المقارنة النسبية: (-에 비해)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -에 비해 to compare two things by setting one as the standard of reference.
- Attach -에 비해 directly to the noun you are comparing against: '서울에 비해' (compared to Seoul).
- It is often interchangeable with -에 비해서 for emphasis on the comparison process.
- Use it to highlight differences in size, cost, speed, or quality between two subjects.
نظرة عامة
-에 비해(서). هذه الصيغة ليست مجرد أداة للمقارنة، بل هي وسيلة لضبط «المعيار» (Baseline) الذي نقيس عليه أي شيء آخر.-에 비해(서) تعمل بنفس المنطق تماماً، حيث نضع الاسم الذي يمثل المعيار (السعر) ثم نلحق به هذه الصيغة. الفرق الجوهري الذي ستلاحظه هو أن الكورية تضع المعيار دائماً في بداية الجملة، بينما العربية مرنة في الترتيب.-에 비해(서) يجعلك تبدو كمتحدث متمكن في المستوى المتوسط (B1)، لأنها تعبر عن «النسبية». أنت لا تقول «هذا الهاتف غالي» بشكل مطلق، بل تقول «مقارنة بسعره، أداؤه ممتاز». هذا النوع من التفكير التحليلي هو ما يميز المتحدث المتقدم عن المبتدئ.-에 비해(서) من الفعل 비하다 (bi-ha-da) الذي يعني «يقارن»، وهو مشتق من جذر صيني (هنجا) يعني «المقارنة». حرف 에 هنا هو حرف جر مكاني/ظرفي يربط الاسم بـ «المعيار». أما 서 فهي اختيارية تماماً، وهي مشتقة من أداة الربط -어서 التي تفيد التعليل أو الترتيب، لكن في هذا السياق، وجودها أو عدمه لا يغير المعنى الجوهري، بل يضيف فقط نبرة أكثر رسمية أو اكتمالاً للجملة.-에 비해(서). يجب أن تحولها إلى «اسم».것 (الشيء/الأمر). هذا يشبه في العربية استخدام «المصدر المؤول». فبدلاً من قول «مقارنة بالأكل»، نقول في الكورية «مقارنة بـ (فعل الأكل + شيء)».가격에 비해 품질이 좋아요 (مقارنة بالسعر، الجودة جيدة). هنا 가격 (السعر) هو الاسم المعياري.일하는 것에 비해 (مقارنة بكوني أعمل/مقارنة بالعمل). هذا التغيير البسيط من فعل إلى اسم هو مفتاح النجاح. تذكر دائماً: -에 비해(서) لا تقبل إلا الأسماء.-는 것.가격에 비해 | مقارنة بالسعر |공부하는 것에 비해 | مقارنة بالدراسة |예쁜 것에 비해 | مقارنة بكونه جميلاً |- 1
지난주에 비해서 날씨가 따뜻해요(مقارنة بالأسبوع الماضي، الجو دافئ). - 2
열심히 공부한 것에 비해 점수가 낮아요(مقارنة بما درسته بجد، الدرجة منخفضة). - 3
크기에 비해 가방이 너무 무거워요(مقارنة بحجمها، الحقيبة ثقيلة جداً).
크기 (الحجم) وهو اسم مشتق من الصفة 크다 (كبير)، لذا لم نحتج لإضافة 것. هذا يجعلك تبدو أكثر طبيعية.-에 비해(서) في مواقف حياتية متنوعة:가격에 비해 맛이 별로예요 (مقارنة بالسعر، الطعم ليس جيداً). هنا أنت تعطي حكماً موضوعياً.작년에 비해 매출이 20% 늘었습니다 (مقارنة بالعام الماضي، المبيعات زادت بنسبة 20%). هذا الاستخدام ضروري في بيئة العمل الكورية.기대에 비해 영화가 너무 지루했어요 (مقارنة بتوقعاتي، الفيلم كان مملاً جداً).- 1الخطأ: إضافة
-에 비해مباشرة بعد الفعل دون것. السبب: في العربية نقول «مقارنة بـ» ونتبعها بفعل مباشرة، فنحاول فعل الشيء نفسه في الكورية. تذكر: الكورية لغة لا تقبل الأفعال الخام في هذا الموضع. - 2الخطأ: استخدام
-보다و-에 비해في نفس الجملة بشكل خاطئ. السبب: نترجم «أكثر من» و «مقارنة بـ» كأدوات متشابهة، لكن-보다للمقارنة المباشرة (أكبر من)، بينما-에 비해للمقارنة النسبية (بالمقارنة مع). - 3الخطأ: نسيان حرف الجر
에. السبب: في العربية نقول «مقارنة بالسعر» مباشرة، فننسى أن الكورية تحتاج لـ에كحرف ربط قبل كلمة비해. تذكر دائماً:에هي الجسر بين المعيار والقاعدة.
