A2 Particles 19 min read Facile

Comparer avec '보다' (que)

Accroche toujours «보다» à l'objet qui te sert de comparaison pour dire plus que ou moins que. Tes outils magiques sont «보다» (que), «더» (plus) et «덜» (moins).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the particle '보다' to compare two things by placing it after the noun you are comparing against.

  • Place '보다' directly after the noun being compared: 'A보다 B가 더 크다' (B is bigger than A).
  • Use '더' (more) or '덜' (less) before the adjective to clarify the degree of comparison.
  • The particle '보다' does not change regardless of whether the noun ends in a vowel or consonant.
Noun(Reference) + 보다 + Noun(Subject) + 더 + Adjective

Overview

### Overview
Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement remarqué que la structure des phrases est radicalement différente de celle du français. En français, nous utilisons souvent des comparatifs avec « plus que » ou « moins que ».
Par exemple, on dira « Ce livre est plus intéressant que celui-là ». En coréen, la logique est différente car la langue utilise des particules pour marquer les fonctions grammaticales. Ici, nous allons parler de la particule 보다 (boda).
En français, le mot « que » dans une comparaison est une conjonction de subordination. En coréen, 보다 est une particule postpositionnelle. Cela signifie qu'elle se place *après* le nom qui sert de référence.
C'est un peu comme si, au lieu de dire « plus que X », tu disais « par rapport à X ». C'est une nuance très importante. Si tu veux comparer deux choses, tu dois identifier laquelle est ton point de référence (celui avec lequel tu compares) et lui coller 보다 directement.
Contrairement au français où le comparatif se place souvent entre les deux termes, en coréen, la particule 보다 ancre le point de comparaison. C'est une structure très logique, une fois qu'on a compris le mécanisme de la postposition. Pour un francophone, c'est un exercice de gymnastique mentale : il faut apprendre à structurer sa pensée en commençant par le « standard » de la comparaison avant de nommer l'objet qui possède la qualité en question.
C'est un concept fondamental pour passer du niveau débutant à un niveau plus fluide.
### How This Grammar Works
Le fonctionnement de 보다 est assez simple, mais il demande de la rigueur. En français, nous avons des comparatifs de supériorité (plus... que), d'infériorité (moins... que) et d'égalité (aussi... que). En coréen, 보다 est utilisé principalement pour la supériorité et l'infériorité.
La structure de base est : [Nom de référence] + 보다 + [Sujet] + [Adjectif/Verbe].
Regarde bien : le 보다 s'attache toujours au nom qui sert de « mètre étalon ». Si je veux dire « Le café est plus cher que le thé », mon point de référence est le thé. Donc, je dirai 차보다 커피가 더 비싸요.
En français, nous avons des comparatifs qui s'accordent ou changent selon l'adjectif (meilleur, pire, moindre). En coréen, 보다 est invariable. Il ne change jamais, peu importe la terminaison du mot qui le précède.
C'est une excellente nouvelle pour nous ! On ajoute souvent l'adverbe (deo), qui signifie « plus », pour bien marquer le comparatif. Sans , la phrase peut parfois sembler incomplète ou ambiguë.
Comparons avec le français :
| Fonction | Structure Française | Structure Coréenne |
|---|---|---|
| Comparatif de supériorité | Plus [Adj] que | [Nom] + 보다 + 더 [Adj] |
| Comparatif d'infériorité | Moins [Adj] que | [Nom] + 보다 + 덜 [Adj] |
La grande différence ici, c'est que le français utilise un mot de liaison (« que »), alors que le coréen utilise une particule qui modifie le rôle du nom. C'est une structure « ablative » dans l'esprit : on part du point de référence pour arriver à la qualité. C'est très différent de notre structure SVO (Sujet-Verbe-Objet) habituelle.
### Formation Pattern
La formation est extrêmement régulière. C'est l'un des points les plus simples de la grammaire coréenne.
| Étape | Action | Exemple |
|---|---|---|
| 1 | Choisir le point de référence | 사과 (pomme) |
| 2 | Ajouter 보다 | 사과보다 |
| 3 | Ajouter le sujet | 배가 (la poire) |
| 4 | Ajouter l'adverbe et l'adjectif | 더 맛있어요 |
Résultat : 사과보다 배가 더 맛있어요 (La poire est plus délicieuse que la pomme).
Comme tu peux le voir, il n'y a aucune règle d'euphonie ou de voyelle à respecter. Que le mot finisse par une consonne ou une voyelle, on colle 보다 directement.
### When To Use It
Tu utiliseras 보다 dans presque toutes tes interactions quotidiennes.
  1. 1Préférences personnelles : « J'aime A plus que B ». Exemple : 저는 영화보다 책을 더 좋아해요 (J'aime plus les livres que les films).
  2. 2Descriptions physiques : « Il est plus grand que moi ». Exemple : 그 사람이 저보다 키가 커요.
  3. 3Comparaisons abstraites : « C'est plus difficile que prévu ». Ici, « prévu » devient le nom 생각 (pensée). On dit 생각보다 어려워요.
  4. 4Actions : Pour comparer des verbes, il faut nominaliser le verbe avec ~는 것. Par exemple, « Courir est plus fatigant que marcher » devient 걷는 것보다 뛰는 것이 더 힘들어요.
C'est essentiel pour exprimer des opinions au bureau ou avec tes amis coréens. Sans cette particule, tu ne peux pas exprimer de nuance de degré.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli du : Beaucoup de francophones oublient d'ajouter (plus). En français, « plus » est inclus dans la structure « plus que ». En coréen, 보다 indique seulement la comparaison, pas forcément la supériorité. Sans , la phrase peut paraître plate.
  2. 2Inversion de l'ordre : À cause de l'habitude du français « A est plus grand que B », les élèves mettent parfois 보다 après le sujet (A). C'est une erreur classique d'interférence L1. Rappelle-toi : 보다 va sur le point de référence (B).
  3. 3Confusion avec 만큼 : Les francophones utilisent souvent 보다 pour dire « aussi que » (ex: aussi grand que). C'est faux. 보다 est pour la différence. Pour l'égalité, il faut utiliser 만큼 (autant que).
### Contrast With Similar Patterns
| Particule | Usage | Équivalent Français |
|---|---|---|
| 보다 | Comparaison de différence | Plus que / Moins que |
| 만큼 | Comparaison d'égalité | Autant que / Aussi que |
| 처럼 | Comparaison de similitude | Comme / Ressemble à |
Il est crucial de ne pas mélanger ces trois-là. 보다 crée une hiérarchie, 만큼 crée une égalité, et 처럼 crée une métaphore ou une ressemblance.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux mettre 보다 après un pronom ? Oui, tout à fait. 저보다 (plus que moi) est très courant.
  2. 2Est-ce que je peux omettre le sujet ? Oui, si le contexte est clair. Si on parle de deux voitures, tu peux dire 제 차보다 작아요 (C'est plus petit que ma voiture).
  3. 3Peut-on utiliser 보다 pour comparer plus de deux choses ? Oui, mais la structure devient plus complexe. On utilise souvent 제일 (le plus) pour le superlatif absolu, car 보다 est strictement binaire (A vs B).

