A1 Measure Words 13 min read かんたん

中国語の万能量詞:个 (gè)

数字と物の間をつなぐ「魔法の橋」だと思ってください。 «个» がないと文章がバラバラになっちゃいます!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {个|gè} as a universal bridge between numbers and nouns when you don't know the specific measure word.

  • Use {个|gè} for people: {一个|yī gè} {人|rén} (one person).
  • Use {个|gè} for general objects: {一个|yī gè} {苹果|píngguǒ} (one apple).
  • Always place {个|gè} between the number and the noun: Number + {个|gè} + Noun.
Number + 个 + Noun

Overview

### Overview
中国語を学び始めた皆さんが、最初に出会う最も重要で、かつ最も便利な言葉の一つに个 (gè)があります。日本語には「個」という漢字がありますが、中国語のは日本語の助数詞とは少し使い方が異なります。日本語では「りんごを3つ食べる」のように、名詞の後に助数詞が来ますが、中国語では「数詞+量詞(など)+名詞」という順番で、名詞の前に必ず置かなければなりません。これは英語や日本語にはない独特のルールです。例えば、英語では数詞を名詞の前に置くだけですが、中国語ではこのという「つなぎ役」がないと文章が成立しません。このは「万能な量詞」と呼ばれ、特定の助数詞がわからない場合や、人、抽象的な概念、果物など、非常に幅広い対象に使うことができます。日本語の「つ」「人」「個」「枚」などを一つにまとめたような、非常に強力なツールです。最初は戸惑うかもしれませんが、一度このリズムを覚えてしまえば、中国語の文章が驚くほどスムーズに口から出てくるようになります。このを使いこなすことは、中国語の論理的な構造を理解する第一歩であり、皆さんがこれから中国語でコミュニケーションをとるための「鍵」となるのです。
### How This Grammar Works
中国語の文法において、は数詞(1, 2, 3...)や指示代名詞(これ、それ、どれ)と名詞を橋渡しする役割を担います。日本語では「3人の学生」と言いますが、中国語では三个学生 (sān ge xuésheng)となります。ここで重要なのは、数詞と名詞を直接結びつけることはできないという点です。例えば、三学生と言うと、文法的には不完全で、ネイティブには非常に不自然に聞こえます。は、数えにくい名詞を「数えられる単位」に変換する役割を果たしているのです。
また、指示代名詞(=これ、=それ)を使う際も、这个人 (zhè ge rén)のように、必ずを挟む必要があります。日本語では「この人」と直接つなげますが、中国語では「この+個+人」という構造が基本です。さらに、発音にもコツがあります。辞書ではと表記されますが、実際の会話では「軽声(けいせい)」と呼ばれる、短く軽く添えるような発音になります。日本語の助詞「の」や「を」を言う時のような感覚で、力を抜いて発音してみてください。このをマスターすることで、名詞の複数形を気にしなくて済むというメリットもあります。中国語では苹果だけで「りんご」も「りんごたち」も表せるため、三个苹果と言えば「3つのりんご」という数が明確に伝わります。このシンプルかつ正確な構造こそが、中国語の面白さです。
### Formation Pattern
の使い方は大きく分けて3つのパターンがあります。これらを覚えるだけで、日常会話の大部分をカバーできます。
| 文法パターン | 中国語の例 | 日本語訳 |
| :--- | :--- | :--- |
| 数詞 + + 名詞 | 一个学生 | 学生1人 |
| 指示代名詞 + + 名詞 | 这个杯子 | このコップ |
| 疑問詞 + + 名詞 | 几个人? | 何人? |
ここで特に注意すべきは「2」の数え方です。日本語では「二つ」ですが、中国語で量詞を伴う場合はではなく两 (liǎng)を使います。これは非常に重要なルールです。
  • 正:两个人 (liǎng ge rén) (2人)
  • 誤:二个人 (èr ge rén)
は数字の「2」や電話番号などで使い、は「個数」を数える時に使う、と区別してください。最初は混乱するかもしれませんが、何度も口に出して練習しましょう。
### When To Use It
は「万能選手」です。以下のような場面で大活躍します。
  1. 1: 一个人 (yī ge rén)のように人を数える時、最も一般的です。より丁寧な場では位 (wèi)を使いますが、まずはで十分です。
  2. 2抽象的な概念: 一个问题 (yī ge wèntí)(一つの質問)、一个想法 (yī ge xiǎngfǎ)(一つの考え)など、形のないものにはが使われます。
  3. 3果物や日常品: 一个苹果 (yī ge píngguǒ)(りんご1個)、一个包子 (yī ge bāozi)(肉まん1個)など、丸いものや一般的な物体にはが最適です。
  4. 4時間: 一个月 (yī ge yuè)(1ヶ月)、一个星期 (yī ge xīngqī)(1週間)のように使います。ただし、年や分には使わないので注意が必要です。
このように、は特定の量詞が思い浮かばない時の「セーフティーネット」としても機能します。まずはを使い、慣れてきたら(本用)、(紙用)などの専門的な量詞を増やしていくのが、最も効率的な学習法です。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ紹介します。
  1. 1量詞の省略: 日本語では「りんご3つ」のように助数詞を省略できる場合がありますが、中国語では不可です。三苹果と言ってしまうのは、日本語の「数詞+名詞」という語順が頭にあるためです。常にを挟む意識を持ちましょう。
  2. 2の混同: 日本語の「二(に)」という音に引きずられ、二个 (èr ge)と言ってしまうケースです。これはL1(母語)の干渉による典型的なミスです。「量詞の前は」と呪文のように唱えて覚えましょう。
  3. 3過剰なの使用: すでに小时 (xiǎoshí)(時間)など、それ自体が量詞の役割を持つ名詞に対して三个个小时のように二重に使ってしまうことです。これは日本語で「3つ時間」と言っているような違和感があります。名詞の性質を一つずつ確認することが大切です。
### Contrast With Similar Patterns
日本語の助数詞との比較をまとめました。
| 日本語の構造 | 中国語の構造 | 特徴 |
| :--- | :--- | :--- |
| 名詞 + 助数詞 | 数詞 + 量詞 + 名詞 | 語順が逆転する |
| 助数詞の多様性 | の万能性 | 中国語はで代用可能 |
日本語では「枚」「本」「頭」「匹」と細かく分かれますが、中国語ではそれらの多くをがカバーします。この「大雑把さ」をポジティブに捉えてください。中国語は、文法構造さえ守れば、単語の組み合わせは非常にシンプルなのです。
### Quick FAQ
Q: は省略できますか?
A: 会話で非常に速いスピードの時は省略されることもありますが、学習段階では必ず入れるようにしてください。その方が文法的に正しく、相手にも伝わりやすいです。
Q: 多少はどう使い分けますか?
A: は10以下の小さな数を予想する時に使い、必ずなどの量詞が必要です。多少は数に関係なく使え、量詞を伴わないのが一般的です。
Q: 他の量詞を覚える必要はありますか?
A: はい、将来的には必要です。しかし、まずはで「数える」という感覚を完璧にしましょう。それができれば、他の量詞はパズルのピースをはめるように簡単に覚えられます。頑張ってください!

Basic Structure

Number Measure Word Noun Example
一个人
苹果
两个苹果
三个书
学生
几个学生
地方
这个地方
电影
那个电影

Meanings

The most versatile measure word in Chinese, used to quantify nouns when no specific classifier is required or known.

1

General Counter

Used for people, abstract concepts, and many physical objects.

“{一个|yī gè} {学生|xuéshēng}”

“{三个|sān gè} {问题|wèntí}”

Reference Table

Reference table for 中国語の万能量詞:个 (gè)
パターン 中国語の例 ピンイン 意味
数字 + 个 + 名詞
一个人
yī gè rén
一人の人
指示詞 + 个 + 名詞
这个
zhè ge
これ / この一つ
疑問詞 + 个 + 名詞
几个?
jǐ ge?
いくつ? / 何人?
数量の「2」
两个
liǎng ge
2つの(アイテム/人)
抽象的な名詞
一个想法
yī gè xiǎngfǎ
一つの考え
時間(月・週)
一个月
yī gè yuè
一ヶ月

フォーマル度スペクトル

フォーマル
我需要两个苹果。

我需要两个苹果。 (Ordering food)

ニュートラル
我要两个苹果。

我要两个苹果。 (Ordering food)

カジュアル
给我两个苹果。

给我两个苹果。 (Ordering food)

スラング
来两个苹果。

来两个苹果。 (Ordering food)

个 (ge) の世界

个 (gè/ge)

構造

  • 数字 + 个 + 名詞 三个苹果
  • これ/あれ + 个 这个 / 那个

使い方

  • 人間の単位
  • 抽象的 考え/質問
  • 一般 デフォルトの量詞

万能な「个」 vs 専門の量詞

万能選手 (个)
一个人
一个苹果 リンゴ
一个问题 質問
専門家 (他の量詞)
一本书 本 (本 を使用)
一只猫 猫 (只 を使用)
一杯水 水 (杯 を使用)

「个」を使うべき?

1

何かを数えていますか?

YES
次のステップへ
NO
量詞は不要
2

特定の形(平たい、長い)ですか?

YES
専用の量詞 (张, 条...) を使用
NO
次のステップへ
3

液体や数えられない物ですか?

YES
容器 (杯, 碗...) を使用
NO
「个」を使おう!

「个」で数える代表的な名詞

👤

  • 哥哥 (兄)
  • 朋友 (友達)
  • 老师 (先生)
🍎

食べ物 (丸いもの)

  • 苹果 (リンゴ)
  • 面包 (パン)
  • 汉堡 (バーガー)
💭

抽象的

  • 问题 (質問)
  • 愿望 (願い)
  • 梦 (夢)

レベル別の例文

1

{一个|yī gè} {学生|xuéshēng}

one student

2

{两个|liǎng gè} {人|rén}

two people

3

{三个|sān gè} {苹果|píngguǒ}

three apples

4

{几个|jǐ gè} {杯子|bēizi}?

how many cups?

1

{这个|zhè gè} {手机|shǒujī}

this mobile phone

2

{那个|nà gè} {电影|diànyǐng}

that movie

3

{我有|wǒ yǒu} {一个|yī gè} {问题|wèntí}

I have a question

4

{几个|jǐ gè} {小时|xiǎoshí}?

how many hours?

1

{他有|tā yǒu} {一个|yī gè} {很好的|hěn hǎo de} {想法|xiǎngfǎ}

He has a very good idea

2

{这|zhè} {是个|shì gè} {好|hǎo} {机会|jīhuì}

This is a good opportunity

3

{我|wǒ} {买|mǎi} {一个|yī gè} {新的|xīn de} {电脑|diànnǎo}

I bought a new computer

4

{几个|jǐ gè} {朋友|péngyǒu} {一起|yīqǐ} {去|qù} {吃饭|chīfàn}

A few friends go eat together

1

{这|zhè} {简直|jiǎnzhí} {是个|shì gè} {奇迹|qíjì}

This is simply a miracle

2

{他|tā} {是|shì} {个|gè} {很有|hěn yǒu} {才华的|cáihuá de} {人|rén}

He is a very talented person

3

{没有|méiyǒu} {一个|yī gè} {人|rén} {知道|zhīdào}

Not a single person knows

4

{这|zhè} {是个|shì gè} {复杂|fùzá} {的|de} {问题|wèntí}

This is a complex issue

1

{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {是个|shì gè} {技术|jìshù} {问题|wèntí}, {更是|gèng shì} {个|gè} {管理|guǎnlǐ} {问题|wèntí}

This is not just a technical issue, but also a management one

2

{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {领域|lǐngyù} {是|shì} {个|gè} {专家|zhuānjiā}

He is an expert in this field

3

{这|zhè} {是|shì} {个|gè} {值得|zhídé} {深思|shēnsī} {的|de} {现象|xiànxiàng}

This is a phenomenon worth deep reflection

4

{我们|wǒmen} {需要|xūyào} {个|gè} {更|gèng} {全面|quánmiàn} {的|de} {方案|fāng'àn}

We need a more comprehensive plan

1

{这|zhè} {个|gè} {概念|gàiniàn} {在|zài} {哲学|zhéxué} {中|zhōng} {是|shì} {个|gè} {核心|héxīn} {议题|yìtí}

This concept is a core issue in philosophy

2

{他|tā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {是|shì} {个|gè} {极具|jíjù} {争议|zhēngyì} {的|de} {命题|mìngtí}

His viewpoint is a highly controversial proposition

3

{这|zhè} {是|shì} {个|gè} {历史性|lìshǐxìng} {的|de} {时刻|shíkè}

This is a historic moment

4

{这|zhè} {个|gè} {决定|juédìng} {将|jiāng} {产生|chǎnshēng} {个|gè} {深远|shēnyuǎn} {的|de} {影响|yǐngxiǎng}

This decision will have a profound impact

間違えやすい

The Universal "Thing" Counter: 个 (gè) 二 vs 两

Learners mix up these two words for 'two'.

The Universal "Thing" Counter: 个 (gè) 个 vs 本

Learners use 个 for everything.

The Universal "Thing" Counter: 个 (gè) 个 vs 位

Learners use 个 for people in formal settings.

よくある間違い

三苹果

三个苹果

Missing the measure word.

二个苹果

两个苹果

Using 二 instead of 两 for quantity.

一个的人

一个人

Adding unnecessary 'de'.

个苹果

一个苹果

Missing the number.

这苹果

这个苹果

Missing the measure word after demonstrative.

几苹果

几个苹果

Missing the measure word in questions.

两苹果

两个苹果

Missing the measure word.

三个书

三本书

Using general counter instead of specific one.

三个车

三辆车

Using general counter instead of specific one.

三个老师

三位老师

Using general counter for respectful people.

三个文件

三份文件

Using general counter for documents.

三个衣服

三件衣服

Using general counter for clothing.

三个信

三封信

Using general counter for letters.

三个花

三朵花

Using general counter for flowers.

文型パターン

我有___个___。

这是___个___。

你想要___个___吗?

那个___是我的。

Real World Usage

Ordering food constant

我要两个包子。

Shopping very common

这个手机多少钱?

Introducing friends common

这是我的一个朋友。

Classroom common

我有三个问题。

Texting very common

我要三个。

Travel occasional

这个地方很美。

💡

「えーっと…」の救世主

もし専用の数え方を忘れても、とりあえず '个' を使えば通じます! «我要一个这个。»
⚠️

「日」や「年」には不要

天(日)や年(年)は自分自身で数えられるので '个' は使いません。 «我有三天假期。»
💬

丁寧さのチェック

人を数える時に '个' は普通ですが、目上の人には '位' を使うと素敵です。 «那是一位老师。»

Smart Tips

Always add 个 between the number and noun.

三苹果 三个苹果

Use 几 + 个 + Noun.

几苹果? 几个苹果?

Use 这/那 + 个 + Noun.

这苹果 这个苹果

Use 两 instead of 二.

二个苹果 两个苹果

発音

Neutral Tone

The 'ge' in 'ge' is often pronounced with a neutral tone, making it short and light.

Question Intonation

几个苹果?↗

Rising pitch at the end indicates a question.

暗記しよう

記憶術

Think of '个' as a 'bridge' (it looks a bit like a person standing). It bridges the gap between numbers and nouns.

視覚的連想

Imagine a giant '个' standing between a number and an object. If you don't have a 'bridge', the number and object can't connect!

Rhyme

Number plus 个, noun at the end, counting in Chinese is your new best friend.

Story

Xiao Ming went to the store. He wanted one apple. He said '一个苹果'. Then he wanted two buns. He said '两个包子'. He realized that no matter what he bought, '个' was always there to help him.

Word Web

一个人两个苹果三个问题这个那个几个

チャレンジ

Look around your room and count 5 items using the structure [Number] + 个 + [Noun].

文化メモ

In Beijing, people often add an 'r' sound to words, but '个' remains standard.

The usage is identical, but the pronunciation of 'gè' might be slightly more clipped.

Cantonese has its own complex classifier system, but they use '个' in Mandarin exactly as described.

The character 个 was originally a picture of a bamboo stalk.

会話のきっかけ

你家里有几个人?

你想要几个苹果?

这个电影好吗?

你有几个好朋友?

日記のテーマ

Write about your family members using the counter 个.
Describe 3 things on your desk.
List 3 problems you have and how to solve them.
Discuss your favorite movie and why it is a good one.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に適切なフレーズを入れてください。

私には兄が一人います。 = 我有___哥哥。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一个
名詞の前には「数字(一) + 量詞(个)」の順番で置く必要があります。
「二人」を表す正しい中国語を選んでください。 選択問題

正しいのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两个人 (liǎng ge rén)
数量を数える時は、'二' ではなく '两' を使うのが鉄則です。
足りない言葉を見つけてください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

我要三汉堡。(ハンバーガーを3つください。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要三个汉堡。
「数字 + 名詞」の形はNGです。間に必ず '个' を挟んで «三 + 个 + 汉堡» とします。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct measure word.

我有___苹果。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
苹果 is a general object, so use 个.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三个人
Structure is Number + 个 + Noun.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

二个学生

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两个学生
Use 两 for quantity.
Reorder the words. Sentence Reorder

个 / 我 / 三 / 有 / 苹果

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有三个苹果
Subject + Verb + Number + Classifier + Noun.
Translate to Chinese. 翻訳

One person.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一个人
Number + 个 + Noun.
Match the number and noun. Match Pairs

Match 2 + people.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两个
Two people is 两个.
Build a sentence. Sentence Building

Use '这个' and '电影'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个电影很好
Demonstrative + Classifier + Noun.
Choose the correct question. 選択問題

How many students?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 几个学生
几 + 个 + Noun.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
「この人」というフレーズを完成させてください。 穴埋め問題

___人 (この人)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个
この文章の間違いを直してください。 Error Correction

我有二个苹果。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有两个苹果。
「質問が一つあります」となるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

问题 (質問) / 一个 (一つの) / 我 (私) / 有 (持っている)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有一个问题
「3ヶ月」を意味するフレーズはどれ? 選択問題

正しい翻訳を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三个月 (sān ge yuè)
「あれ」を中国語に訳してください。 翻訳

あれ / あのひとつ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那个 (nà ge)
中国語のフレーズと日本語の意味を一致させてください。 Match Pairs

ペアを作ってください

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u4e00\u4e2a\u4eba","\u8fd9\u4e2a","\u51e0\u4e2a"]
「彼女は一人の良い学生です」となるように埋めてください。 穴埋め問題

她是___好学生。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一个
間違いを特定してください。 Error Correction

この文をチェック: 我看三书 (本を3冊読みます)。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看三本书。
「三个苹果」の中で量詞はどれ? 選択問題

どれが量詞(助数詞)ですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「何人ですか?」と聞くために並べ替えてください。 Sentence Reorder

人 (人) / 个 (量詞) / 几 (何人)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 几个人?

Score: /10

よくある質問 (8)

Yes, it is the universal classifier. You will be understood, though specific ones sound more natural.

It is a grammatical requirement in Chinese to bridge numbers and nouns.

People will understand you, but it sounds like 'broken' Chinese.

Yes, it is very common for people.

本 is specific to books, 个 is general.

Yes, it is used in all registers.

Some nouns don't need classifiers, but they are rare for beginners.

Count items around you every day.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Un/Una

Chinese requires a classifier between the number and noun.

French low

Un/Une

Chinese classifiers are based on object type, not gender.

German low

Ein/Eine

Chinese classifiers are independent of grammatical case.

Japanese high

Ko (個)

Japanese classifiers are often attached to the number.

Arabic none

None

Chinese is much simpler with a universal classifier.

Chinese high

Dialects might use different words like '只' or '个'.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A2 Builds On

服の数え方:量詞「件 (jiàn)」

### Overview 中国語学習において、避けて通れないのが「量詞(りょうし)」、つまり助数詞の存在です。日本語でも「1本、2枚、3...

A2 Builds On

一人前と部数:量詞「份 (fèn)」の使い方

### Overview 中国語の学習において、量詞(`liàngcí`)は避けて通れない重要なステップです。日本語では「1つ、2つ」のように助...

A2 Builds On

ペアを表す量詞「双 (shuāng)」

### Overview 中国語を学んでいると、必ずと言っていいほどぶつかるのが「量詞(りょうし)」の壁です。日本語では「靴を3足」「...

A2 Builds On

イベントを表す量詞 场 (chǎng)

### Overview 中国語の学習において、量詞(助数詞)は避けて通れない重要なステップです。特に今回扱う`场 (chǎng)`は、日本語...

A2 Builds On

階と層の数え方:层 (céng) の使い方

### Overview 中国語学習において、量詞(`liàngcí`)は避けて通れない重要なステップです。日本語には「個」「本」「枚」といっ...

A2 Builds On

平らなものを数える:量詞 张 (zhāng)

Overview 英語では単に「one paper」と言えず、「one *piece* of paper」と言わなければならないことに気づいたことはありますか...

A2 Builds On

取っ手のある物の量詞 (把 bǎ)

### Overview 中国語の学習において、多くの学習者が「量詞(りょうし)」という壁にぶつかります。日本語では「1台」「1冊」「1...

A2 Builds On

本の数え方:量詞 (běn)

### Overview 中国語を学んでいると、必ずと言っていいほどぶつかる壁が「量詞(りょうし)」です。日本語には「冊」「本」「枚...

A2 Builds On

長くてしなやかな物の量詞(条 / tiáo)

### Overview 中国語を学んでいると、必ずぶつかる壁が「量詞(りょうし)」です。日本語には「一つ、二つ」や「一人、二人」と...

A2 Builds On

飲み物を数える:{杯|bēi}(〜杯)の使い方

### Overview 中国語の学習において、最も特徴的で、かつ日本人が最初につまずきやすいポイントの一つが「量詞(`liàngcí`)」...

A2 Builds On

動作の回数を数える「回」(次)

### Overview 中国語学習において、動作の回数を表す「動量詞」である`次`(cì)の使い方は、文の構成を理解する上で非常に重要...

A2 Builds On

ボトルの数え方:量詞「瓶 (píng)」の使い方

Overview 夜中の2時に上海のセブン-イレブンに入るのは、ある種の儀式のようなものです。喉が渇き、疲れ果て、ただ飲み物が欲し...

A2 Builds On

乗り物の数え方:辆 (liàng)

### Overview 中国語の学習において、名詞を数える際に欠かせないのが「量詞(りょうし)」です。日本語には「〜台」「〜冊」「...

A2 Builds On

授業や科目の数え方:门 (mén)

### Overview 中国語の学習において、量詞(助数詞)は避けて通れない壁であり、同時に非常に面白いトピックです。特に今回扱う...

A2 Requires

言葉で指す:量詞と共に这/那を使う

お店で何かを指差して、「これが欲しい」とだけ言ったことがありますか?英語ではそれで大丈夫です。でも中国語では、まるで言葉...

A2 Builds On

シャツや用事を数える量詞:件 (jiàn)

### Overview 中国語を学んでいると、必ずぶつかる壁が「量詞(りょうし)」です。日本語には、物を数えるときに「一枚」「一本...

A2 Builds On

細長くてくねくねしたものを数える:条 (tiáo)

### Overview 中国語の学習において、多くの日本人学習者が最初に戸惑うのが「量詞(りょうし)」の存在です。日本語では「りん...

A2 Builds On

コップと瓶の数え方 (杯 & 瓶)

### Overview 中国語の学習において、最もユニークで、かつ避けては通れないのが「量詞(りょうし)」という概念です。日本語に...

A2 Builds On

乗り物の数え方:量詞「辆 (liàng)」

### Overview 中国語の学習において、多くの学習者が最初に直面する大きな壁の一つが「量詞(りょうし)」、中国語でいう`量词...

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!