A2 Particles 19 min read Fácil

Comparando com '보다' (do que)

Sempre grude o «보다» no item que você está usando como base da comparação para dizer que algo é mais que ou menos que.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the particle '보다' to compare two things by placing it after the noun you are comparing against.

  • Place '보다' directly after the noun being compared: 'A보다 B가 더 크다' (B is bigger than A).
  • Use '더' (more) or '덜' (less) before the adjective to clarify the degree of comparison.
  • The particle '보다' does not change regardless of whether the noun ends in a vowel or consonant.
Noun(Reference) + 보다 + Noun(Subject) + 더 + Adjective

Overview

### Overview
Fala, meu caro estudante! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais essenciais e, felizmente, um dos mais tranquilos de aprender no coreano: a partícula de comparação 보다 (boda). Se você já estuda coreano há algum tempo, sabe que as partículas são a alma do idioma.
Diferente do português, onde a comparação é feita através de palavras como mais que ou do que, o coreano utiliza uma partícula pós-posicional. Em português, quando dizemos
Eu sou mais alto que você
, usamos a conjunção comparativa que ou a locução do que. No coreano, a lógica é um pouco diferente: a partícula 보다 é anexada diretamente ao elemento que serve como base de comparação.
É como se, em vez de dizer mais que X, você dissesse comparado a X.
Essa estrutura é fundamental para o nível A2, pois é o que permite que você expresse preferências, descreva diferenças no trabalho ou até mesmo reclame que o seu café está mais frio que o do colega! A grande vantagem para nós, brasileiros, é que a partícula 보다 é invariável. Não importa se o substantivo termina em vogal ou consoante, a forma não muda.
Isso é um alívio, né? Nada de concordância de gênero ou número aqui. Comparando com a nossa gramática, onde temos que ajustar mais do que, menos do que, "tão...
quanto", o coreano simplifica ao usar essa única partícula para estabelecer o parâmetro. Entender o 보다 é o seu primeiro passo para sair das frases simples e começar a construir argumentos e descrições mais ricas em detalhes. Vamos nessa?
### How This Grammar Works
Para entender como o 보다 funciona, pense nele como um
marcador de ponto de partida
. Em português, temos a estrutura: [Sujeito] + [Verbo] + [mais/menos] + [Adjetivo/Advérbio] + [do que] + [Objeto de comparação]. No coreano, a ordem é mais flexível, mas o 보다 deve estar sempre colado no objeto de comparação.
O 보다 é, tecnicamente, uma partícula de caso que indica o padrão.
Vamos comparar com o português:
  • Português:
    A Coreia é mais fria do que o Brasil.
  • Coreano: 한국이 브라질보다 더 추워요. (Hangug-i Beurajil-boda deo chuwoyo.)
Note que em coreano, o 브라질 (Brasil) recebe o 보다. Ele é o ponto de referência. O termo (deo), que significa mais, é um advérbio que acompanha o 보다 na maioria das frases afirmativas para enfatizar a diferença. É como se estivéssemos dizendo
comparado ao Brasil, a Coreia é mais fria
.
| Característica | Português (Brasil) | Coreano |
|---|---|---|
| Estrutura | Comparativo + do que | Substantivo + 보다 |
| Flexibilidade | Fixa (depois do adjetivo) | Flexível (pode vir antes ou depois do sujeito) |
| Concordância | Variável (do que/da que) | Invariável (sempre 보다) |
É fascinante notar que, enquanto no português a gente usa do que para quase tudo, no coreano o 보다 atua como um delimitador espacial ou conceitual. Se você quer dizer que algo é muito mais, você adiciona o advérbio 훨씬 (hwolssin) antes do adjetivo. É muito parecido com o nosso bem mais.
A lógica é bem intuitiva para nós, brasileiros, uma vez que entendemos que o termo que sofre a comparação é o que ganha a partícula. Você não precisa se preocupar com gênero, apenas em identificar quem é o seu padrão de comparação.
### Formation Pattern
A formação é o que chamamos de
fórmula de sucesso
. Como o 보다 é uma partícula colada, você não precisa de espaços extras. Basta pegar o substantivo e adicionar 보다.
| Passo | Ação | Exemplo |
|---|---|---|
| 1 | Identificar o padrão de comparação | 커피 (café) |
| 2 | Adicionar a partícula 보다 | 커피보다 (do que café) |
| 3 | Adicionar o sujeito e o adjetivo | 차는 커피보다 맛있어요. (O chá é mais gostoso que o café.) |
Exemplos práticos:
  • 사과가 배보다 커요. (A maçã é maior que a pera.)
  • 어제보다 오늘이 더 따뜻해요. (Hoje está mais quente que ontem.)
  • 저보다 한국어를 잘해요. (Você fala coreano melhor que eu.)
Observe que, em 저보다 (que eu), o pronome (eu) mudou para (forma polida) antes de receber o 보다. Isso é uma regra de polidez, não da partícula em si. A estrutura básica é sempre [Substantivo] + 보다.
### When To Use It
Você vai usar o 보다 em quase todas as situações cotidianas. Pense no seu dia a dia no Brasil: você compara o preço do Uber, a qualidade do café, a temperatura do clima ou até a dificuldade de uma tarefa no trabalho.
  1. 1Preferências:
    Eu prefiro isso a aquilo
    . Exemplo: 저는 여름보다 겨울을 좋아해요. (Eu gosto mais do inverno do que do verão.)
  2. 2Diferenças de grau: Quando algo é mais ou menos intenso. Exemplo: 이 영화가 저 영화보다 더 재미있어요. (Este filme é mais interessante que aquele filme.)
  3. 3Expectativas: Existe uma expressão muito comum que é 생각보다 (saenggak-boda), que significa
    mais do que eu pensava
    . Exemplo: 생각보다 쉬워요! (É mais fácil do que eu pensava!). Isso é ouro para usar no dia a dia quando algo te surpreende.
  4. 4Ações: Quando comparamos verbos, usamos a nominalização (~는 것). Exemplo: 공부하는 것보다 노는 것이 더 좋아요. (Brincar é melhor do que estudar - infelizmente, né?).
### Common Mistakes
Como brasileiros, temos alguns vícios linguísticos que podem atrapalhar no começo:
  1. 1Omitir o objeto de comparação: Em português, às vezes dizemos Ele é mais alto sem dizer que quem. No coreano, se você não colocar o 보다, a frase perde o sentido de comparação. Erro: 더 커요 (É maior). Correção: 형보다 더 커요 (É maior que o irmão).
  2. 2Tentar traduzir o do que literalmente: A gente tende a querer colocar uma palavra para do e outra para que. Tentar falar 브라질의 보다 (do Brasil + 보다) é um erro comum de L1. O 보다 já contém a ideia de do que.
  3. 3Confundir a ordem: Por causa da nossa estrutura SVO (Sujeito-Verbo-Objeto), às vezes tentamos colocar o 보다 no final da frase. Lembre-se: o 보다 é um «ímã» que deve estar grudado no substantivo que é a base da comparação.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o 보다 (comparação) com outras formas de comparação que indicam igualdade ou semelhança.
| Partícula | Significado | Comparação com 보다 |
|---|---|---|
| 보다 | Mais/Menos que | Indica disparidade |
| 만큼 | Tanto quanto | Indica igualdade |
| 처럼 | Como/Igual a | Indica semelhança |
Se você disser 친구보다 커요, você está dizendo que é maior que seu amigo. Se disser 친구만큼 커요, você está dizendo que é do tamanho dele. É uma diferença sutil, mas que muda completamente o seu discurso!
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar 보다 para comparar verbos sem nominalizar? Não. O 보다 precisa de um substantivo. Por isso, usamos ~는 것 (o ato de...) para transformar o verbo em substantivo antes de aplicar a partícula.
  2. 2O é obrigatório? Não é estritamente obrigatório, mas é muito recomendado. Sem o , a frase pode soar incompleta em alguns contextos, pois o reforça que existe uma diferença de grau.
  3. 3Existe um menos do que? Sim, você pode usar o advérbio (deol) antes do adjetivo. Exemplo: 이 사과는 저 사과보다 덜 맛있어요 (Esta maçã é menos gostosa que aquela maçã). Mas, na prática, os coreanos preferem inverter a frase e usar o mais para o outro lado, por ser mais natural.

Comparison Structure

Reference Particle Subject Modifier Adjective
사과
보다
배가
맛있어요
어제
보다
오늘이
추워요
보다
그가
커요
영어
보다
한국어가
어려워요
버스
보다
기차가
빨라요
이것
보다
저것이
좋아요

Meanings

The particle '보다' is used to indicate the standard of comparison, equivalent to 'than' in English.

1

Comparative standard

Used to mark the object or person being compared against.

“한국어가 영어보다 어려워요.”

“어제보다 오늘이 더 추워요.”

Reference Table

Reference table for Comparando com '보다' (do que)
Substantivo Alvo Gramática Exemplo Significado
Café (커피)
보다
커피보다 차가 더 좋아요
Gosto mais de chá do que de café
Ontem (어제)
보다
어제보다 오늘이 더 추워요
Hoje está mais frio que ontem
Pensamento (생각)
보다
생각보다 한국어가 쉬워요
Coreano é mais fácil do que eu pensava
Ônibus (버스)
보다
버스보다 지하철이 빨라요
O metrô é mais rápido que o ônibus
Eu (나)
보다
동생이 나보다 키가 커요
Meu irmão é mais alto que eu
Verão (여름)
보다
여름보다 겨울이 더 좋아요
Gosto mais do inverno do que do verão

Espectro de formalidade

Formal
이것이 저것보다 더 큽니다.

이것이 저것보다 더 큽니다. (General comparison)

Neutro
이게 저것보다 더 커요.

이게 저것보다 더 커요. (General comparison)

Informal
이게 저것보다 더 커.

이게 저것보다 더 커. (General comparison)

Gíria
이게 저것보다 훨씬 커.

이게 저것보다 훨씬 커. (General comparison)

O que você pode comparar?

보다 (do que)

Tempo

  • 어제보다 do que ontem
  • 평소보다 do que o normal

Objetos

  • 이것보다 do que isto
  • 가방보다 do que a bolsa

Abstrato

  • 생각보다 do que eu pensava
  • 무엇보다 do que qualquer coisa

Comparação A vs B

Item A (Sujeito)
바다 Oceano
수박 Melancia
Item B (Base)
강보다 do que o rio
사과보다 do que a maçã
Resultado
더 커요 é maior
더 커요 é maior

Como montar uma comparação

1

Com qual item você está comparando?

YES
Grude '보다' nesse substantivo
NO
Escolha uma base primeiro
2

Quer enfatizar o 'mais'?

YES
Adicione '더' antes do adjetivo
NO ↓

Modificadores de Grau para 보다

📈

Mais

  • 더 (mais)
  • 훨씬 (muito mais)
  • 조금 더 (um pouco mais)
📉

Menos

  • 덜 (menos)
  • 약간 덜 (ligeiramente menos)

Exemplos por nível

1

이게 저것보다 커요.

This is bigger than that.

2

한국어가 영어보다 쉬워요.

Korean is easier than English.

3

사과가 배보다 맛있어요.

Apples are tastier than pears.

4

오늘이 어제보다 더워요.

Today is hotter than yesterday.

1

버스가 지하철보다 더 빨라요.

The bus is faster than the subway.

2

저보다 키가 커요?

Are you taller than me?

3

이 영화가 저 영화보다 더 재미있어요.

This movie is more fun than that movie.

4

커피보다 차를 더 좋아해요.

I like tea more than coffee.

1

생각했던 것보다 훨씬 어려워요.

It is much harder than I thought.

2

말하는 것보다 듣는 게 더 중요해요.

Listening is more important than speaking.

3

기대했던 것보다 결과가 좋아요.

The result is better than expected.

4

혼자 하는 것보다 같이 하는 게 좋아요.

It is better to do it together than alone.

1

이 제품은 가격 대비 성능이 다른 것보다 월등합니다.

This product's performance-to-price ratio is superior to others.

2

그는 남들보다 두 배 더 열심히 노력했습니다.

He worked twice as hard as others.

3

이론보다 실무 경험이 더 중요하게 여겨집니다.

Practical experience is considered more important than theory.

4

예상보다 상황이 더 복잡하게 돌아가고 있습니다.

The situation is becoming more complex than anticipated.

1

단순한 지식 전달보다 비판적 사고를 기르는 것이 교육의 본질입니다.

Cultivating critical thinking is the essence of education, rather than simple knowledge transfer.

2

과거의 관습보다 미래의 가치를 우선시해야 합니다.

We must prioritize future values over past customs.

3

개인의 자유보다 공동체의 안녕이 강조되는 사회입니다.

It is a society where the well-being of the community is emphasized over individual freedom.

4

그의 연설은 그 어떤 화려한 수사보다 진정성이 느껴졌습니다.

His speech felt more sincere than any flowery rhetoric.

1

언어의 형식보다 그 이면에 담긴 문화적 맥락을 파악하는 것이 진정한 숙달입니다.

Grasping the cultural context behind the language is true mastery, rather than just the form.

2

역사적 사실보다 그 사실이 해석되는 방식이 더 중요한 논쟁거리가 되곤 합니다.

The way historical facts are interpreted often becomes a more significant debate than the facts themselves.

3

기술적 진보보다 인간의 윤리적 성찰이 앞서야 한다는 주장이 설득력을 얻고 있습니다.

The argument that human ethical reflection must precede technological progress is gaining traction.

4

그의 작품은 기존의 예술적 규범보다 파격적인 실험 정신을 앞세우고 있습니다.

His work prioritizes a radical experimental spirit over existing artistic norms.

Fácil de confundir

Comparing with '보다' (than) vs 보다 (Particle) vs 보다 (Verb)

Both are spelled the same.

Comparing with '보다' (than) vs 보다 vs ~는 것보다

Both compare things.

Comparing with '보다' (than) vs 더 vs 덜

Both are adverbs.

Erros comuns

사과가 배 맛있어요

사과가 배보다 맛있어요

Missing the comparison particle.

사과보다 배가 맛있어요

사과보다 배가 더 맛있어요

Missing the adverb '더'.

사과보다가 배가 커요

사과보다 배가 커요

Adding extra particles.

사과보다 배가 더 커요

사과보다 배가 더 커요

Correct usage.

저보다 키가 커요

저보다 키가 더 커요

Adding '더' makes it more natural.

어제보다 오늘이 춥다

어제보다 오늘이 더 추워요

Needs polite ending.

커피보다 차를 좋아해요

커피보다 차를 더 좋아해요

Adding '더' emphasizes preference.

걷는 것보다 뛰는 게 힘들다

걷는 것보다 뛰는 게 더 힘들어요

Needs polite ending.

생각보다 어렵다

생각보다 더 어려워요

Needs adverb.

기대보다 결과가 좋다

기대보다 결과가 더 좋아요

Needs polite ending.

이론보다 실무가 중요하다

이론보다 실무가 더 중요합니다

Needs formal ending.

개인보다 공동체가 우선이다

개인보다 공동체가 우선입니다

Needs formal ending.

과거보다 미래가 중요하다

과거보다 미래가 더 중요합니다

Needs formal ending.

Padrões de frases

___보다 ___가 더 좋아요.

___보다 ___가 더 [Adjective]해요.

___하는 것보다 ___하는 게 더 [Adjective]해요.

예상보다 ___가 더 [Adjective]합니다.

Real World Usage

Shopping very common

이게 저것보다 더 예뻐요.

Texting constant

어제보다 오늘 더 춥다 ㅠㅠ

Job Interview common

이론보다 실무 경험이 더 많습니다.

Travel common

택시보다 지하철이 더 빨라요.

Food Delivery common

치킨보다 피자가 더 맛있어요.

Social Media very common

생각보다 훨씬 좋음!

🎯

A partícula da surpresa

Se você usar «생각보다» (do que eu pensava) nas conversas, vai soar super natural na hora! Use quando a comida estiver melhor ou o preço mais alto do que o esperado: «생각보다 비싸요.»
⚠️

A armadilha do 'Do que'

No português dizemos 'A é maior que B'. No coreano, a ordem pode mudar, mas o segredo é: o «보다» tem que estar colado no item que você está comparando: «B보다 A가 더 커요.»
💬

Modéstia na comparação

Ao se comparar com alguém mais velho ou de cargo maior, use «저보다» (do que eu - humilde) em vez de «나보다». Isso mostra muito respeito: «저보다 한국말을 잘하세요.»

Smart Tips

Always identify the reference point first.

사과가 맛있어요. 배보다 사과가 더 맛있어요.

Use '훨씬' for big differences.

이게 더 커요. 이게 훨씬 더 커요.

Use '는 것' to turn the verb into a noun.

먹다보다 자는 게 좋아요. 먹는 것보다 자는 게 더 좋아요.

Use 'A와 B 중에 뭐가 더 [Adj]해요?'

뭐가 더 좋아요? 사과와 배 중에 뭐가 더 좋아요?

Pronúncia

boda-ga

Linking

When '보다' is followed by a word starting with a vowel, the sound flows smoothly.

Rising

사과보다 배가 더 커요? ↑

Used for questions.

Memorize

Mnemônico

Think of '보다' as a 'Bridge' (Boda) that connects two things so you can see which one is bigger.

Associação visual

Imagine a scale. On one side is a heavy apple, on the other is a light feather. The word '보다' is the pivot point in the middle.

Rhyme

To say 'more than', use '보다', it's the best way to make things clearer!

Story

Min-su is at a fruit stand. He holds an apple and a pear. He says, 'Apple-boda Pear-ga deo masisseoyo!' (The pear is tastier than the apple). The fruit seller smiles because his grammar is perfect.

Word Web

더 (more)덜 (less)비교 (comparison)기준 (standard)차이 (difference)

Desafio

For the next 5 minutes, compare everything you see in your room using '보다'.

Notas culturais

Koreans often use '보다' to compare social status or age, though it can be sensitive.

The particle '보다' originated from the verb '보다' (to see/look).

Iniciadores de conversa

어떤 음식을 더 좋아해요?

한국어가 영어보다 어려워요?

버스보다 지하철이 더 빨라요?

혼자 공부하는 것보다 같이 하는 게 좋아요?

Temas para diário

Compare your favorite fruit to another fruit.
Compare your hometown to Seoul.
Compare learning Korean to learning another language.
Compare your current job to your dream job.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Qual frase diz corretamente 'O avião é mais rápido que o trem'? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비행기가 기차보다 더 빨라요.
O 보다 deve estar grudado no 'trem' (기차) porque o avião está ganhando dele na velocidade.
Encontre o erro na comparação 'O verão é mais quente que o inverno'. Error Correction

Find and fix the mistake:

여름이 겨울 더 더워요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 여름이 겨울보다 더 더워요.
Você precisa da partícula 보다 depois de 겨울 (inverno) para completar a comparação.
Combine as expressões de comparação em coreano com seus equivalentes em português. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Essas são expressões fixas muito comuns usando a partícula de comparação.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank.

사과 ___ 배가 더 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
보다 is the comparison particle.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞아요
All are grammatically correct.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

사과가 배 맛있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과가 배보다 더 맛있어요
Needs particle and adverb.
Transform to comparison. Sentence Transformation

사과가 커요. 배가 더 커요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞아요
All express the same meaning.
Is this true? True False Rule

'보다' can be used after a verb.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It must follow a noun.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 버스가 빨라요? B: 아니요, 지하철이 ___ 빨라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스보다 더
Needs particle and adverb.
Order the words. Sentence Building

더 / 배가 / 사과보다 / 커요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1 and 2
Both word orders are correct.
Match the meaning. Match Pairs

사과보다 배가 더 커요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Pears are bigger
The subject is the pear.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complete a frase: 'Gosto mais de cachorros do que de gatos.' Preencher as lacunas

고양이(____) 개가 더 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
Coloque as palavras em ordem: 'O metrô é mais confortável que o ônibus.' Sentence Reorder

지하철이 / 보다 / 버스 / 편해요 / 더

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지하철이 버스보다 더 편해요.
Traduza para o coreano: 'Este café é mais doce que aquele.' Tradução

Este café é mais doce que aquele.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 커피가 저 커피보다 더 달아요.
Qual frase significa 'Eu sou mais alto que meu irmão mais velho'? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내가 형보다 키가 커요.
Corrija o seguinte: 'Maçãs são mais baratas que laranjas.' Error Correction

사과가 오렌지보단 더 싸요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과가 오렌지보다 더 싸요.
Combine os advérbios usados com comparações. Match Pairs

Combine os advérbios:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Complete a frase para dizer 'Hoje está mais corrido que o normal'. Preencher as lacunas

오늘은 평소(____) 더 바빠요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 보다
Traduza para o coreano: 'Eu sou mais baixo que você.' Tradução

Eu sou mais baixo que você.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나는 너보다 키가 작아.
Selecione a frase que significa 'Inglês é mais difícil que coreano'. Múltipla escolha

Escolha corretamente:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영어가 한국어보다 어려워요.
Reordene: 'Minha irmã é mais inteligente que eu.' Sentence Reorder

언니가 / 나보다 / 더 / 똑똑해요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 언니가 나보다 더 똑똑해요.

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

Yes, it attaches to any noun without changes.

It is highly recommended for natural speech.

Use '기' or '는 것' before '보다'.

Yes, e.g., '사과보다 배가 안 커요'.

It is neutral and used in all registers.

It might sound incomplete but is usually understood.

They function almost identically.

Yes, e.g., '저보다 키가 커요'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

より (yori)

The word order is very similar.

Spanish moderate

que

It is a separate word, not a particle.

French moderate

que

Placement is different.

German moderate

als

It is not a particle.

Chinese moderate

比 (bǐ)

It comes before the reference noun.

Arabic low

min

It is a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!