Comparison Structure

Reference Particle Subject Modifier Adjective
사과
보다
배가
맛있어요
어제
보다
오늘이
추워요
보다
그가
커요
영어
보다
한국어가
어려워요
버스
보다
기차가
빨라요
이것
보다
저것이
좋아요

Meanings

The particle '보다' is used to indicate the standard of comparison, equivalent to 'than' in English.

1

Comparative standard

Used to mark the object or person being compared against.

“한국어가 영어보다 어려워요.”

“어제보다 오늘이 더 추워요.”

Reference Table

Reference table for Comparer avec '보다' (que)
Nom de référence Grammaire Exemple Traduction
Café (커피)
보다
커피보다 차가 더 좋아요
J'aime le thé plus que le café
Hier (어제)
보다
어제보다 오늘이 더 추워요
Aujourd'hui est plus froid qu'hier
Pensée (생각)
보다
생각보다 한국어가 쉬워요
Le coréen est plus facile que je ne pensais
Bus (버스)
보다
버스보다 지하철이 빨라요
Le métro est plus rapide que le bus
Moi (나)
보다
동생이 나보다 키가 커요
Mon petit frère est plus grand que moi
Été (여름)
보다
여름보다 겨울이 더 좋아요
J'aime l'hiver plus que l'été

Spectre de formalité

Formel
이것이 저것보다 더 큽니다.

이것이 저것보다 더 큽니다. (General comparison)

Neutre
이게 저것보다 더 커요.

이게 저것보다 더 커요. (General comparison)

Informel
이게 저것보다 더 커.

이게 저것보다 더 커. (General comparison)

Argot
이게 저것보다 훨씬 커.

이게 저것보다 훨씬 커. (General comparison)

Que peux-tu comparer ?

보다 (que/plus que)

Temps

  • 어제보다 qu'hier
  • 평소보다 que d'habitude

Objets

  • 이것보다 que ceci
  • 가방보다 que le sac

Abstrait

  • 생각보다 que je pensais
  • 무엇보다 plus que tout

Comparaison A vs B

Objet A (Sujet)
바다 Mer
수박 Pastèque
Objet B (Référence)
강보다 que la rivière
사과보다 que la pomme
Résultat
더 커요 est plus grand
더 커요 est plus grand

Comment construire une comparaison

1

À quel élément compares-tu ?

YES
Attache '보다' à ce nom
NO
Choisis d'abord une référence
2

Veux-tu insister sur le 'plus' ?

YES
Ajoute '더' avant l'adjectif
NO ↓

Modificateurs pour 보다

📈

Plus

  • 더 (plus)
  • 훨씬 (bien plus)
  • 조금 더 (un peu plus)
📉

Moins

  • 덜 (moins)
  • 약간 덜 (légèrement moins)

Exemples par niveau

1

이게 저것보다 커요.

This is bigger than that.

2

한국어가 영어보다 쉬워요.

Korean is easier than English.

3

사과가 배보다 맛있어요.

Apples are tastier than pears.

4

오늘이 어제보다 더워요.

Today is hotter than yesterday.

1

버스가 지하철보다 더 빨라요.

The bus is faster than the subway.

2

저보다 키가 커요?

Are you taller than me?

3

이 영화가 저 영화보다 더 재미있어요.

This movie is more fun than that movie.

4

커피보다 차를 더 좋아해요.

I like tea more than coffee.

1

생각했던 것보다 훨씬 어려워요.

It is much harder than I thought.

2

말하는 것보다 듣는 게 더 중요해요.

Listening is more important than speaking.

3

기대했던 것보다 결과가 좋아요.

The result is better than expected.

4

혼자 하는 것보다 같이 하는 게 좋아요.

It is better to do it together than alone.

1

이 제품은 가격 대비 성능이 다른 것보다 월등합니다.

This product's performance-to-price ratio is superior to others.

2

그는 남들보다 두 배 더 열심히 노력했습니다.

He worked twice as hard as others.

3

이론보다 실무 경험이 더 중요하게 여겨집니다.

Practical experience is considered more important than theory.

4

예상보다 상황이 더 복잡하게 돌아가고 있습니다.

The situation is becoming more complex than anticipated.

1

단순한 지식 전달보다 비판적 사고를 기르는 것이 교육의 본질입니다.

Cultivating critical thinking is the essence of education, rather than simple knowledge transfer.

2

과거의 관습보다 미래의 가치를 우선시해야 합니다.

We must prioritize future values over past customs.

3

개인의 자유보다 공동체의 안녕이 강조되는 사회입니다.

It is a society where the well-being of the community is emphasized over individual freedom.

4

그의 연설은 그 어떤 화려한 수사보다 진정성이 느껴졌습니다.

His speech felt more sincere than any flowery rhetoric.

1

언어의 형식보다 그 이면에 담긴 문화적 맥락을 파악하는 것이 진정한 숙달입니다.

Grasping the cultural context behind the language is true mastery, rather than just the form.

2

역사적 사실보다 그 사실이 해석되는 방식이 더 중요한 논쟁거리가 되곤 합니다.

The way historical facts are interpreted often becomes a more significant debate than the facts themselves.

3

기술적 진보보다 인간의 윤리적 성찰이 앞서야 한다는 주장이 설득력을 얻고 있습니다.

The argument that human ethical reflection must precede technological progress is gaining traction.

4

그의 작품은 기존의 예술적 규범보다 파격적인 실험 정신을 앞세우고 있습니다.

His work prioritizes a radical experimental spirit over existing artistic norms.