-에 비해(서) | -보다 |가격에 비해 좋아요 | 이것보다 좋아요 |보다 تستخدم للمفاضلة السريعة (هذا أفضل من ذاك)، نستخدم -에 비해(서) عندما نريد شرح «لماذا» هذا الشيء يبدو غريباً أو مختلفاً بالنسبة لمعيار معين. استخدامك لـ -에 비해(서) يرفع مستوى لغتك من مستوى «المبتدئ الذي يريد فقط المقارنة» إلى «المتحدث الذي يحلل ويناقش».-에 비해서 بدلاً من -에 비해؟-에 비해서 تعطي انطباعاً أكثر تفصيلاً، بينما -에 비해 أكثر اختصاراً. في المحادثة اليومية، كلاهما مقبول.것 دائماً مع الصفات؟크기 من 크다)، استخدم الاسم مباشرة. هذا يبدو أكثر احترافية.Formation Pattern
| Noun | Particle | Comparison Word | Full Phrase |
|---|---|---|---|
|
작년
|
에
|
비해
|
작년에 비해
|
|
서울
|
에
|
비해
|
서울에 비해
|
|
어제
|
에
|
비해
|
어제에 비해
|
|
가격
|
에
|
비해
|
가격에 비해
|
|
기대
|
에
|
비해
|
기대에 비해
|
|
실력
|
에
|
비해
|
실력에 비해
|
Common Variations
| Full Form | Variation | Nuance |
|---|---|---|
|
-에 비해
|
-에 비해서
|
Slightly more emphatic
|
|
-에 비해
|
-에 비하면
|
Focuses on the condition of comparison
|
Meanings
This pattern establishes a standard of comparison. It indicates that the following statement is evaluated relative to the noun attached to the particle.
Standard of Comparison
Used to contrast two entities or states.
“이 집은 저 집에 비해 커요.”
“한국어는 영어에 비해 문법이 복잡해요.”
Reference Table
| نوع الاسم | التركيبة | مثال كوري | المعنى بالعربي |
|---|---|---|---|
|
اسم بسيط
|
Noun + 에 비해(서)
|
어제에 비해
|
مقارنةً بأمس
|
|
سعر أو قيمة
|
Noun + 에 비해(서)
|
가격에 비해
|
مقارنةً بالسعر
|
|
فعل (حدث حالي)
|
Verb + 는 것에 비해
|
먹는 것에 비해
|
مقارنةً بما يأكله
|
|
فعل (حدث ماضي)
|
Verb + ㄴ/은 것에 비해
|
공부한 것에 비해
|
مقارنةً بما ذاكرته
|
|
كمية أو عدد
|
Noun + 에 비해(서)
|
인구에 비해
|
مقارنةً بعدد السكان
|
|
توقع أو ظن
|
Noun + 에 비해(서)
|
생각에 비해
|
مقارنةً بما ظننته
|
طيف الرسمية
작년에 비해 매출이 증가했습니다. (Business report/Casual talk)
작년에 비해 매출이 증가했어요. (Business report/Casual talk)
작년에 비해 매출이 올랐어. (Business report/Casual talk)
작년보다 매출 떡상했어. (Business report/Casual talk)
معايير المقارنة الشائعة
القيمة
- 가격 السعر
- 노력 المجهود
الوقت
- 작년 العام الماضي
- 과거 الماضي
مقابل -보다 (بسيطة vs نسبية)
اختيار النهاية الصحيحة
هل الكلمة الأساسية اسم؟
هل هي فعل؟
سيناريوهات الاستخدام الحديثة
سوشيال ميديا
- • 팔로워 수에 비해
- • 사진에 비해
تسوق
- • 브랜드에 비해
- • 할인율에 비해
أمثلة حسب المستوى
여름에 비해 겨울이 추워요.
