A2 Expressions & Patterns 9 min read Facile

Être en train de faire quelque chose (-고 있다)

Utilise -고 있다 pour décrire ce qui se passe sous tes yeux ou tes habitudes du moment comme un vrai natif : en train de, maintenant, habitude.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고 있다 to describe an action that is currently in progress or ongoing.

  • Attach -고 to the verb stem: 먹다 -> 먹고.
  • Add 있다 (to be) after the -고: 먹고 있다.
  • Conjugate 있다 based on formality: 먹고 있어요 (polite), 먹고 있어 (casual).
Verb Stem + 고 + 있다 (Conjugated)

Overview

### Overview
Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure fondamentale du coréen : -(고) 있다. Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que les Coréens adorent être précis sur le déroulement des actions.
Cette structure, qui se traduit souvent par le présent progressif en anglais (le fameux to be -ing), est l'outil indispensable pour exprimer une action en cours de réalisation. En français, nous utilisons la périphrase
être en train de + infinitif
pour rendre cette idée de continuité, ou parfois simplement le présent de l'indicatif. Cependant, en coréen, cette distinction est marquée par une structure grammaticale dédiée qui ne laisse aucune place à l'ambiguïté.
Pourquoi est-ce si important ? Parce qu'en français, dire Je mange peut signifier
Je suis en train de manger là tout de suite
ou "J'ai l'habitude de manger". En coréen, la structure -(고) 있다 permet de lever immédiatement cette ambiguïté.
C'est une construction que tu utiliseras quotidiennement, que ce soit pour dire
Je suis en train de travailler
(일하고 있어요) ou "Mon ami est en train d'attendre" (친구가 기다리고 있어요). C'est une étape cruciale pour passer d'un niveau débutant à un niveau où tu peux décrire ton environnement dynamique. Contrairement au français où le présent est très polyvalent, le coréen sépare nettement l'action habituelle (présent simple) de l'action en cours (progressif).
Maîtriser cela, c'est gagner en naturel et en précision.
### How This Grammar Works
La structure -(고) 있다 se décompose très simplement. Elle est formée du radical d'un verbe d'action auquel on ajoute la terminaison conjonctive -고, suivie du verbe 있다 (exister/être). C'est exactement comme si tu disais littéralement "Je suis dans l'état de faire quelque chose".
En français, nous avons la construction
être en train de
. La différence majeure ici est que le français utilise une préposition (de) pour relier le verbe auxiliaire au verbe principal. En coréen, le -고 agit comme un pont.
Ce qui est fascinant, c'est que toute la grammaire (le temps, la politesse, le mode) se concentre uniquement sur le verbe 있다. Le premier verbe reste, lui, totalement figé. C'est une économie de moyens très efficace !
Comparons avec le français :
| Français | Coréen |
| :--- | :--- |
| Je suis en train de manger | 밥을 먹고 있어요 |
| Nous sommes en train de lire | 책을 읽고 있어요 |
En français, le verbe être s'accorde avec le sujet et le temps. En coréen, 있다 s'accorde avec la politesse et le temps, mais le radical du verbe principal ne change jamais. C'est une grande différence avec la conjugaison française où l'on doit jongler avec les terminaisons.
Note bien une règle d'or : cette structure ne s'utilise qu'avec des verbes d'action (동사). On ne peut pas dire "Je suis en train d'être beau
(예쁘고 있어요 est incorrect). En français, on peut dire
Tu es en train de devenir beau", mais en coréen, l'état (l'adjectif) se conjugue directement au présent simple.
C'est une distinction logique que tu dois intégrer : le progressif coréen est réservé au mouvement, à l'action dynamique.
### Formation Pattern
La formation est extrêmement régulière. Tu prends le radical du verbe (tu enlèves le -다), tu ajoutes -고, et tu conjugues 있다 selon ton besoin. Pas de règles complexes de batchim ici, c'est un soulagement pour nous francophones habitués aux exceptions du 3ème groupe !
