O contador universal de "coisas": 个 (gè)
ponte, a frase desmorona. ponte obrigatório conector
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {个|gè} as a universal bridge between numbers and nouns when you don't know the specific measure word.
- Use {个|gè} for people: {一个|yī gè} {人|rén} (one person).
- Use {个|gè} for general objects: {一个|yī gè} {苹果|píngguǒ} (one apple).
- Always place {个|gè} between the number and the noun: Number + {个|gè} + Noun.
Overview
três cervejas na China e recebeu um olhar vazio? Não foi seu sotaque—provavelmente faltou uma ponte. Em português, você pode dizer três maçãsdiretamente.
个, o MVP absoluto da gramática chinesa. É o classificador geral, a configuração padrão, o canivete suíço que você puxa quando não tem a ferramenta específica. Enquanto no português temos classificadores para coisas específicas (uma *fatia* de pão, um *par* de sapatos), o chinês exige isso para *tudo*.três pessoas; você precisa de três [unidades de] pessoas.
个 é uma cesta. Você não segura três maçãsnas mãos; você segura
três [cestas de] maçãs.
个 é pronunciado com um 4º tom descendente (gè), mas na conversa real, quase sempre se torna um Tom Neutro (ge). É rápido, leve e sem acento.- Pessoas: Indivíduos.
- Conceitos abstratos: Ideias, perguntas.
- Objetos redondos: Maçãs, laranjas.
- Tudo o mais quando você não sabe o classificador específico.
个 é fácil como 1-2-3.- 1A Frase Numérica
个 + Substantivo- 一个朋友 (Um amigo)
- 三个苹果 (Três maçãs)
- 1A Frase
Isto/Aquilo
个 + Substantivo- 这个 (Este)
- 那个 (Aquele)
- 1A Frase de Pergunta
几 (Quantos) + 个 + Substantivo- 几个人? (Quantas pessoas?)
Dois:duas pessoas), você deve usar 两, não 二.- Certo: 两个人
- Errado: 二个人
个 em cerca de 50-60% de suas interações diárias como iniciante.- Pedir Comida:
Eu quero um hambúrguer.→ 我要一个汉堡。
- Falar sobre Pessoas:
Eu tenho um irmão mais velho.→ 我有一个哥哥。
- Tempo:
Um mês. → 一个月- A Armadilha da Tradução Direta:
três livros. Você precisa da ponte! Diga 三个书.- O Problema do
Dois:
二 com 个. Lembre-se: 两 é para quantidades.个 é o General; os outros são os Especialistas.个vs.位:
位 é a versão educada para pessoas (professores, chefes).个vs.只:
只.个 para tudo?个 vem depois do substantivo?个 com líquidos?Basic Structure
| Number | Measure Word | Noun | Example |
|---|---|---|---|
|
一
|
个
|
人
|
一个人
|
|
两
|
个
|
苹果
|
两个苹果
|
|
三
|
个
|
书
|
三个书
|
|
几
|
个
|
学生
|
几个学生
|
|
这
|
个
|
地方
|
这个地方
|
|
那
|
个
|
电影
|
那个电影
|
Meanings
The most versatile measure word in Chinese, used to quantify nouns when no specific classifier is required or known.
General Counter
Used for people, abstract concepts, and many physical objects.
“{一个|yī gè} {学生|xuéshēng}”
“{三个|sān gè} {问题|wèntí}”
Reference Table
| Estrutura | Exemplo em Chinês | Pinyin | Português |
|---|---|---|---|
|
Número + 个 + Substantivo
|
一个人
|
yī gè rén
|
Uma pessoa
|
|
Demonstrativo + 个 + Substantivo
|
这个
|
zhè ge
|
Este / Esse
|
|
Pergunta + 个 + Substantivo
|
几个?
|
jǐ ge?
|
Quantos?
|
|
Quantidade "Dois"
|
两个
|
liǎng ge
|
Dois (itens/pessoas)
|
|
Substantivo Abstrato
|
一个想法
|
yī gè xiǎngfǎ
|
Uma ideia
|
|
Tempo (Mês/Semana)
|
一个月
|
yī gè yuè
|
Um mês
|
Espectro de formalidade
我需要两个苹果。 (Ordering food)
我要两个苹果。 (Ordering food)
给我两个苹果。 (Ordering food)
来两个苹果。 (Ordering food)
O Mundo do 个 (ge)
Estrutura
- Num + 个 + Nome 三个苹果
- Este/Aquele + 个 这个 / 那个
Uso
- Pessoas Unidades humanas
- Abstrato Ideias/Perguntas
- Geral Contador padrão
Contador Geral vs. Específicos
Devo usar o '个'?
Você está contando algo?
Tem um formato específico (longo, chato)?
É líquido ou impossível de contar?
Nomes comuns com '个'
Pessoas
- • 哥哥 (Irmão)
- • 朋友 (Amigo)
- • 老师 (Professor)
Comida (Redonda)
- • 苹果 (Maçã)
- • 面包 (Pão)
- • 汉堡 (Hambúrguer)
Abstrato
- • 问题 (Pergunta)
- • 愿望 (Desejo)
- • 梦 (Sonho)
Exemplos por nível
{一个|yī gè} {学生|xuéshēng}
one student
{两个|liǎng gè} {人|rén}
two people
{三个|sān gè} {苹果|píngguǒ}
three apples
{几个|jǐ gè} {杯子|bēizi}?
how many cups?
{这个|zhè gè} {手机|shǒujī}
this mobile phone
{那个|nà gè} {电影|diànyǐng}
that movie
{我有|wǒ yǒu} {一个|yī gè} {问题|wèntí}
I have a question
{几个|jǐ gè} {小时|xiǎoshí}?
how many hours?
{他有|tā yǒu} {一个|yī gè} {很好的|hěn hǎo de} {想法|xiǎngfǎ}
He has a very good idea
{这|zhè} {是个|shì gè} {好|hǎo} {机会|jīhuì}
This is a good opportunity
{我|wǒ} {买|mǎi} {一个|yī gè} {新的|xīn de} {电脑|diànnǎo}
I bought a new computer
{几个|jǐ gè} {朋友|péngyǒu} {一起|yīqǐ} {去|qù} {吃饭|chīfàn}
A few friends go eat together
{这|zhè} {简直|jiǎnzhí} {是个|shì gè} {奇迹|qíjì}
This is simply a miracle
{他|tā} {是|shì} {个|gè} {很有|hěn yǒu} {才华的|cáihuá de} {人|rén}
He is a very talented person
{没有|méiyǒu} {一个|yī gè} {人|rén} {知道|zhīdào}
Not a single person knows
{这|zhè} {是个|shì gè} {复杂|fùzá} {的|de} {问题|wèntí}
This is a complex issue
{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {是个|shì gè} {技术|jìshù} {问题|wèntí}, {更是|gèng shì} {个|gè} {管理|guǎnlǐ} {问题|wèntí}
This is not just a technical issue, but also a management one
{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {领域|lǐngyù} {是|shì} {个|gè} {专家|zhuānjiā}
He is an expert in this field
{这|zhè} {是|shì} {个|gè} {值得|zhídé} {深思|shēnsī} {的|de} {现象|xiànxiàng}
This is a phenomenon worth deep reflection
{我们|wǒmen} {需要|xūyào} {个|gè} {更|gèng} {全面|quánmiàn} {的|de} {方案|fāng'àn}
We need a more comprehensive plan
{这|zhè} {个|gè} {概念|gàiniàn} {在|zài} {哲学|zhéxué} {中|zhōng} {是|shì} {个|gè} {核心|héxīn} {议题|yìtí}
This concept is a core issue in philosophy
{他|tā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {是|shì} {个|gè} {极具|jíjù} {争议|zhēngyì} {的|de} {命题|mìngtí}
His viewpoint is a highly controversial proposition
{这|zhè} {是|shì} {个|gè} {历史性|lìshǐxìng} {的|de} {时刻|shíkè}
This is a historic moment
{这|zhè} {个|gè} {决定|juédìng} {将|jiāng} {产生|chǎnshēng} {个|gè} {深远|shēnyuǎn} {的|de} {影响|yǐngxiǎng}
This decision will have a profound impact
Fácil de confundir
Learners mix up these two words for 'two'.