Compared to summer, winter is cold.
어제에 비해 오늘이 좋아요.
Compared to yesterday, today is good.
이것에 비해 저것이 커요.
Compared to this, that is big.
한국어는 영어에 비해 어려워요.
Compared to English, Korean is difficult.
작년에 비해 올해는 바빠요.
Compared to last year, I am busy this year.
이 식당은 저 식당에 비해 싸요.
This restaurant is cheap compared to that one.
서울에 비해 부산은 따뜻해요.
Compared to Seoul, Busan is warm.
그 영화는 책에 비해 짧아요.
That movie is short compared to the book.
예상에 비해 결과가 좋아요.
Compared to expectations, the results are good.
다른 도시에 비해 물가가 비싸요.
Compared to other cities, the cost of living is high.
지난달에 비해 매출이 올랐어요.
Compared to last month, sales have increased.
이론에 비해 실습이 더 중요해요.
Compared to theory, practice is more important.
과거의 관습에 비해 현대의 문화는 자유로워요.
Compared to past customs, modern culture is free.
투입된 시간에 비해 성과가 미비해요.
Compared to the time invested, the results are minimal.
다른 후보들에 비해 경력이 화려해요.
Compared to other candidates, his career is impressive.
기존 모델에 비해 성능이 개선되었습니다.
Compared to the existing model, the performance has improved.
국가적 차원의 지원에 비해 지역적 관심은 저조합니다.
Compared to national-level support, local interest is low.
그의 명성에 비해 실력은 과대평가된 경향이 있어요.
Compared to his fame, his ability tends to be overrated.
급격한 경제 성장에 비해 복지 수준은 제자리걸음입니다.
Compared to rapid economic growth, the welfare level is stagnant.
작가의 초기 작품에 비해 후기 작품은 철학적 깊이가 더합니다.
Compared to the author's early works, the later works have more philosophical depth.
언어의 보편적 구조에 비해 개별 언어의 특수성은 간과되기 쉽습니다.
Compared to the universal structure of language, the specificity of individual languages is easily overlooked.
기대 수명의 연장에 비해 노후 준비는 턱없이 부족한 실정입니다.
Compared to the increase in life expectancy, preparation for old age is woefully insufficient.
역사적 맥락에 비해 현재의 사건은 단편적으로 해석되고 있습니다.
Compared to the historical context, current events are being interpreted fragmentarily.
제시된 예산에 비해 프로젝트의 규모가 지나치게 방대합니다.
Compared to the proposed budget, the scale of the project is excessively vast.
سهل الخلط
Both are used for comparison.
They are nearly identical.
Used for hypothetical comparison.
أخطاء شائعة
서울보다에 비해
서울에 비해
서울에 비해서는
서울에 비해
서울에 비하다
서울에 비해
서울 비해서
서울에 비해
작년보다 비해
작년에 비해
비해 작년
작년에 비해
작년의 비해
작년에 비해
그것에 비해서는 더 커요
그것에 비해 더 커요
어제에 비하면은
어제에 비해
비해해서
비해
비해 볼 때
비해
비교하여서
비해
비해지면
비해
비해는
비해
أنماط الجُمل
___에 비해 ___가 더 커요.
이것은 ___에 비해 가격이 ___.
___에 비해 ___는 장점이 많아요.
___에 비해 ___의 성과가 ___.
Real World Usage
작년에 비해 살이 좀 빠졌어요!
이전 회사에 비해 성장 가능성이 높습니다.
어제에 비해 오늘 날씨 짱 좋아.
가격에 비해 양이 많아요.
서울에 비해 물가가 저렴해서 좋았어요.
기존 연구에 비해 본 연구는 차별점이 있습니다.