| Verbe | Radical | + -고 | + 있다 (Politesse) | Phrase complète |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| 먹다 | 먹- | 먹고 | 있어요 | 밥을 먹고 있어요 |
| 공부하다 | 공부하- | 공부하고 | 있어요 | 공부하고 있어요 |
| 자다 | 자- | 자고 | 있어요 | 자고 있어요 |
| 듣다 | 듣- | 듣고 | 있어요 | 음악을 듣고 있어요 |
Pour les personnes respectables (professeurs, grands-parents), on utilise la forme honorifique 계시다 au lieu de 있다. Ainsi, au lieu de 있다, on utilise 계세요 ou 계십니다. C'est l'équivalent de l'usage du vouvoiement en français, mais intégré directement dans le verbe auxiliaire.
### When To Use It
Tu utiliseras -(고) 있다 dans trois contextes principaux. D'abord, pour l'action immédiate : "Qu'est-ce que tu fais ?" ->
Je suis en train de regarder la télé
(TV를 보고 있어요). C'est l'usage le plus courant.
Ensuite, pour les actions prolongées dans le temps. C'est ici que ça devient intéressant pour nous. En français, on dirait
Je travaille sur un projet en ce moment
.
En coréen, 요즘 프로젝트를 개발하고 있어요 (Je développe un projet ces temps-ci). Même si tu ne tapes pas sur ton clavier à la seconde précise où tu parles, l'action est en cours de réalisation dans ta vie actuelle. C'est ce qu'on appelle le progressif étendu.
Enfin, il existe un usage particulier pour les verbes de posture ou de port de vêtement, comme 입다 (porter/mettre) ou 앉다 (s'asseoir). Dire 한복을 입고 있어요 signifie
Je porte un hanbok
(l'état résultant de l'action de mettre le vêtement). En français, on utilise le verbe porter, mais en coréen, on utilise le progressif pour décrire cet état.
C'est une nuance culturelle : l'action de "s'habiller" est vue comme un processus qui aboutit à l'état de porter.
### Common Mistakes
  1. 1L'erreur de l'adjectif : Beaucoup de francophones essaient de calquer le
    être en train de
    sur des adjectifs. Exemple : 날씨가 춥고 있어요 (La météo est en train d'être froide). En français, on dirait Il fait froid, c'est un état. En coréen, dis juste 날씨가 추워요. L'interférence vient du fait qu'en français, on peut dire "C'est en train de devenir froid", mais le coréen ne tolère pas le progressif sur un état.
  1. 1Conjuguer le mauvais verbe : Certains élèves essaient de conjuguer le premier verbe. Exemple : 먹었구 있어요. C'est une faute classique car en français, on accorde tout. Rappelle-toi : le premier verbe est comme un nom ou une base, seul 있다 porte la grammaire.
  1. 1Confusion avec 이다 : Certains disent 공부하고 이예요. C'est une confusion avec le verbe être copule 이다. 있다 (exister) et 이다 (être/identité) sont deux mondes différents. 있다 est pour la localisation et le progressif, 이다 est pour définir ce qu'est un objet.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de ne pas confondre le progressif avec le simple présent.
| Structure | Usage | Équivalent Français |
| :--- | :--- | :--- |
| -아/어요 | Habitude / Présent simple | Je mange (habituellement) |
| -(고) 있다 | Action en cours | Je suis en train de manger |
En français, le présent est ambigu. En coréen, la distinction est stricte. Si tu dis 한국어를 배워요, tu dis "J'apprends le coréen" (en général, c'est ton activité).
Si tu dis 한국어를 배우고 있어요, tu insistes sur le fait que tu es en plein cours ou en train de réviser là maintenant. C'est cette précision qui rend le coréen si élégant.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux utiliser -(고) 있다 pour le futur ? Non, pas directement. On n'utilise pas le progressif pour le futur comme en anglais (
    I will be eating
    ). On utilise le futur simple -을 거예요.
  1. 1Dois-je toujours mettre un espace avant 있다 ? Oui, dans la grammaire écrite, 공부하고 et 있다 sont séparés. C'est une règle typographique importante pour la lisibilité.
  1. 1Est-ce que ça fonctionne avec tous les verbes d'action ? Oui, tant que le verbe exprime une action dynamique (manger, courir, lire, travailler, etc.), tu peux l'utiliser sans crainte.