Facile à confondre

Comparing with '보다' (than) vs 보다 (Particle) vs 보다 (Verb)

Both are spelled the same.

Comparing with '보다' (than) vs 보다 vs ~는 것보다

Both compare things.

Comparing with '보다' (than) vs 더 vs 덜

Both are adverbs.

Erreurs courantes

사과가 배 맛있어요

사과가 배보다 맛있어요

Missing the comparison particle.

사과보다 배가 맛있어요

사과보다 배가 더 맛있어요

Missing the adverb '더'.

사과보다가 배가 커요

사과보다 배가 커요

Adding extra particles.

사과보다 배가 더 커요

사과보다 배가 더 커요

Correct usage.

저보다 키가 커요

저보다 키가 더 커요

Adding '더' makes it more natural.

어제보다 오늘이 춥다

어제보다 오늘이 더 추워요

Needs polite ending.

커피보다 차를 좋아해요

커피보다 차를 더 좋아해요

Adding '더' emphasizes preference.

걷는 것보다 뛰는 게 힘들다

걷는 것보다 뛰는 게 더 힘들어요

Needs polite ending.

생각보다 어렵다

생각보다 더 어려워요

Needs adverb.

기대보다 결과가 좋다

기대보다 결과가 더 좋아요

Needs polite ending.

이론보다 실무가 중요하다

이론보다 실무가 더 중요합니다

Needs formal ending.

개인보다 공동체가 우선이다

개인보다 공동체가 우선입니다

Needs formal ending.

과거보다 미래가 중요하다

과거보다 미래가 더 중요합니다

Needs formal ending.

Structures de phrases

___보다 ___가 더 좋아요.

___보다 ___가 더 [Adjective]해요.

___하는 것보다 ___하는 게 더 [Adjective]해요.

예상보다 ___가 더 [Adjective]합니다.

Real World Usage

Shopping very common

이게 저것보다 더 예뻐요.

Texting constant

어제보다 오늘 더 춥다 ㅠㅠ

Job Interview common

이론보다 실무 경험이 더 많습니다.

Travel common

택시보다 지하철이 더 빨라요.

Food Delivery common

치킨보다 피자가 더 맛있어요.

Social Media very common

생각보다 훨씬 좋음!

🎯

La particule 'Surprise'

Si tu utilises «생각보다» (plus que je ne pensais) en discutant, tu vas impressionner tout le monde ! C'est parfait quand un plat est meilleur que prévu : «생각보다 한국어가 쉬워요.»
⚠️

Le piège du 'Que'

En français, on dit 'A est plus grand que B'. En coréen, l'ordre est plus flexible, mais n'oublie pas : «보다» se colle TOUJOURS à l'élément de référence (B) : «저 가방보다 이 가방이 예뻐요.»
💬

La modestie avant tout

Quand tu te compares à quelqu'un de plus âgé, sois poli et utilise «저보다» (que moi - humble) au lieu de «나보다» : «형이 저보다 키가 커요.»

Smart Tips

Always identify the reference point first.

사과가 맛있어요. 배보다 사과가 더 맛있어요.

Use '훨씬' for big differences.

이게 더 커요. 이게 훨씬 더 커요.

Use '는 것' to turn the verb into a noun.

먹다보다 자는 게 좋아요. 먹는 것보다 자는 게 더 좋아요.

Use 'A와 B 중에 뭐가 더 [Adj]해요?'

뭐가 더 좋아요? 사과와 배 중에 뭐가 더 좋아요?

Prononciation

boda-ga

Linking

When '보다' is followed by a word starting with a vowel, the sound flows smoothly.

Rising

사과보다 배가 더 커요? ↑

Used for questions.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '보다' as a 'Bridge' (Boda) that connects two things so you can see which one is bigger.

Association visuelle

Imagine a scale. On one side is a heavy apple, on the other is a light feather. The word '보다' is the pivot point in the middle.

Rhyme

To say 'more than', use '보다', it's the best way to make things clearer!

Story

Min-su is at a fruit stand. He holds an apple and a pear. He says, 'Apple-boda Pear-ga deo masisseoyo!' (The pear is tastier than the apple). The fruit seller smiles because his grammar is perfect.