خدعة القيمة مقابل السعر
لا تخلط بين أدوات المقارنة
التواضع الكوري
Smart Tips
Use -에 비해 for a more analytical tone.
Always link the time period with -에 비해.
Use '가격에 비해' for value-for-money.
Use '예상에 비해' to highlight a surprise.
النطق
Linking
The 'ㅎ' in 비해 is often softened in fast speech.
Comparative stress
Noun-에 비해 (rise on noun)
Highlights the reference point.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '비해' as 'B-Hae' (Be-High). When you compare, you are looking at how high or low something is relative to the other.
ربط بصري
Imagine a scale. On one side is a heavy rock (the noun), and on the other is a feather. You are weighing them using the '비해' scale.
Rhyme
Compared to the sea, the cup is small, -에 비해 is used for them all.
Story
Min-su was looking at his test scores. 'Compared to last month (지난달에 비해), my score is much better!' He felt proud. He told his teacher, 'Compared to the first exam (첫 시험에 비해), I studied harder.'
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences comparing your current Korean level to your level last month using -에 비해.
ملاحظات ثقافية
Koreans often use this to express 'value for money' (가성비).
Derived from the verb 비하다 (to compare).
بدايات محادثة
오늘 날씨 어때요?
이 식당 음식 어때요?
한국 생활 어때요?
이번 프로젝트 성과가 어땠나요?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
이 식당은 ______ 음식이 정말 맛있어요.
اختر الجملة الصحيحة لـ 'مقارنة بما تأكله، هي لا تسمن'.
어제 비해 오늘이 더 추워요.
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises작년___ 비해 올해가 더워요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
어제보다에 비해 날씨가 좋아요.
비해 / 작년에 / 매출이 / 올랐어요.
Compared to Seoul, Busan is cheap.
Match the noun to the context.
Use '기대' and '결과'.
___에 비해 성능이 좋습니다.
Score: /8
Practice Bank
6 exercises작년에 / 공부해요 / 더 / 비해 / 많이
ترجم: 'مقارنة بأختي، أنا قصيرة.'
صل العبارات ببعضها
다른 ______ 저는 잠이 많아요.
일하에 비해 월급이 적어요.
اختر المقارنة الرسمية:
Score: /6
الأسئلة الشائعة (8)
Yes, it works with any noun used as a reference point.
It is neutral and used in both speech and writing.
-보다 is a particle for direct comparison; -에 비해 is a phrase for relative comparison.
Yes, the tense is determined by the main verb of the sentence.
Extremely common.
It is a stylistic variation that emphasizes the comparison process.
Yes, e.g., 'Compared to him, I am slow.'
Yes, e.g., 'Compared to expectations, it wasn't good.'
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
〜に比べて (ni kurabete)
The usage is nearly 1:1.
相比 (xiāng bǐ)
Korean uses post-positional particles.
im Vergleich zu
German is prepositional; Korean is postpositional.
par rapport à
French is prepositional.
en comparación con
Spanish is prepositional.
بالمقارنة مع
Arabic is prepositional.
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
لا خيار سوى... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview يُعد النمط النحوي `-(으)ㄹ 수밖에 없다` في اللغة الكورية أداة قوية للتعبير عن الحتمية والاضطرار. إذا كنت ف...
المضارع المستمر: أفعل الآن (고 있다)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الكورية. بصفتي معلماً يتحدث العربية مثلك، أعلم تماماً أننا عندما نبدأ...
إلى أقصى حد: (-ㄹ/을 대로)
### Overview في رحلة تعلم اللغة الكورية، نصل أحياناً إلى مفاهيم نحوية تتطلب دقة عالية للتعبير عن حالات "الذروة" أو "الحد...
فقط/مجرد: حصر المعنى (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview في رحلتنا لتعلم اللغة الكورية، نصل إلى مرحلة متقدمة حيث لا يكفي أن نعبر عن أفكارنا بشكل مباشر فحسب، بل نحتا...
التخمين المنطقي: -ㄹ/을 법하다
Overview هل سبق لك أن شاهدت دراما كورية حيث تكون الحبكة مجنونة، ولكن بطريقة ما... تبدو منطقية؟ تومئ برأسك وتفكر: "نعم، ب...