Conjugation of -고 있다

Verb Stem Progressive Polite Form
가다
가고 있다
가고 있어요
먹다
먹고 있다
먹고 있어요
보다
보고 있다
보고 있어요
하다
하고 있다
하고 있어요
읽다
읽고 있다
읽고 있어요
자다
자고 있다
자고 있어요

Common Short Forms

Full Form Shortened Form
하고 있어요
하고 있어요 (No common contraction)

Meanings

This pattern indicates an action that is currently happening or a state that is ongoing at the moment of speaking.

1

Ongoing Action

An action currently in progress.

“비가 오고 있어요.”

“친구를 기다리고 있어요.”

2

Extended State

A state that has been continuing for some time.

“요즘 운동을 하고 있어요.”

“한국에서 살고 있어요.”

Reference Table

Reference table for Être en train de faire quelque chose (-고 있다)
Niveau de politesse Terminaison Exemple (Verbe: 하다) Contexte
Amical (Banmal)
-고 있어
하고 있어
Amis, frères et sœurs
Poli (Standard)
-고 있어요
하고 있어요
Collègues, inconnus
Formel
-고 있습니다
하고 있습니다
Présentations, JT, armée
Honorifique
-고 계세요
하고 계세요
Parents, profs, patrons
Passé progressif
-고 있었어요
하고 있었어요
Raconter une action passée
Style Internet
-고 있음
하고 있음
SMS, statuts réseaux sociaux

Spectre de formalité

Formel
식사하고 있습니다.

식사하고 있습니다. (Dining)

Neutre
먹고 있어요.

먹고 있어요. (Dining)

Informel
먹고 있어.

먹고 있어. (Dining)

Argot
먹는 중.

먹는 중. (Dining)

Actions en cours maintenant

고 있다

Routine quotidienne

  • 먹고 있다 en train de manger
  • 자고 있다 en train de dormir

Vie moderne

  • 유튜브 보고 있다 en train de regarder YouTube
  • 채팅하고 있다 en train de chatter

Action vs État

-고 있다 (Progressif)
입고 있다 en train d'enfiler un vêtement
앉고 있다 en train de s'asseoir
-아/어 있다 (État résultant)
입고 있다 (exception) déjà en train de porter le vêtement
앉아 있다 déjà assis

Comment conjuguer -고 있다

1

Est-ce un verbe d'action ?

YES
Étape suivante
NO
Utilise le présent normal (Verbes descriptifs)
2

Montres-tu du respect ?

YES
Utilise -고 계시다
NO ↓
3

Est-ce poli standard ?

YES
Utilise -고 있어요
NO
Utilise -고 있어 (Amical)

Matrice de politesse

👋

Amical (Amis)

  • 먹고 있어
  • 자고 있어
🙇

Poli (Général)

  • 해요
  • 먹고 있어요
  • 자고 있어요
👑

Honorifique (Aînés)

  • 하세요
  • 드시고 계세요
  • 주무시고 계세요

Exemples par niveau

1

밥을 먹고 있어요.

I am eating rice.

2

공부하고 있어요.

I am studying.

3

자고 있어요.

I am sleeping.

4

운동하고 있어요.

I am exercising.

1

친구를 기다리고 있어요.

I am waiting for a friend.

2

영화를 보고 있어요.

I am watching a movie.

3

한국어를 배우고 있어요.

I am learning Korean.

4

비가 오고 있어요.

It is raining.

1

요즘 새로운 일을 하고 있어요.

I am doing new work these days.

2

그는 책을 읽고 있었어요.

He was reading a book.

3

우리는 여행을 준비하고 있어요.

We are preparing for a trip.

4

음악을 듣고 있어요.

I am listening to music.

1

그들은 회의를 진행하고 있어요.

They are conducting a meeting.

2

건물이 지어지고 있어요.

The building is being built.

3

그녀는 계속 울고 있었어요.

She kept crying.

4

프로젝트를 검토하고 있어요.

I am reviewing the project.

1

세상이 빠르게 변하고 있어요.

The world is changing rapidly.

2

그는 자신의 생각을 정리하고 있어요.

He is organizing his thoughts.

3

기술이 발전하고 있어요.

Technology is advancing.

4

모두가 숨죽이고 있었어요.

Everyone was holding their breath.

1

역사가 반복되고 있어요.

History is repeating itself.

2

그는 운명에 저항하고 있어요.

He is resisting fate.

3

상황이 악화되고 있어요.

The situation is worsening.

4

그들은 협상을 지속하고 있어요.

They are continuing the negotiations.

Facile à confondre

Currently Doing Something (-고 있다) vs -아/어 있다

Both involve 있다, but -아/어 있다 describes a state, not an action.

Currently Doing Something (-고 있다) vs Simple Present

Learners use simple present for ongoing actions.

Currently Doing Something (-고 있다) vs -는 중이다

Both mean 'in the middle of'.

Erreurs courantes

먹다고 있어요

먹고 있어요

Don't keep the -다.

공부고 있어요

공부하고 있어요

Need to include the verb stem properly.

먹고 있다요

먹고 있어요

Incorrect conjugation of 있다.

먹고 있

먹고 있어요

Incomplete sentence.

알고 있어요 (for 'I know')

알아요

Some verbs don't use progressive.

가고 있습니까요

가고 있습니까

Redundant polite markers.

비가 오고 있네요

비가 오고 있어요

Wrong nuance for simple statement.

앉고 있어요

앉아 있어요

Resultative vs Progressive.

입고 있어요 (for 'I am wearing')

입고 있어요 (if putting on) / 입고 있어요 (if state)

Context dependent.

하고 있었어요

하고 있었어요

Tense consistency.

변하고 있겠어요

변하고 있어요

Wrong modal usage.

반복되고 있더라

반복되고 있어요

Register mismatch.

저항하고 있자

저항하고 있어요

Wrong sentence ending.

Structures de phrases

저는 지금 ___을/를 하고 있어요.

그는 ___을/를 읽고 있었어요.

요즘 ___을/를 배우고 있어요.

상황이 ___고 있어요.

Real World Usage

Texting constant

지금 뭐 하고 있어?

Work Meeting very common

프로젝트를 진행하고 있습니다.

Social Media common

커피 마시고 있어요! #일상

Travel common

길을 찾고 있어요.

Food Delivery occasional

음식을 만들고 있어요.

Phone Call very common

운전하고 있어서 나중에 전화할게요.

🎯

Action vs État

Pour des verbes comme 'porter' (입다) ou 'monter' (타다), ça peut vouloir dire que tu es déjà dans l'état. Si tu dis «지하철을 타고 있어요», ça veut dire que tu es déjà dans le métro.
⚠️

Pas d'adjectifs !

Ne dis jamais «예쁘고 있어요». Ça sonne très bizarre. Dis juste «예뻐요» (est belle). On ne l'utilise que pour des actions qu'on peut faire : «노래를 듣고 있어요.»
💬

Le style SMS

En envoyant des textos, les Coréens coupent souvent la fin pour aller plus vite. «공부하고 있음» est super courant pour dire 'je bosse' à un ami.

Smart Tips

Always check if the verb is an action verb.

알고 있어요 (Wrong) 알아요 (Correct)

Use -고 있습니다 for professional tone.

진행하고 있어요 진행하고 있습니다

Use '중' to save time.

공부하고 있어요 공부 중

Change 있다 to 있었어요.

먹고 있어요 (yesterday) 먹고 있었어요

Prononciation

go-go-it-da

Linking

The 'g' sound in -고 often links to the 'i' in 있다.

Statement

먹고 있어요↘

Neutral declarative tone.

Question

먹고 있어요↗

Rising intonation for questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Go' (고) and 'Stay' (있다). You are 'Going' through the action and 'Staying' in the moment.

Association visuelle

Imagine a person running with a 'Go' sign in their hand, and they are standing on a platform labeled 'Stay'.

Rhyme

Add -고 to the stem, then add 있다, now you're doing it, you've got it!

Story

I am standing in the kitchen. I am cooking. I say, '요리하고 있어요'. My friend enters. She is reading. She says, '책을 읽고 있어요'. We are both doing something right now.

Word Web

가다먹다자다공부하다운동하다보고 있다

Défi

For the next 5 minutes, narrate everything you are doing using -고 있어요.

Notes culturelles

Koreans often use '중' (middle) as a shorthand for -고 있다 in text messages.

The construction combines the conjunctive particle -고 with the verb 있다 (to exist/be).

Amorces de conversation

지금 뭐 하고 있어요?

요즘 한국어 공부하고 있어요?

주말에 뭐 하고 있었어요?

지금 어떤 프로젝트를 진행하고 있어요?

Sujets d'écriture

Describe your current room and what you are doing.
What are you working on this week?
Reflect on a project you were working on last month.
Discuss a global trend that is currently changing.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase avec la forme correcte de '먹다' (manger) au présent continu poli.

저는 지금 사과를 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 있어요
Pour dire 'suis en train de manger', attache -고 à la racine '먹' et ajoute '있어요'.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?

Choisis la bonne phrase pour 'J'écoute de la musique' :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음악을 듣고 있어요.
La racine du verbe '듣다' est '듣'. En ajoutant -고 있다, on obtient '듣고 있어요'.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase.

오늘 날씨가 춥고 있어요. (Il fait froid aujourd'hui.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 날씨가 추워요.
Les adjectifs comme '춥다' (froid) ne peuvent pas être utilisés avec le progressif -고 있다.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

저는 지금 한국어를 ___ 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부하고
Need -고 to connect.
Choose the correct form. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 있어요
Full conjugation required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

그는 자다고 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 자고 있어요
Remove -다.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

있어요 / 공부하고 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 공부하고 있어요
Subject-Object-Verb.
Translate to Korean. Traduction

I am waiting.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기다리고 있어요
Standard progressive.
Conjugate '가다'. Conjugation Drill

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고 있어요
Full form.
Match the verb to its progressive form. Match Pairs

보다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보고 있어요
Correct stem.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 뭐 해요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 책을 읽고 있어요
Full sentence.

Score: /8

Practice Bank

15 exercises
Complète la phrase : 'Mon ami dort.' (Amical) Texte trous

친구가 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자고 있어
Remets les mots dans l'ordre pour dire 'Je fais mes devoirs'. Sentence Reorder

숙제를 / 하고 / 있어요 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 숙제를 하고 있어요
Traduis 'J'attendais' en coréen. Traduction

Comment dit-on 'J'attendais' (Poli) ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기다리고 있었어요
Associe la racine du verbe avec sa forme progressive. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다 - 가고 있다
Laquelle utilise correctement la forme honorifique ? Choix multiple

Comment dire 'Le professeur est en train de lire' ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님이 읽고 계세요.
Corrige la phrase : 'Je prends une douche.' Error Correction

샤워하고 이예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 샤워하고 있어요.
Remplis le vide : 'Je joue à un jeu.' Texte trous

게임을 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고 있어
Réordonne : 'Le bébé est en train de pleurer'. Sentence Reorder

아기가 / 울고 / 있어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아기가 울고 있어요
Traduis 'Tu regardes un film ?' (Poli) Traduction

영화...?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화 보고 있어요?
Quel verbe ne peut pas être utilisé avec -고 있다 ? Choix multiple

Choisis l'usage incorrect :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 슬프고 있어요 (Être triste)
Associe le temps/niveau de politesse. Match Pairs

Associe les terminaisons :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Présent Amical - 고 있어
Corrige : 'Je bois de l'eau là maintenant.' Error Correction

지금 물 마셨고 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지금 물 마시고 있어요.
Remplis : 'Mon père travaille.' (Honorifique) Texte trous

아버지가 ____.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 일하고 계세요
Réordonne : 'Je pense à toi'. Sentence Reorder

생각하고 / 당신을 / 있어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 당신을 생각하고 있어요
Traduis 'Est-ce qu'il pleut ?' Traduction

비가...?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오고 있어요?

Score: /15

FAQ (8)

No, only for action verbs. Stative verbs don't work.

Mostly, yes. It expresses ongoing action.

Use -지 않고 있어요.

Yes, use -고 있었어요.

It depends on the ending of 있다.

It's a shorthand for 'in the middle of'.

The rule is the same: stem + -고 있다.

No, it's for present or past progressive.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

Present Continuous

Korean is agglutinative, English is analytic.

Spanish high

Estar + gerundio

Spanish conjugates the auxiliary for person/number.

French moderate

Être en train de

French is more wordy.

German moderate

Am ... sein

German progressive is often colloquial.

Japanese very_high

-te iru

Minimal difference.

Chinese moderate

正在

Word order is different.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !