/mettre des vêtements), 쓰다 (porter un chapeau/lunettes), 신다 (porter des chaussures), -고 있다 ne signifie pas "l'action de s'habiller, mais l'état d'être habillé".
  • 옷을 입어요 : Je m'habille (action) ou je porte des vêtements (habitude).
  • 옷을 입고 있어요 : Je suis en train de porter (état actuel).
C'est un peu comme en français quand on dit
je porte un jean
. On utilise le verbe porter pour décrire l'état, alors que le coréen utilise le progressif pour décrire l'état résultant d'une action passée.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes ancrés qui nous jouent des tours.
  1. 1L'usage avec les adjectifs (verbes descriptifs) : En français, on peut dire
    je suis en train de devenir beau
    ou "je suis en train d'être fatigué" (bien que ce soit rare). En coréen, on ne peut JAMAIS dire 예쁘고 있어요 (être en train d'être jolie). Pourquoi ? Parce qu'en coréen, un adjectif est un état, pas une action. On ne peut pas
    être en train de
    posséder une qualité. C'est une erreur de logique linguistique : l'aspect progressif ne s'applique qu'aux verbes d'action.
  1. 1Confusion avec les verbes d'état mental : On veut souvent dire 알고 있어요 pour
    je suis en train de savoir
    . C'est une erreur très courante. 알다 (savoir) est un verbe d'état. On sait ou on ne sait pas. Il n'y a pas de progression. En français, on dit je sais, pas
    je suis en train de savoir
    . Pourtant, par réflexe anglais (I am knowing), on fait souvent l'erreur en coréen.
  1. 1L'oubli de l'espace : On a tendance à écrire 먹고있어요. C'est une faute d'orthographe. En français, on écrit en train de avec des espaces. En coréen, c'est pareil, et 있다 sont deux mots distincts. Le non-respect de cet espace montre une mauvaise compréhension de la structure grammaticale.
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de ne pas confondre le progressif avec d'autres formes qui expriment le temps.
| Structure | Usage | Comparaison française |
|---|---|---|
| -고 있다 | Action en cours | Être en train de |
| -아/어 있다 | État résultant permanent | Être dans l'état de |
| -곤 하다 | Habitude répétée | Avoir l'habitude de |
La confusion majeure se fait souvent avec -아/어 있다. Par exemple, 앉아 있어요 (être assis) vs 앉고 있어요 (être en train de s'asseoir). Le premier décrit l'état (je suis assis), le second décrit le mouvement (je suis en train de m'asseoir).
En français, on utilise souvent le même verbe être pour les deux, ce qui crée une confusion naturelle chez nous. Souviens-toi : implique un mouvement ou une action qui se déroule, alors que 아/어 avec 있다 décrit le résultat d'une action qui s'est déjà produite.
### Quick FAQ
Q1: Puis-je utiliser -고 있다 avec n'importe quel verbe ?
Non, seulement avec les verbes d'action. Les verbes descriptifs (adjectifs) et les verbes d'état (comme savoir, ressembler) ne peuvent pas prendre cette forme.
Q2: Comment dire
je ne suis pas en train de manger
?
Tu utilises simplement la négation devant le verbe principal : 안 먹고 있어요 (
Je ne suis pas en train de manger
). La négation se place toujours avant le verbe qui porte le sens de l'action.
Q3: Est-ce que 계시다 est obligatoire pour tout le monde ?
Non, 계시다 est la forme honorifique de 있다. Tu l'utilises uniquement quand tu parles de quelqu'un que tu dois respecter (ton professeur, un client, tes grands-parents). Si tu parles de toi ou d'un ami, utilise 있다.

Present Progressive Conjugation

Verb Stem Progressive (Polite) Progressive (Casual)
먹다
먹고 있어요
먹고 있어
가다
가고 있어요
가고 있어
하다
하고 있어요
하고 있어
읽다
읽고 있어요
읽고 있어
자다
자고 있어요
자고 있어
보다
보고 있어요
보고 있어

Common Variations

Full Form Emphasis Form
먹고 있어요
먹고 있는 중이에요

Meanings

Indicates an action that is currently in progress at the moment of speaking.

1

Ongoing Action

Action happening right now.

“비가 오고 있어요.”

“친구를 기다리고 있어요.”

2

Extended State

Action happening over a period of time.

“요즘 운동을 하고 있어요.”

“한국에서 살고 있어요.”

3

Past Progressive

Action that was in progress in the past.

“어제 공부하고 있었어요.”

“전화하고 있었어요.”

Reference Table

Reference table for Présent Progressif : Être en train de (고 있다)
Verbe Racine Forme Polie (Présent) Signification
가다
가고 있어요
suis en train d'aller
먹다
먹고 있어요
suis en train de manger
하다
하고 있어요
suis en train de faire
듣다
듣고 있어요
suis en train d'écouter
살다
살고 있어요
suis en train de vivre
놀다
놀고 있어요
suis en train de m'amuser

Spectre de formalité

Formel
식사하고 있습니다.

식사하고 있습니다. (Dining)

Neutre
밥을 먹고 있어요.

밥을 먹고 있어요. (Dining)

Informel
밥 먹고 있어.

밥 먹고 있어. (Dining)

Argot
밥 먹는 중.

밥 먹는 중. (Dining)

Anatomie de la forme progressive

-고 있다

Verbe principal

  • Racine d'action ex: 가, 먹, 하
  • + 고 Connecteur

Verbe auxiliaire

  • 있다 Existence
  • Change le temps/politesse 있어요, 있었습니다

Action vs État (Porter)

Logique française
En train de mettre Action
Porter (déjà sur soi) État
Logique coréenne
입어요 Action (Général)
입고 있어요 Action OU État (Résultat)

Puis-je utiliser -고 있다 ?

1

Est-ce un verbe (action) ?

YES
Étape suivante
NO
Stop (Utilise la forme adjectif)
2

L'action se passe-t-elle MAINTENANT ?

YES
Utilise -고 있다
NO
Utilise le présent (-아요) ou le futur

Verbes courants avec -고 있다

🚶

Mouvement

  • 가고 있어요
  • 오고 있어요
🏠

Vie quotidienne

  • 먹고 있어요
  • 자고 있어요
🎮

Loisirs

  • 게임하고 있어요
  • 운동하고 있어요

Exemples par niveau

1

밥을 먹고 있어요.

I am eating rice.

2

공부하고 있어요.

I am studying.

3

자고 있어요.

I am sleeping.

4

뭐 하고 있어요?

What are you doing?

1

지금 친구를 기다리고 있어요.

I am waiting for a friend now.

2

비가 오고 있어요.

It is raining.

3

영화를 보고 있지 않아요.

I am not watching a movie.

4

어디 가고 있어요?

Where are you going?

1

요즘 한국어를 배우고 있어요.

I am learning Korean these days.

2

선생님께서 말씀하고 계세요.

The teacher is speaking (honorific).

3

그때는 숙제를 하고 있었어요.

I was doing homework then.

4

음악을 듣고 있는 중이에요.

I am in the middle of listening to music.

1

그는 지금 회의를 진행하고 있습니다.

He is conducting a meeting now.

2

많은 사람들이 변화를 요구하고 있어요.

Many people are demanding change.

3

그녀는 계속해서 웃고 있었어요.

She kept on laughing.

4

우리는 새로운 프로젝트를 준비하고 있어요.

We are preparing a new project.

1

그는 자신의 운명을 개척하고 있는 중이다.

He is in the process of pioneering his own destiny.

2

정부가 새로운 정책을 검토하고 있습니다.

The government is reviewing new policies.

3

그들은 서로를 비난하고 있었던 것이다.

They were blaming each other.

4

모든 것이 빠르게 변하고 있는 상황입니다.

Everything is in a situation of changing rapidly.

1

그는 고통 속에서도 희망을 품고 살아가고 있었다.

He was living on while holding onto hope amidst the pain.

2

역사는 끊임없이 반복되고 있는 듯하다.

History seems to be repeating itself endlessly.

3

그녀는 눈물을 흘리며 말을 잇지 못하고 있었다.

She was unable to continue speaking while shedding tears.

4

이 현상은 전 세계적으로 확산되고 있는 추세입니다.

This phenomenon is a trend that is spreading globally.

Facile à confondre

Present Progressive: -ing (고 있다) vs -아/어 있다

Both use '있다', but -아/어 있다 is for state, -고 있다 is for action.

Present Progressive: -ing (고 있다) vs Simple Present

Learners use simple present for 'now'.

Present Progressive: -ing (고 있다) vs -는 중이다

Very similar to -고 있다.

Erreurs courantes

예쁘고 있어요

예뻐요

Descriptive verbs cannot be progressive.

먹고있다

먹고 있다

Missing space.

가고다

가고 있다

Forgot the auxiliary verb.

공부고 있어요

공부하고 있어요

Forgot the '하' in '하다' verbs.

알고 있어요 (in the sense of 'I am knowing')

알아요

Know is a state verb.

비가 오고 있었다 (when meaning now)

비가 오고 있어요

Wrong tense.

안 먹고 있다요

안 먹고 있어요

Incorrect polite ending.

말씀하고 계시다 (to oneself)

말하고 있어요

Honorifics are for others.

살고 있다 (as a permanent state)

살아요

Use simple present for residence.

입고 있어요 (for a state of wearing)

입고 있어요 (can be both)

Ambiguity between action and state.

변하고 있는 중이다 (when simple is better)

변하고 있다

Redundant emphasis.

기다리고 있는 중이다 (when simple is better)

기다리고 있다

Redundant emphasis.

반복되고 있는 중이다

반복되고 있다

Redundant emphasis.

Structures de phrases

저는 지금 ___을/를 하고 있어요.

요즘 ___을/를 배우고 있어요.

그때 저는 ___을/를 하고 있었어요.

지금 ___이/가 변하고 있는 중이에요.

Real World Usage

Texting constant

뭐 하고 있어?

Business very common

회의를 진행하고 있습니다.

Travel common

사진을 찍고 있어요.

Food Delivery common

음식을 만들고 있어요.

Social Media very common

지금 여행하고 있어요!

News very common

사건이 발생하고 있습니다.

💡

Laisse respirer les mots

N'oublie pas de mettre un espace entre le '고' et le '있어요', c'est comme deux amis qui se tiennent la main : «지금 집에서 공부를 하고 있어요.»
⚠️

Alerte adjectifs

On ne dit jamais 'je suis en train d'être jolie', on utilise juste le présent simple pour les adjectifs : «오늘 날씨가 정말 아주 예뻐요.»
💬

L'excuse du retard

Si tu es en retard, les Coréens textent souvent 'j'arrive !' même s'ils mettent encore leurs chaussures : «미안해, 지금 학교에 가고 있어!»

Smart Tips

Use -고 있어요 for natural flow.

지금 밥을 먹어요. 지금 밥을 먹고 있어요.

Always use -고 계세요.

선생님이 먹고 있어요. 선생님이 식사하고 계세요.

Use -는 중이에요.

공부하고 있어요. 공부하는 중이에요.

Use -고 있었어요.

어제 공부하고 있어요. 어제 공부하고 있었어요.

Prononciation

go-git-da

Linking

The 'g' sound in -고 often links to the 'i' in 있다.

Rising

하고 있어요↗?

Question

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Go' (고) as 'Going' forward in time while 'Itda' (있다) means 'exists'—so the action exists in the 'going' phase.

Association visuelle

Imagine a person running on a treadmill. The treadmill is the '고' (going) and the person standing on it is the '있다' (existing).

Rhyme

When the action is in the flow, add 고 and then 있다, you know!

Story

Min-su is in the kitchen. He is holding an apple. He is eating it. He says, '사과를 먹고 있어요!' (I am eating an apple).

Word Web

가다먹다자다공부하다보다듣다

Défi

Look around your room and describe 3 things happening using -고 있어요.

Notes culturelles

Koreans often use '중' (middle) to emphasize the progressive nature.

Derived from the verb '있다' (to exist) and the connective particle '-고'.

Amorces de conversation

지금 뭐 하고 있어요?

요즘 어떤 책을 읽고 있어요?

한국에서 무엇을 배우고 싶어요?

요즘 사회적으로 어떤 문제가 대두되고 있다고 생각해요?

Sujets d'écriture

Describe your current day.
What are you working on this week?
Reflect on a project you are currently involved in.
Discuss a global trend you are observing.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour dire 'Je suis en train de manger'.

저는 밥을 ___ 있어요. (먹다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고
Pour créer la forme progressive, on prend la racine et on ajoute .
Quelle phrase signifie 'Je rentre à la maison' ? Choix multiple

Choisis la bonne traduction pour : 'Je rentre à la maison en ce moment.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 집에 가고 있어요.
가요 est le présent général. 갔어요 est le passé. 가고 있어요 est spécifiquement pour maintenant.
Trouve l'erreur bizarre. Error Correction

Find and fix the mistake:

Identifie la phrase incorrecte.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 예쁘고 있어요. (Je suis en train d'être belle)
On ne peut pas utiliser -고 있다 avec des adjectifs comme 예쁘다 (être belle). On dit juste 예뻐요.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

저는 지금 공부___ 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
The pattern is -고 있다.
Choose the correct form. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 있어요
Only action verbs work.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 밥을 먹고있다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 밥을 먹고 있다.
Needs a space.
Build the sentence. Sentence Building

Order: [있어요 / 지금 / 공부하고]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금 공부하고 있어요
Time usually comes first.
Conjugate '가다'. Conjugation Drill

What is the progressive?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고 있어요
Polite form.
Match the meaning. Match Pairs

Match: [먹고 있어요, 자고 있어요, 가고 있어요]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eating, Sleeping, Going
Correct order.
Transform to past. Sentence Transformation

먹고 있어요 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 있었어요
Past progressive.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 뭐 해요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 읽고 있어요
Polite response.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase. Texte trous

지금 뭐 ___ 있어요? (하다 - faire)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고
Traduis 'Je suis en train de boire un café'. Traduction

Traduis : 'Je suis en train de boire un café.' (Poli)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피를 마시고 있어요.
Corrige l'erreur d'honorifique. Error Correction

Le professeur lit un livre. (Utilise les honorifiques)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이 책을 읽고 계세요.
Sélectionne la forme familière correcte. Choix multiple

Je suis en train d'étudier. (Familier/Banmal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하고 있어.
Passé progressif. Texte trous

어제 저는 ___ 있었어요. (자다 - dormir)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자고
Associe le verbe à sa forme progressive. Match Pairs

Associe le verbe de base à sa forme en -ing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All are correct
Quel verbe NE PEUT PAS utiliser ce motif ? Choix multiple

Choisis le mot qui sonne faux avec -고 있다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배고프다 (avoir faim)
Dis que tu 'vis' à Séoul. Texte trous

서울에 ___ 있어요. (살다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 살고
Corrige l'espacement. Error Correction

Quel espacement est correct ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고 있어요
Remets la phrase dans l'ordre. Sentence Reorder

Attendre / Je / suis en train de / . (poli)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 기다리고 있어요

Score: /10

FAQ (8)

No, only action verbs. Descriptive verbs (adjectives) cannot be used.

-는 중이다 emphasizes the 'middle' of the action more strongly.

Use '안' before the verb or '-지 않다'.

No, it is for present or past progressive.

Because '있다' is an auxiliary verb, it must be separated.

Use -고 계시다.

Yes, it is extremely common.

Yes, use -고 있었다.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Estar + gerundio

Spanish conjugates the auxiliary for person; Korean does not.

French moderate

Être en train de

French is a periphrastic construction; Korean is a morphological one.

German moderate

Am ... sein

German is colloquial; Korean is standard.

Japanese very_high

-te iru

Japanese 'iru' is for animate objects; Korean '있다' is universal.

Chinese moderate

正在 (zhèngzài)

Chinese marks the start of the verb; Korean marks the end.

Arabic low

عَمَّ (amma)

Arabic is prefix-based; Korean is suffix-based.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !