授業や科目の数え方:门 (mén)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the measure word 门 (mén) specifically for academic courses or subjects to sound natural in Chinese.
- Use 门 for school subjects: 我选了三门课 (I chose three courses).
- Always place 门 between the number and the noun: 一门外语 (one foreign language).
- Do not use 个 for courses; 门 is the specific classifier for academic disciplines.
Overview
门 (mén) は、中級へのステップアップを目指す皆さんにとって、知識の幅を広げる重要な鍵となります。日本語では、物を数える際に「個」「枚」「冊」「本」などを使いますが、中国語では名詞の性質(形状、機能、抽象度など)によって、より厳密に量詞が使い分けられます。日本語の感覚では「全部『つ』でいいのでは?」と感じることもありますが、中国語の量詞は、その言葉が持つ「概念」を定義する役割を果たしています。门 は、元来「門」や「入り口」を意味する漢字ですが、量詞としては、学問や専門的な知識、言語といった「体系的な知識のまとまり」を数える際に使われます。日本語で言えば、「科目」や「言語」を数える際に、「一つ」「二つ」と数える代わりに、その専門性を強調して「一科目」「一言語」と表現する感覚に近いです。しかし、日本語には「言語を数える専用の助数詞」は存在せず、通常は「つ」で代用します。そのため、日本語話者にとって 门 を使いこなすことは、中国語特有の「抽象的な概念を一つのパッケージとして捉える」という思考回路を身につけることと同義なのです。この量詞をマスターすることで、皆さんの中国語はより論理的で、プロフェッショナルな響きを持つようになります。门)」から入る学問の単位として捉えます。つまり、门 を使うことで、その名詞が単なる「物」ではなく、「体系立てられた知識の体系」であることを相手に伝えているのです。门 は、物理的な形状ではなく「機能的・概念的なまとまり」を数えます。例えば、课程 (kèchéng:コース・授業) は物理的な物体ではありませんが、教育カリキュラムという「一つの完結した単位」であるため、门 で数えます。これは日本語の「科目」という概念に近いですが、中国語ではすべての学問的・専門的なスキルに対してこの 门 が適用されます。门 という量詞が選ばれる背景には、「学問の門を叩く」というメタファーがあります。一つの学問や言語を学ぶことは、その分野という「門」をくぐり、中に入って専門知識を習得することです。この視点は、日本語にはない中国語特有の知的アプローチです。皆さんが大学で専攻を選んだり、新しいプログラミング言語を学んだりする際、それは単なる「活動」ではなく、一つの「専門領域」へのアクセスであると捉えてみてください。そうすれば、なぜ 门 が使われるのかが自然と理解できるはずです。门 の使い方は非常にシンプルで、他の量詞と同様の語順に従います。基本公式は「数詞 + 量詞 + 名詞」です。ここで重要なのは、数詞の「2」を表す際、二 (èr) ではなく 两 (liǎng) を使うという点です。これは量詞を伴う際の鉄則ですので、必ず覚えておきましょう。一 / 两 / 这 | 1つ / 2つ / これ |门 | (学問・言語の単位) |课 / 语言 / 技术 | 授業 / 言語 / 技術 |- 1
一门课(yī mén kè):1つの授業 - 2
两门外语(liǎng mén wàiyǔ):2つの外国語 - 3
这门专业(zhè mén zhuānyè):この専攻 - 4
那门学科(nà mén xuékē):あの学問分野
门 は数詞や指示代詞と名詞の間に挟まることで、後ろの名詞が「専門的な体系を持つもの」であることを明示します。このパターンさえ守れば、学問やスキルについて語る際に迷うことはありません。门 を使うべき場面は、主に「正式な学習や習得が必要な対象」です。日常会話でなんとなく数えるものには使いません。具体的には以下の4つのカテゴリーで活躍します。- 1学問・カリキュラム: 大学の授業や専攻分野など。例えば、「今学期は5つの授業を取っている」と言いたい時、
我这学期选了五门课と言います。个を使うと非常に幼い印象を与えてしまいます。 - 2言語: 母国語以外の言語を指す場合。
我正在学一门新的语言(私は新しい言語を一つ学んでいる)。言語は一つの巨大なシステムであるため、门がぴったりです。 - 3専門技術・技能: プログラミング、手芸、伝統工芸など、習得に時間がかかるスキル。
他精通好几门技术(彼はいくつかの技術に精通している)。 - 4試験: 授業に対応する試験も
门で数えます。明天有三门考试(明日、3つの試験がある)。試験が単なるイベントではなく、特定の学問領域の評価であることを示唆しています。
门 を使うことで、あなたの話に知的な重みが加わります。特にビジネスや学校の場面では、この使い分けができるだけで「中国語がわかっている人」という評価を得られます。- 1「何でも
个で済ませてしまう」: 日本語の「つ」や「個」は万能なため、中国語でもすべて个を使いたくなります。しかし、学問や言語に个を使うと、その専門性が消え、非常に稚拙に聞こえます。これは、日本語に「学問を数える助数詞」がないため、最も一般的な助数詞に頼ってしまう心理です。 - 2「物理的な『門』と混同する」:
门という漢字そのものが「ドア」を意味するため、物理的なドアを数える時にも使おうとしてしまいます。しかし、物理的なドアは扇(shàn) を使います。これは漢字のイメージに引きずられる典型的なミスです。 - 3「趣味の活動を
门で数える」: 趣味でやっている軽い活動(例:散歩、読書)を门で数えるのは不自然です。门はあくまで「体系的な学習や訓練」を前提としています。日本語では「趣味が一つある」と言いますが、中国語でこれを一门爱好と言うと、「趣味という学問を一つ専攻している」ような奇妙な響きになります。
门 と混同しやすい他の量詞との違いを理解しましょう。门 | 学問、言語、専門技術 | 専門的な「科目」「体系」 |节 | 授業の回数(時間軸) | 授業の「コマ数」 |个 | 汎用的、人、抽象的な物 | 万能な「つ」「個」 |节 (jié) と 门 (mén) の違いは特に重要です。我有两门课 と言えば「2つの科目(英語と数学など)」を指しますが、我有两节课 と言えば「授業が2コマ(時間的に2回分)」を指します。日本語の「授業」という言葉が両方の意味を内包しているため、中国語では文脈に応じて量詞を使い分ける必要があります。门 は「内容(WHAT)」を、节 は「回数(WHEN/HOW LONG)」を強調すると覚えておくと、混乱を防げます。Measure Word Formation
| Number | Measure Word | Noun | Example |
|---|---|---|---|
|
一
|
门
|
课
|
一门课
|
|
二
|
门
|
课
|
二门课
|
|
三
|
门
|
课
|
三门课
|
|
几
|
门
|
课
|
几门课
|
|
这
|
门
|
课
|
这门课
|
|
那
|
门
|
课
|
那门课
|
|
每
|
门
|
课
|
每门课
|
|
哪
|
门
|
课
|
哪门课
|
Meanings
The measure word 门 is used exclusively for academic courses, subjects, or disciplines of study.
Academic Course
Refers to a specific class or subject being studied.
“这门课很难。”
“我选了一门中文课。”
Reference Table
| パターン | ピンイン | 意味 | シチュエーション |
|---|---|---|---|
|
{一门课|yī mén kè}
|
yī mén kè
|
1つの科目
|
学校・アカデミック
|
|
{这门语言|zhè mén yǔyán}
|
zhè mén yǔyán
|
この言語
|
語学・スキル
|
|
{那门手艺|nà mén shǒuyì}
|
nà mén shǒuyì
|
あの技術・職人技
|
職業・専門技能
|
|
{几门学科|jǐ mén xuékē}
|
jǐ mén xuékē
|
いくつかの学科
|
学問分野
|
|
{一门心思|yī mén xīnsi}
|
yī mén xīnsi
|
一心不乱に
|
成語(応用編)
|
フォーマル度スペクトル
我修读了三门课程。 (University)
我选了三门课。 (University)
我有三门课。 (University)
我有三门课。 (University)
门 (mén) が開く世界
学問
- 课 (科目) 生物、数学
- 学科 (学科) 科学、文学
スキル
- 技术 (技術) コード、料理
- 外语 (外国語) フランス語、中国語
科目 (门) vs 授業のコマ (节)
どの量詞を使う?
物理的なドアを数えていますか?
特定の時間やコマ数を数えていますか?
学問分野やスキルを数えていますか?
门 を使う代表的な名詞
学校
- • 课 (科目)
- • 学科 (学科)
- • 考试 (試験)
生活・仕事
- • 手艺 (職人技)
- • 技术 (技術)
- • 学问 (学問)
コミュニケーション
- • 语言 (言語)
- • 外语 (外国語)
レベル別の例文
我有三门课。
I have three courses.
这是一门中文课。
This is a Chinese course.
你选几门课?
How many courses are you taking?
我喜欢这门课。
I like this course.
他修了五门专业课。
He took five major courses.
这学期我只有两门课。
I only have two courses this semester.
哪门课最难?
Which course is the hardest?
我不想选这门课。
I don't want to take this course.
这门课的内容非常丰富。
The content of this course is very rich.
请问这门课什么时候考试?
When is the exam for this course?
我一共选了六门课。
I chose six courses in total.
每门课都有作业吗?
Does every course have homework?
这门课涵盖了基础理论。
This course covers basic theory.
他在这门课上表现优异。
He performed excellently in this course.
你需要修满十门课才能毕业。
You need to complete ten courses to graduate.
这门课的教授很有名。
The professor of this course is famous.
这门课的学术价值很高。
The academic value of this course is high.
我们应该重新评估这门课的设置。
We should re-evaluate the structure of this course.
