Das universelle Zählwort: 个 (gè)
Brücke vor, die Zahlen und Dinge verbindet. Ohne diese Brücke fällt dein Satz einfach um. Merk dir: Zahl, Brücke, Ding.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {个|gè} as a universal bridge between numbers and nouns when you don't know the specific measure word.
- Use {个|gè} for people: {一个|yī gè} {人|rén} (one person).
- Use {个|gè} for general objects: {一个|yī gè} {苹果|píngguǒ} (one apple).
- Always place {个|gè} between the number and the noun: Number + {个|gè} + Noun.
Overview
liàngcí). Du kannst eine Zahl nicht direkt mit einem Substantiv verbinden. Du brauchst immer ein „Brückenwort“, das die Art des Objekts kategorisiert.个 (gè). Es ist das „Universal-Zähleinheitswort“. Wenn du im Chinesischen ein Objekt zählen willst, aber das spezifische Zähleinheitswort noch nicht kennst, ist 个 (gè) dein Rettungsanker.个 (gè) beherrschst, hast du den ersten großen Schritt getan, um wie ein Muttersprachler zu denken.一, 二, 三), Demonstrativpronomen (这 - dies, 那 - das) oder Fragepronomen (哪 - welches, 几 - wie viele). Im Deutschen haben wir keine direkte Entsprechung, da wir das Nomen einfach direkt an die Zahl hängen.苹果 bedeutet sowohl „Apfel“ als auch „Äpfel“. Die Information über die Anzahl steckt komplett in der Kombination aus Zahl und Zähleinheitswort.gè mit dem vierten Ton (fallend). Aber in der gesprochenen Sprache, wenn es zwischen einer Zahl und einem Nomen steht, wird es fast immer neutral ausgesprochen: ge.个 (gè) wird für Dinge verwendet, die als einzelne, abgrenzbare Einheiten wahrgenommen werden. Wenn du „dieser Mensch“ sagst, ist das eine Einheit. Also: 这个人 (zhè ge rén).个 ist hier kein optionales Füllwort, sondern ein notwendiger grammatikalischer Baustein. Vergleichbar ist das mit dem deutschen „einer von...“. Wenn du sagst „Ich nehme diesen einen“, implizierst du bereits eine Zähleinheit.个 + Nomen | 一个学生 | yī ge xuésheng | ein Schüler |个 + Nomen | 三个问题 | sān ge wèntí | drei Fragen |个 + Nomen | 十个朋友 | shí ge péngyou | zehn Freunde |个 + Nomen | 这个菜 | zhè ge cài | dieses Gericht |个 + Nomen | 那个公司 | nà ge gōngsī | diese Firma |个 + Nomen | 哪个人? | nǎ ge rén? | Welche Person? |个 + Nomen | 几个人? | jǐ ge rén? | Wie viele Personen? |二 (èr), sondern 两 (liǎng). Das ist ein sehr häufiger Fehler. 二 bleibt für Zahlenreihen (eins, zwei, drei) oder Telefonnummern reserviert.- Richtig:
两个苹果 (liǎng ge píngguǒ)(zwei Äpfel) - Falsch:
二个苹果 (èr ge píngguǒ)
个 (gè) ist extrem vielseitig. Du benutzt es in folgenden Situationen:- 1Menschen: Es ist das Standardwort für Personen.
一个老师 (yī ge lǎoshī)- ein Lehrer. - 2Abstrakte Konzepte: Alles, was keine feste Form hat, wie Ideen, Träume oder Probleme, bekommt
个.一个想法 (yī ge xiǎngfǎ)- ein Gedanke. - 3Alltagsgegenstände: Dinge, für die du noch kein spezielles Zähleinheitswort gelernt hast.
一个包子 (yī ge bāozi)- ein gedämpftes Brötchen. - 4Körperteile: Die meisten Körperteile wie
一个头 (yī ge tóu)- ein Kopf. - 5Zeitangaben: Besonders bei Wochen (
星期) und Monaten (月).一个月 (yī ge yuè)- ein Monat.
- 1Das Zähleinheitswort komplett weglassen: Als Deutsche neigen wir dazu, die Zahl direkt vor das Substantiv zu setzen, weil wir es aus unserer Sprache so kennen. „Drei Äpfel“ wird zu
三苹果. Das ist ein Fehler! Du musst immer三个苹果sagen. - 2
二 (èr)statt两 (liǎng): Da wir im Deutschen „zwei“ sagen, egal ob wir zählen oder rechnen, vergessen wir oft die chinesische Spezialregel.两ist für die Zählung von Objekten zwingend. - 3Doppelt gemoppelt: Manche Wörter bringen ihr Zähleinheitswort schon mit, zum Beispiel
小时(Stunde). Man sagt三个小时(drei Stunden). Anfänger sagen manchmal三个个小时, was so klingt, als würde man „drei Stück-Stunden“ sagen. Das ist grammatikalisch falsch.
三个苹果 | Zahl + Zähleinheitswort + Nomen |这个苹果 | Demonstrativ + Zähleinheitswort + Nomen |几个苹果? | Frage + Zähleinheitswort + Nomen |个 wirklich immer benutzen?个! Muttersprachler werden dich verstehen. Es ist besser, ein „falsches“ (zu allgemeines) Wort zu benutzen, als gar keins.个 auch bei Zeitangaben wie 年 (Jahr) benutzen?年 (Jahr) oder 天 (Tag) benutzt man kein 个. Man sagt einfach 两年 (zwei Jahre). Das ist eine Ausnahme, die man sich einfach merken muss.Basic Structure
| Number | Measure Word | Noun | Example |
|---|---|---|---|
|
一
|
个
|
人
|
一个人
|
|
两
|
个
|
苹果
|
两个苹果
|
|
三
|
个
|
书
|
三个书
|
|
几
|
个
|
学生
|
几个学生
|
|
这
|
个
|
地方
|
这个地方
|
|
那
|
个
|
电影
|
那个电影
|
Meanings
The most versatile measure word in Chinese, used to quantify nouns when no specific classifier is required or known.
General Counter
Used for people, abstract concepts, and many physical objects.
“{一个|yī gè} {学生|xuéshēng}”
“{三个|sān gè} {问题|wèntí}”
Reference Table
| Struktur | Chinesisches Beispiel | Pinyin | Deutsch |
|---|---|---|---|
|
Zahl + 个 + Nomen
|
一个人
|
yī gè rén
|
Eine Person
|
|
Hinweis + 个 + Nomen
|
这个
|
zhè ge
|
Dieses hier
|
|
Frage + 个 + Nomen
|
几个?
|
jǐ ge?
|
Wie viele?
|
|
Menge "Zwei"
|
两个
|
liǎng ge
|
Zwei (Dinge/Leute)
|
|
Abstrakte Dinge
|
一个想法
|
yī gè xiǎngfǎ
|
Eine Idee
|
|
Zeit (Monat/Woche)
|
一个月
|
yī gè yuè
|
Ein Monat
|
Formalitätsspektrum
我需要两个苹果。 (Ordering food)
我要两个苹果。 (Ordering food)
给我两个苹果。 (Ordering food)
来两个苹果。 (Ordering food)
Die Welt von 个 (ge)
Struktur
- Zahl + 个 + Nomen 三个苹果
- Dieses/Jenes + 个 这个 / 那个
Nutzung
- Menschen Einheiten für Personen
- Abstraktes Ideen/Fragen
- Allgemein Standard-Zählwort
Allgemein vs. Speziell
Muss ich 个 benutzen?
Zählst du gerade etwas?
Hat es eine spezielle Form (flach, lang)?
Ist es flüssig oder unzählbar?