Word Web

더 (more)덜 (less)비교 (comparison)기준 (standard)차이 (difference)

Défi

For the next 5 minutes, compare everything you see in your room using '보다'.

Notes culturelles

Koreans often use '보다' to compare social status or age, though it can be sensitive.

The particle '보다' originated from the verb '보다' (to see/look).

Amorces de conversation

어떤 음식을 더 좋아해요?

한국어가 영어보다 어려워요?

버스보다 지하철이 더 빨라요?

혼자 공부하는 것보다 같이 하는 게 좋아요?

Sujets d'écriture

Compare your favorite fruit to another fruit.
Compare your hometown to Seoul.
Compare learning Korean to learning another language.
Compare your current job to your dream job.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Quelle phrase dit correctement 'L'avion est plus rapide que le train' ? Choix multiple

Choisis la bonne phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비행기가 기차보다 더 빨라요.
보다 doit être collé au 'train' (기차) car c'est l'élément que l'avion dépasse en vitesse.
Trouve l'erreur dans cette comparaison : 'L'été est plus chaud que l'hiver.' Error Correction

Find and fix the mistake:

여름이 겨울 더 더워요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여름이 겨울보다 더 더워요.
Il manque la particule 보다 après 겨울 (hiver) pour compléter la comparaison.
Associe les expressions coréennes à leur équivalent français. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Ce sont des expressions figées très courantes avec la particule de comparaison.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

사과 ___ 배가 더 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
보다 is the comparison particle.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞아요
All are grammatically correct.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

사과가 배 맛있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과가 배보다 더 맛있어요
Needs particle and adverb.
Transform to comparison. Sentence Transformation

사과가 커요. 배가 더 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞아요
All express the same meaning.
Is this true? True False Rule

'보다' can be used after a verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It must follow a noun.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 버스가 빨라요? B: 아니요, 지하철이 ___ 빨라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스보다 더
Needs particle and adverb.
Order the words. Sentence Building

더 / 배가 / 사과보다 / 커요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1 and 2
Both word orders are correct.
Match the meaning. Match Pairs

사과보다 배가 더 커요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pears are bigger
The subject is the pear.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la phrase : 'J'aime les chiens plus que les chats.' Texte trous

고양이(____) 개가 더 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
Remets les mots dans l'ordre : 'Le métro est plus pratique que le bus.' Sentence Reorder

지하철이 / 보다 / 버스 / 편해요 / 더

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지하철이 버스보다 더 편해요.
Traduis en coréen : 'Ce café est plus sucré que celui-là.' Traduction

Ce café est plus sucré que celui-là.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 커피가 저 커피보다 더 달아요.
Quelle phrase signifie 'Je suis plus grand que mon grand frère' ? Choix multiple

Choisis la bonne phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 형보다 키가 커요.
Corrige : 'Les pommes sont moins chères que les oranges.' Error Correction

사과가 오렌지보단 더 싸요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과가 오렌지보다 더 싸요.
Associe les adverbes de comparaison. Match Pairs

Associe les adverbes :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Complète pour dire : 'C'est plus chargé que d'habitude aujourd'hui.' Texte trous

오늘은 평소(____) 더 바빠요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
Traduis en coréen : 'Je suis plus petit que toi.' Traduction

Je suis plus petit que toi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 너보다 키가 작아.
Sélectionne la phrase : 'L'anglais est plus difficile que le coréen.' Choix multiple

Choisis correctement :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영어가 한국어보다 어려워요.
Réordonne : 'Ma sœur est plus intelligente que moi.' Sentence Reorder

언니가 / 나보다 / 더 / 똑똑해요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 언니가 나보다 더 똑똑해요.

Score: /10

FAQ (8)

Yes, it attaches to any noun without changes.

It is highly recommended for natural speech.

Use '기' or '는 것' before '보다'.

Yes, e.g., '사과보다 배가 안 커요'.

It is neutral and used in all registers.

It might sound incomplete but is usually understood.

They function almost identically.

Yes, e.g., '저보다 키가 커요'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

より (yori)

The word order is very similar.

Spanish moderate

que

It is a separate word, not a particle.

French moderate

que

Placement is different.

German moderate

als

It is not a particle.

Chinese moderate

比 (bǐ)

It comes before the reference noun.

Arabic low

min

It is a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !