Flaschen zählen: So verwendest du 瓶 (píng)
Zahl + «瓶» + Nomen.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {瓶|píng} as a measure word for anything contained in a bottle, placed between the number and the noun.
- Structure: Number + {瓶|píng} + Noun (e.g., {两瓶水|liǎng píng shuǐ}).
- Use {几|jǐ} for questions: {几瓶啤酒|jǐ píng píjiǔ} (how many bottles of beer?).
- Always use {一|yī} (one) before {瓶|píng} if counting a single item: {一瓶牛奶|yī píng niúnǎi}.
Overview
liàngcí). Wenn du im Supermarkt stehst oder in einer Kneipe ein Getränk bestellst, kommst du um sie nicht herum.瓶 (píng) ist genau diese Brücke für alles, was in einer Flasche steckt.瓶 ist die Schublade für „Flascheninhalt“.瓶 nicht nur „Flasche“ bedeutet, sondern als grammatikalischer Platzhalter fungiert, wird es dir sehr logisch vorkommen. Es ist wie das deutsche Wort „Stück“ in „ein Stück Kuchen“, nur dass es im Chinesischen für fast alles gilt, was man zählen will.瓶 basiert auf der sogenannten Nomenklassifikation. Im Deutschen unterscheiden wir zwischen zählbaren Nomen (ein Apfel, zwei Äpfel) und Stoffnamen/Massennomen (Wasser, Wein, Mehl). Bei Stoffnamen brauchen wir im Deutschen ein Hilfswort, um eine Menge zu definieren: „ein Glas Wasser“, „eine Flasche Wein“.瓶 fungiert hier als „Unitizer“.水 (shuǐ - Wasser) eine konkrete, zählbare Einheit: 一瓶水 (yī píng shuǐ).瓶 ein Container-Zähleinheitswort. Das bedeutet, es klassifiziert das Objekt nicht nach seiner inneren Eigenschaft, sondern nach dem Gefäß, das es umschließt. Das ist ein wichtiger Unterschied zum Deutschen.瓶 zwingend erforderlich. Es gibt keine Mehrdeutigkeit.两瓶啤酒 (liǎng píng píjiǔ) sagst, weiß jeder sofort, dass du zwei Flaschen meinst, nicht zwei Gläser (两杯啤酒, liǎng bēi píjiǔ).瓶 (dem Zähleinheitswort) und 瓶子 (píngzi, dem Nomen für „die Flasche“ an sich). 瓶子 ist das physische Objekt, das du im Regal stehen hast. 瓶 ist das grammatikalische Werkzeug, um den Inhalt zu zählen.一瓶子水 (yī píngzi shuǐ), klingt das für einen Chinesen, als würdest du „eine Flasche-Objekt-Wasser“ sagen – das ist grammatikalisch falsch. Du zählst den Inhalt durch das Gefäß, nicht das Gefäß selbst. Diese Präzision ist typisch für das Chinesische und eigentlich sehr logisch: Man zählt nicht das Wasser, sondern die Einheiten, in denen es portioniert ist.一, 两, 三 | yī, liǎng, sān | eins, zwei, drei |瓶 | píng | (Flasche) |水, 啤酒, 可乐 | shuǐ, píjiǔ, kělè | Wasser, Bier, Cola |瓶 + Nomen.一瓶水(yī píng shuǐ) = eine Flasche Wasser两瓶啤酒(liǎng píng píjiǔ) = zwei Flaschen Bier五瓶可乐(wǔ píng kělè) = fünf Flaschen Cola
两 (liǎng) statt 二 (èr) verwenden. 二 benutzt man nur zum Zählen (eins, zwei, drei...), 两 benutzt man, um eine Menge zu bestimmen.这/那 + 瓶 + Nomen.这瓶水(zhè píng shuǐ) = diese Flasche Wasser那瓶啤酒(nà píng píjiǔ) = jene Flasche Bier
几 (jǐ) für kleine Mengen oder 多少 (duōshǎo) für größere Mengen:你要几瓶啤酒?(nǐ yào jǐ píng píjiǔ?) = Wie viele (wenige) Flaschen Bier möchtest du?