这门课不仅是知识的传授,更是思维的训练。
This course is not just knowledge transfer, but training of thought.
这门课的选修人数逐年增加。
The number of students taking this elective course is increasing annually.
这门课的教学大纲经过了严格的审核。
The syllabus of this course has undergone rigorous review.
这门课在跨学科研究中占据重要地位。
This course occupies an important position in interdisciplinary research.
这门课的考核方式具有创新性。
The assessment method of this course is innovative.
这门课旨在培养学生的批判性思维。
This course aims to cultivate students' critical thinking.
間違えやすい
Learners mix up the course subject and the class period.
Learners use the generic 个 for everything.
Learners use 门 for books.
よくある間違い
三个课
三门课
我有三课
我有三门课
这门人
这个人
一门书
一本书
每节课很难
每门课很难
我有几节课
我有几门课
那门老师
那位老师
这门课的节数
这门课的课时
选课门数
选课门数 (Correct, but check context)
这门学科的节
这门学科
这门学术
这门学科
课程的门
课程
这门知识
这种知识
门课
一门课
文型パターン
我有___门课。
___门课很难。
我选了___门专业课。
每门课都有___。
Real World Usage
我选了五门课。
这门课太难了!
我修过这门专业课。
终于上完这门课了。
你应该选这门课。
课程总数:10门
視覚的なコツ
本物のドアには使わないで!
ドラマでの縁談
試験 vs 解答用紙
Smart Tips
Always use 门 for subjects.
Use 几门课.
Use 这门课.
Use 门.
発音
Tone
门 is second tone (mén).
Question
你有几门课↗?
Rising intonation for questions.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'gate' (门) that you walk through to enter a new 'subject' of study.
視覚的連想
Imagine a university gate with the character 门 written on it, and behind it are many classrooms.
Rhyme
For every class you have to learn, use 门 when it is your turn.
Story
Xiao Ming walked to the university. He looked at his schedule. He had three classes today. He said, 'I have 三门课.' He walked through the school gate (门) to get to them.
Word Web
チャレンジ
List all the classes you are taking or have taken using the structure 'Number + 门 + 课'.
文化メモ
In universities, students often talk about how many 'mén' they are taking to describe their workload.
Similar usage, though '修' (xiū) is very common for 'taking a course'.
Standard usage, often used in formal academic settings.
门 originally meant 'door' or 'gate'. It evolved to mean 'category' or 'field' of study.
会話のきっかけ
你这学期选了几门课?
你最喜欢哪门课?
你觉得这门课怎么样?
你修过几门专业课?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercises我有三___课。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我有五个课。
课 / 门 / 三 / 我 / 有
I have two courses.
课 - ?
这___课很难。
你选了几___课?
Score: /8
Practice Bank
11 exercises大学第一年,我修了五___课。
「この科学」を正しく訳しているのは?
間違いを直して: 我学会了两块技术。
ペアを作ってください
是一 / 很有趣的 / 生物 / 课 / 门
一___手艺 (一つの職人技)
「这门课太难了」と言っている人は、何について不満を言っていますか?
間違い: 哪怕只学一节外语也好。
明天我有两___考试。
なぜ「一门门」(1つのドアのドア) は間違いなのですか?
掌握 / 了 / 他 / 一 / 门 / 语言
Score: /11
よくある質問 (8)
No, always use 门 for academic subjects.
It is used for any academic course, including high school.
You can say 很多门课.
No, 门 stays the same.
门 is for the subject, 节 is for the time slot.
No, use 本 for books.
Use 几门课.
It is standard in both formal and informal contexts.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Class/Course
English has no measure words.
Clase/Curso
Spanish lacks the classifier system.
Kurs/Fach
German uses grammatical gender, not classifiers.
科目 (Kamoku)
Japanese uses different counters for different objects.
مادة (Madda)
Arabic does not use a classifier system like Chinese.
门 (Mén)
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
動物を数える:量詞「只 (zhī)」の使い方
### Overview 中国語を学び始めた皆さんが、最初に出会う大きな壁であり、同時に非常に面白いルールが「量詞(りょうし)」です...
中国語で数える:量詞の魔法 (`个`, `本`, `张`)
### Overview 中国語を学ぶ上で、避けては通れない非常に重要な文法項目が「量詞(りょうし)」です。日本語にはない概念のよう...
動作の回数を数える「回」(次)
### Overview 中国語学習において、動作の回数を表す「動量詞」である`次`(cì)の使い方は、文の構成を理解する上で非常に重要...
長くてしなやかな物の量詞(条 / tiáo)
### Overview 中国語を学んでいると、必ずぶつかる壁が「量詞(りょうし)」です。日本語には「一つ、二つ」や「一人、二人」と...
本の数え方:量詞 (běn)
### Overview 中国語を学んでいると、必ずと言っていいほどぶつかる壁が「量詞(りょうし)」です。日本語には「冊」「本」「枚...