Learners use 个 for everything.
Learners use 个 for people in formal settings.
Erros comuns
三苹果
三个苹果
二个苹果
两个苹果
一个的人
一个人
个苹果
一个苹果
这苹果
这个苹果
几苹果
几个苹果
两苹果
两个苹果
三个书
三本书
三个车
三辆车
三个老师
三位老师
三个文件
三份文件
三个衣服
三件衣服
三个信
三封信
三个花
三朵花
Padrões de frases
我有___个___。
这是___个___。
你想要___个___吗?
那个___是我的。
Real World Usage
我要两个包子。
这个手机多少钱?
这是我的一个朋友。
我有三个问题。
我要三个。
这个地方很美。
O salvador de pátria
Não conte dias ou anos
eu estudei por 三天。Toque de educação
Smart Tips
Always add 个 between the number and noun.
Use 几 + 个 + Noun.
Use 这/那 + 个 + Noun.
Use 两 instead of 二.
Pronúncia
Neutral Tone
The 'ge' in 'ge' is often pronounced with a neutral tone, making it short and light.
Question Intonation
几个苹果?↗
Rising pitch at the end indicates a question.
Memorize
Mnemônico
Think of '个' as a 'bridge' (it looks a bit like a person standing). It bridges the gap between numbers and nouns.
Associação visual
Imagine a giant '个' standing between a number and an object. If you don't have a 'bridge', the number and object can't connect!
Rhyme
Number plus 个, noun at the end, counting in Chinese is your new best friend.
Story
Xiao Ming went to the store. He wanted one apple. He said '一个苹果'. Then he wanted two buns. He said '两个包子'. He realized that no matter what he bought, '个' was always there to help him.
Word Web
Desafio
Look around your room and count 5 items using the structure [Number] + 个 + [Noun].
Notas culturais
In Beijing, people often add an 'r' sound to words, but '个' remains standard.
The usage is identical, but the pronunciation of 'gè' might be slightly more clipped.
Cantonese has its own complex classifier system, but they use '个' in Mandarin exactly as described.
The character 个 was originally a picture of a bamboo stalk.
Iniciadores de conversa
你家里有几个人?
你想要几个苹果?
这个电影好吗?
你有几个好朋友?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises我有___苹果。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
二个学生
个 / 我 / 三 / 有 / 苹果
One person.
Match 2 + people.
Use '这个' and '电影'.
How many students?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___人 (Esta pessoa)
我有二个苹果。
问题 (pergunta) / 一个 (uma unidade) / 我 (Eu) / 有 (tenho)
Escolha a tradução correta para 'três meses':
Aquele / Aquilo
Combine os pares
她是___好学生。
Veja esta frase: 我看三书 (Eu leio três livros).
Identifique o contador:
人 (pessoas) / 个 (Contador) / 几 (quantos)
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Yes, it is the universal classifier. You will be understood, though specific ones sound more natural.
It is a grammatical requirement in Chinese to bridge numbers and nouns.
People will understand you, but it sounds like 'broken' Chinese.
Yes, it is very common for people.
本 is specific to books, 个 is general.
Yes, it is used in all registers.
Some nouns don't need classifiers, but they are rare for beginners.
Count items around you every day.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Un/Una
Chinese requires a classifier between the number and noun.
Un/Une
Chinese classifiers are based on object type, not gender.
Ein/Eine
Chinese classifiers are independent of grammatical case.
Ko (個)
Japanese classifiers are often attached to the number.
None
Chinese is much simpler with a universal classifier.
个
Dialects might use different words like '只' or '个'.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Contar roupa: O classificador 'jiàn' (件)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais fascinantes e, ao mesmo tempo, mais diferentes par...
Porções e Cópias: Usando 份 (fèn)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão, mas que, depois q...
Classificador para Pares: 双 (shuāng)
Overview O inglês mente para você sobre calças. Diz-se "a pair of pants". Mas é claramente apenas uma peça de roupa. O c...
Classificador 场 (chǎng) para Eventos
Imagine sair de um show de três horas da Taylor Swift, sobreviver a um exame final brutal na faculdade ou ser pego por u...
Andares e Camadas: Usando 层 (céng)
Visão Geral Já se perguntou como dizer ao entregador de comida que você está no 14º andar sem parecer um turista perdido...
Contando Objetos Planos: O Classificador 张 (zhāng)
Overview Já notou que em inglês você não pode simplesmente dizer "one paper", mas tem que dizer "one *piece* of paper"?...
Classificador para objetos com cabos (把 bǎ)
Overview Já parou no meio da IKEA, olhando para uma {椅子|yǐzi}, e percebeu que não faz ideia de como contá-la em chinês...
Contar livros: O classificador (běn)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um conceito que, para nós falantes de português brasileir...
Classificador (条 / tiáo) para objetos longos e flexíveis
Você acabou de comprar um jeans incrível no Taobao e manda uma mensagem para seu amigo chinês. Você digita `买了一个裤子...
Contando copos: Usando {杯|bēi} para bebidas
### Overview Olha só, vamos falar de uma das coisas que mais confunde quem está começando no chinês: os **classificador...
Contando ações com 'vezes' (次)
Overview Em sua essência, `次` é um termo de medida verbal. Em português, dizemos apenas "uma vez", "duas vezes" ou "trê...
Contar garrafas: Como usar 瓶 (píng)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você está começando a estudar chinês, já deve ter percebido que a língua não f...
Contar veículos com 辆 (liàng)
### Overview No aprendizado do chinês, uma das barreiras mais interessantes — e que mais diferencia o idioma do nosso p...
O classificador para cursos: 门 (mén)
Pense em cada nova matéria que você aprende como uma 'porta' literal para um novo mundo. É exatamente isso que o caracte...
Apontando com Palavras: Usando 这/那 com Palavras de Medida
Você já apontou para algo em uma loja e disse apenas: "Eu quero isto"? Em português, isso funciona bem. Mas em chinês, é...
Contando Camisas e Assuntos: O Classificador 件 (jiàn)
Overview Já tentou comprar uma camisa na China apontando e dizendo "um disso"? Apontar funciona, mas soar como um local...
Contando Coisas Longas e Onduladas: 条 (tiáo)
Overview Imagine uma cobra usando calças. Uma imagem ridícula? Talvez. Mas no mundo da gramática chinesa, cobras e calça...
Contando copos e garrafas (杯 & 瓶)
Overview Já se viu olhando para um cardápio do Starbucks em Xangai, imaginando se deveria pedir uma "unidade" de café ou...
Contando Veículos: O Classificador 辆 (liàng)
Você abre seu aplicativo de transporte em Pequim. O motorista liga. Ele pergunta em direção a qual veículo você está cam...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Contando animais: Usando 只 (zhī)
### Overview Olha só, aprender chinês é uma jornada incrível, e hoje vamos desvendar um dos pilares fundamentais dessa...
Contando em chinês: A magia das palavras de medida (`个`, `本`, `张`)
Overview Já se perguntou por que você não pode simplesmente dizer "um cachorro" em chinês? Em português, dizemos "uma xí...
Contando ações com 'vezes' (次)
Overview Em sua essência, `次` é um termo de medida verbal. Em português, dizemos apenas "uma vez", "duas vezes" ou "trê...
Classificador (条 / tiáo) para objetos longos e flexíveis
Você acabou de comprar um jeans incrível no Taobao e manda uma mensagem para seu amigo chinês. Você digita `买了一个裤子...
O classificador para cursos: 门 (mén)
Pense em cada nova matéria que você aprende como uma 'porta' literal para um novo mundo. É exatamente isso que o caracte...