Typische '个' Nomen
Menschen
- • 哥哥 (Bruder)
- • 朋友 (Freund)
- • 老师 (Lehrer)
Essen (Rundlich)
- • 苹果 (Apfel)
- • 面包 (Brötchen)
- • 汉堡 (Burger)
Abstraktes
- • 问题 (Frage)
- • 愿望 (Wunsch)
- • 梦 (Traum)
Beispiele nach Niveau
{一个|yī gè} {学生|xuéshēng}
one student
{两个|liǎng gè} {人|rén}
two people
{三个|sān gè} {苹果|píngguǒ}
three apples
{几个|jǐ gè} {杯子|bēizi}?
how many cups?
{这个|zhè gè} {手机|shǒujī}
this mobile phone
{那个|nà gè} {电影|diànyǐng}
that movie
{我有|wǒ yǒu} {一个|yī gè} {问题|wèntí}
I have a question
{几个|jǐ gè} {小时|xiǎoshí}?
how many hours?
{他有|tā yǒu} {一个|yī gè} {很好的|hěn hǎo de} {想法|xiǎngfǎ}
He has a very good idea
{这|zhè} {是个|shì gè} {好|hǎo} {机会|jīhuì}
This is a good opportunity
{我|wǒ} {买|mǎi} {一个|yī gè} {新的|xīn de} {电脑|diànnǎo}
I bought a new computer
{几个|jǐ gè} {朋友|péngyǒu} {一起|yīqǐ} {去|qù} {吃饭|chīfàn}
A few friends go eat together
{这|zhè} {简直|jiǎnzhí} {是个|shì gè} {奇迹|qíjì}
This is simply a miracle
{他|tā} {是|shì} {个|gè} {很有|hěn yǒu} {才华的|cáihuá de} {人|rén}
He is a very talented person
{没有|méiyǒu} {一个|yī gè} {人|rén} {知道|zhīdào}
Not a single person knows
{这|zhè} {是个|shì gè} {复杂|fùzá} {的|de} {问题|wèntí}
This is a complex issue
{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {是个|shì gè} {技术|jìshù} {问题|wèntí}, {更是|gèng shì} {个|gè} {管理|guǎnlǐ} {问题|wèntí}
This is not just a technical issue, but also a management one
{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {领域|lǐngyù} {是|shì} {个|gè} {专家|zhuānjiā}
He is an expert in this field
{这|zhè} {是|shì} {个|gè} {值得|zhídé} {深思|shēnsī} {的|de} {现象|xiànxiàng}
This is a phenomenon worth deep reflection
{我们|wǒmen} {需要|xūyào} {个|gè} {更|gèng} {全面|quánmiàn} {的|de} {方案|fāng'àn}
We need a more comprehensive plan
{这|zhè} {个|gè} {概念|gàiniàn} {在|zài} {哲学|zhéxué} {中|zhōng} {是|shì} {个|gè} {核心|héxīn} {议题|yìtí}
This concept is a core issue in philosophy
{他|tā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {是|shì} {个|gè} {极具|jíjù} {争议|zhēngyì} {的|de} {命题|mìngtí}
His viewpoint is a highly controversial proposition
{这|zhè} {是|shì} {个|gè} {历史性|lìshǐxìng} {的|de} {时刻|shíkè}
This is a historic moment
{这|zhè} {个|gè} {决定|juédìng} {将|jiāng} {产生|chǎnshēng} {个|gè} {深远|shēnyuǎn} {的|de} {影响|yǐngxiǎng}
This decision will have a profound impact
Leicht verwechselbar
Learners mix up these two words for 'two'.
Learners use 个 for everything.
Learners use 个 for people in formal settings.
Häufige Fehler
三苹果
三个苹果
二个苹果
两个苹果
一个的人
一个人
个苹果
一个苹果
这苹果
这个苹果
几苹果
几个苹果
两苹果
两个苹果
三个书
三本书
三个车
三辆车
三个老师
三位老师
三个文件
三份文件
三个衣服
三件衣服
三个信
三封信
三个花
三朵花
Satzmuster
我有___个___。
这是___个___。
你想要___个___吗?
那个___是我的。
Real World Usage
我要两个包子。
这个手机多少钱?
这是我的一个朋友。
我有三个问题。
我要三个。
这个地方很美。
Der 'Äh...'-Retter
Zähle keine Tage oder Jahre
Höflichkeits-Check
Smart Tips
Always add 个 between the number and noun.
Use 几 + 个 + Noun.
Use 这/那 + 个 + Noun.
Use 两 instead of 二.
Aussprache
Neutral Tone
The 'ge' in 'ge' is often pronounced with a neutral tone, making it short and light.
Question Intonation
几个苹果?↗
Rising pitch at the end indicates a question.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '个' as a 'bridge' (it looks a bit like a person standing). It bridges the gap between numbers and nouns.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant '个' standing between a number and an object. If you don't have a 'bridge', the number and object can't connect!
Rhyme
Number plus 个, noun at the end, counting in Chinese is your new best friend.
Story
Xiao Ming went to the store. He wanted one apple. He said '一个苹果'. Then he wanted two buns. He said '两个包子'. He realized that no matter what he bought, '个' was always there to help him.
Word Web
Herausforderung
Look around your room and count 5 items using the structure [Number] + 个 + [Noun].
Kulturelle Hinweise
In Beijing, people often add an 'r' sound to words, but '个' remains standard.
The usage is identical, but the pronunciation of 'gè' might be slightly more clipped.
Cantonese has its own complex classifier system, but they use '个' in Mandarin exactly as described.
The character 个 was originally a picture of a bamboo stalk.
Gesprächseinstiege
你家里有几个人?
你想要几个苹果?
这个电影好吗?
你有几个好朋友?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Ich habe einen großen Bruder. = 我有___哥哥。
Welcher Satz ist korrekt?
我要三汉堡。(Ich möchte drei Hamburger.)
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises我有___苹果。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
二个学生
个 / 我 / 三 / 有 / 苹果
One person.
Match 2 + people.
Use '这个' and '电影'.
How many students?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises___人 (Diese Person)
我有二个苹果。
问题 (Frage) / 一个 (ein Stück) / 我 (Ich) / 有 (habe)
Wähle die richtige Übersetzung für 'drei Monate':
Jenes dort / Das da
Verbinde die Paare
她是___好学生。
Check diesen Satz: 我看三书 (Ich lese drei Bücher).
Welches Wort ist das Zählwort?
人 (Leute) / 个 (Brücke) / 几 (wie viele)
Score: /10
FAQ (8)
Yes, it is the universal classifier. You will be understood, though specific ones sound more natural.
It is a grammatical requirement in Chinese to bridge numbers and nouns.
People will understand you, but it sounds like 'broken' Chinese.
Yes, it is very common for people.
本 is specific to books, 个 is general.
Yes, it is used in all registers.
Some nouns don't need classifiers, but they are rare for beginners.
Count items around you every day.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Un/Una
Chinese requires a classifier between the number and noun.
Un/Une
Chinese classifiers are based on object type, not gender.
Ein/Eine
Chinese classifiers are independent of grammatical case.
Ko (個)
Japanese classifiers are often attached to the number.
None
Chinese is much simpler with a universal classifier.
个
Dialects might use different words like '只' or '个'.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Kleidung zählen: Das Zähleinheitswort 'jiàn' (件)
### Overview Stell dir vor, du stehst in einem chinesischen Kaufhaus. Du möchtest ein Hemd kaufen. Auf Deutsch sagst du...
Portionen & Kopien: Nutzung von 份 (fèn)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einer Pekinger Kneipe oder in der Mensa deiner Uni. Du willst eine Portion gebr...
Das Zählwort für Paare: 双 (shuāng)
Overview Englisch und Deutsch belügen dich bei Hosen. Man sagt "ein Paar Hosen" auf Englisch. Aber es ist nur ein Kleidu...
Zählwort 场 (chǎng) für Ereignisse (Filme, Spiele, Wetter)
Stell dir vor, du kommst aus einem dreistündigen Taylor Swift-Konzert, überstehst eine brutale Abschlussprüfung an der U...
Stockwerke und Schichten: Verwendung von 层 (céng)
### Overview In der deutschen Sprache nutzen wir für Mengen meist einfache Zahlwörter. Wenn wir sagen: „Ich habe drei B...
Zählen flacher Objekte: Das Zählwort 张 (zhāng)
Overview Hast du schon mal bemerkt, dass man auf Englisch nicht einfach "one paper" sagen kann, sondern "one *piece* of...
Zählwort für Dinge mit Griff (把 bǎ)
Overview Standst du schon mal mitten bei IKEA vor einem {椅子|yǐzi} und hast gemerkt, dass du nicht weißt, wie man ihn a...
Bücher zählen: Das Zähleinheitswort (běn)
### Overview Stell dir vor, du gehst in eine Buchhandlung in Peking. Du möchtest ein Buch kaufen, aber du weißt nicht g...
Das Zählwort (条 / tiáo) für lange, flexible Objekte
Du hast gerade eine tolle Jeans auf Taobao gekauft und schreibst deinem chinesischen Freund. Du tippst `买了一个裤子`. E...
Tassen zählen: {杯|bēi} für Getränke verwenden
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Peking oder Shanghai. Du möchtest einen Kaffee bestellen. Im Deut...
Handlungen zählen mit 'Mal' (次)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Peking und möchtest erzählen, dass du schon zweimal in Berlin war...
Flaschen zählen: So verwendest du 瓶 (píng)
### Overview Willkommen im Chinesisch-Unterricht! Heute beschäftigen wir uns mit einem der wichtigsten Bausteine der ch...
Fahrzeuge zählen mit 辆 (liàng)
### Overview Wenn du Chinesisch lernst, triffst du schnell auf ein Konzept, das es so im Deutschen nicht gibt: die Zähl...
Das Zählwort für Kurse: 门 (mén)
### Overview Stell dir vor, du stehst vor einer riesigen Bibliothek. Jedes Regal enthält eine abgeschlossene Welt an Wi...
Mit Wörtern zeigen: 这/那 mit Zähleinheitswörtern verwenden
Hast du jemals in einem Geschäft auf etwas gezeigt und einfach gesagt: „Ich will das“? Auf Englisch funktioniert das ein...
Zählwort für Hemden & Angelegenheiten: 件 (jiàn)
Overview Hast du schon mal versucht, in China ein Hemd zu kaufen, und einfach darauf gezeigt und „eins davon“ gesagt? Ze...
Zählwort für Langes & Welliges: 条 (tiáo)
### Overview Willkommen, liebe Lernende! Wenn du Chinesisch lernst, triffst du irgendwann auf ein Konzept, das uns Deut...
Tassen und Flaschen zählen (杯 & 瓶)
Overview Hast du jemals in Shanghai vor einer Starbucks-Speisekarte gestanden und dich gefragt, ob du nach einer "Einhei...
Fahrzeuge zählen: Das Zählwort 辆 (liàng)
Du öffnest deine Ride-Share-App in Peking. Der Fahrer ruft an und fragt, zu welchem Fahrzeug du gehst. Du erstarrst. Du...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Tiere zählen: Verwendung von 只 (zhī)
### Overview Stell dir vor, du gehst durch einen chinesischen Supermarkt oder besuchst einen Freund, der Haustiere hat....
Zählen auf Chinesisch: Die Magie der Zähleinheitswörter (`个`, `本`, `张`)
Overview Hast du dich jemals gefragt, warum man auf Chinesisch nicht einfach "ein Hund" sagen kann? Im Deutschen sagen...
Handlungen zählen mit 'Mal' (次)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Peking und möchtest erzählen, dass du schon zweimal in Berlin war...
Das Zählwort (条 / tiáo) für lange, flexible Objekte
Du hast gerade eine tolle Jeans auf Taobao gekauft und schreibst deinem chinesischen Freund. Du tippst `买了一个裤子`. E...
Das Zählwort für Kurse: 门 (mén)
### Overview Stell dir vor, du stehst vor einer riesigen Bibliothek. Jedes Regal enthält eine abgeschlossene Welt an Wi...