瓶 immer dann, wenn das Nomen in einer Flasche verpackt ist. Das ist nicht nur auf Getränke beschränkt! Denke an deinen Alltag im Büro oder in der WG:- 1Getränke: Alles, was in einer Flasche verkauft wird (
水,啤酒,牛奶,果汁). - 2Küchenutensilien: Viele Saucen oder Öle sind in Flaschen.
一瓶酱油(yī píng jiàngyóu- eine Flasche Sojasauce). - 3Pflegeprodukte: Shampoo oder Lotionen.
一瓶洗发水(yī píng xǐfàshuǐ- eine Flasche Shampoo). - 4Medizin/Chemie: Tablettendosen oder Kleber.
一瓶胶水(yī píng jiāoshuǐ- eine Flasche Kleber).
瓶 das Gefäß betont. Wenn du in einem Restaurant bist und ein Getränk bestellst, ist die Wahl des Zähleinheitswortes entscheidend für die Erwartungshaltung. 一瓶啤酒 impliziert, dass du eine Flasche bekommst, die du selbst öffnen kannst.一杯啤酒 (yī bēi píjiǔ) würde bedeuten, dass du ein Glas vom Fass erwartest. Diese kulturelle Nuance ist im chinesischen Gastgewerbe sehr wichtig. Auch beim Einkaufen ist 瓶 das Standardwort.一瓶多少钱? (yī píng duōshǎo qián? - Wie viel kostet eine Flasche?). Das Nomen kannst du oft weglassen, wenn der Kontext klar ist – das ist sehr effizient!- 1Der „General-Fehler“ mit
个(gè): Viele Anfänger nutzen für alles个.个ist zwar das „Universal-Zähleinheitswort“, aber es klingt bei Flaschen extrem unnatürlich. Wenn du一个水sagst, versteht man dich zwar, aber es klingt wie „ein Stück Wasser“. Es fehlt die Präzision. Grund: Im Deutschen gibt es kein Äquivalent zum „Universal-Zähleinheitswort“, daher greifen wir intuitiv zum einfachsten Wort, das wir kennen.
- 1Die
二vs.两Verwirrung: Das ist der klassische Fehler. Im Deutschen ist „zwei“ immer „zwei“. Im Chinesischen gibt es eine funktionale Trennung.二ist die abstrakte Zahl,两ist die Menge. Da wir im Deutschen keinen Unterschied zwischen der Zahl 2 und der Menge 2 machen, vergessen wir oft, auf两umzuschalten. Merke dir: Sobald ein Zähleinheitswort folgt, muss es两sein!
- 1Das Nomen-Missverständnis: Anfänger sagen oft
一瓶子水. Grund: Wir denken, „Flasche“ ist das Nomen, also muss es in den Satz. Aber瓶ist hier bereits das Zähleinheitswort. Es ist so, als würdest du im Deutschen „eine Flasche-Flasche Wasser“ sagen. Das Wort瓶子ist das Nomen,瓶ist die Funktion. Trenne diese beiden strikt in deinem Kopf.
瓶 siehst:瓶 (píng) | Flaschen (Container) | 一瓶水 (eine Flasche Wasser) |杯 (bēi) | Tassen/Gläser (offen) | 一杯咖啡 (eine Tasse Kaffee) |个 (gè) | Universal (Menschen, Äpfel) | 一个苹果 (ein Apfel) |罐 (guàn) | Dosen (Blech/Glas) | 一罐可乐 (eine Dose Cola) |瓶 hat einen Hals (Flasche), 杯 ist offen (Tasse/Glas), 罐 ist meist eine Dose. Wenn du dir nicht sicher bist, schau dir das Gefäß an. Ist es eine Flasche? Nimm 瓶. Ist es ein Glas? Nimm 杯.瓶 auch für Dinge verwenden, die nicht in einer Flasche sind?瓶 bezieht sich spezifisch auf die Form des Containers. Wenn du einen Apfel zählen willst, nimmst du 个.我喝水 (wǒ hē shuǐ - Ich trinke Wasser).两瓶 immer Plural?两 bedeutet immer „zwei“. Da das Chinesische keinen Plural bei Nomen kennt (es gibt kein „-s“ am Ende), ist das Zähleinheitswort die einzige Art, eine Menge anzugeben. 两瓶 ist also immer die Pluralform für „zwei Flaschen“.Counting with 瓶
| Number | Measure | Noun | Full Phrase |
|---|---|---|---|
|
一
|
瓶
|
水
|
一瓶水
|
|
两
|
瓶
|
啤酒
|
两瓶啤酒
|
|
三
|
瓶
|
果汁
|
三瓶果汁
|
|
四
|
瓶
|
可乐
|
四瓶可乐
|
|
五
|
瓶
|
牛奶
|
五瓶牛奶
|
|
几
|
瓶
|
酒
|
几瓶酒
|
Meanings
The measure word {瓶|píng} is used to quantify items stored in bottles. It acts as the bridge between a number and the noun.
Container measure
Used for liquids or items sold in bottles.
“{一瓶水|yī píng shuǐ}”
“{三瓶红酒|sān píng hóngjiǔ}”
Reference Table
| Zahl / Hinweiswort | Zählwort (瓶) | Nomen | Deutsche Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
{一|yī}
|
瓶
|
{水|shuǐ}
|
Eine Flasche Wasser
|
|
{两|liǎng}
|
瓶
|
{啤酒|píjiǔ}
|
Zwei Flaschen Bier
|
|
{那|nà}
|
瓶
|
{可乐|kělè}
|
Jene Flasche Cola
|
|
{这|zhè}
|
瓶
|
{香水|xiāngshuǐ}
|
Diese Flasche Parfüm
|
|
{几|jǐ}
|
瓶
|
{牛奶|niúnǎi}
|
Wie viele Flaschen Milch?
|
|
{三|sān}
|
瓶
|
{红酒|hóngjiǔ}
|
Drei Flaschen Rotwein
|
|
{半|bàn}
|
瓶
|
{醋|cù}
|
Eine halbe Flasche Essig
|
|
{五|wǔ}
|
瓶
|
{果汁|guǒzhī}
|
Fünf Flaschen Saft
|
Formalitätsspektrum
请给我两瓶啤酒。 (Ordering at a restaurant)
我要两瓶啤酒。 (Ordering at a restaurant)
来两瓶啤酒! (Ordering at a restaurant)
整两瓶! (Ordering at a restaurant)
Dinge, die man mit 瓶 (píng) nutzt
Getränke
- 水 Wasser
- 啤酒 Bier
- 可乐 Cola
Haushalt
- 香水 Parfüm
- 酱油 Sojasauce
- 洗发水 Shampoo
Flasche vs. Glas vs. Dose
Das richtige Zählwort wählen
Ist es in einem Behälter?
Ist der Behälter eine Flasche?
Zahlen mit 瓶
Richtig
- • 一瓶
- • 两瓶
- • 三瓶
Häufige Fehler
- • 二瓶
- • 一个瓶
- • 瓶子水
Beispiele nach Niveau
我买一瓶水。
I buy one bottle of water.
你要几瓶啤酒?
How many bottles of beer do you want?
冰箱里有两瓶牛奶。
There are two bottles of milk in the fridge.
这瓶红酒非常贵。
This bottle of red wine is very expensive.
他一口气喝了三瓶矿泉水。
He drank three bottles of mineral water in one breath.
请给我拿两瓶装的洗发水。
Please get me the two-bottle pack of shampoo.
Leicht verwechselbar
Both are containers.
Häufige Fehler
三水
三瓶水
二瓶
两瓶
一瓶的酒
一瓶酒
瓶水
一瓶水
几瓶的酒
几瓶酒
两瓶子水
两瓶水
三瓶的啤酒
三瓶啤酒
这瓶子酒
这瓶酒
三瓶装水
三瓶水
那瓶的果汁
那瓶果汁
三瓶水儿
三瓶水
一瓶装的红酒
一瓶红酒
两瓶红酒的
两瓶红酒
几瓶的
几瓶
Satzmuster
我喝了___瓶___。
Real World Usage
来两瓶啤酒。
我要买三瓶水。
冰箱里有两瓶牛奶。
一瓶可乐多少钱?
买两瓶水过来。
请喝一瓶水。
Die 'Zwei'-Regel
Nomen vs. Zählwort
Bier-Kultur
Smart Tips
Use the structure [Number] + [瓶] + [Noun].
Aussprache
Tone of 瓶
It is a second tone (rising).
Question
几瓶水?↑
Rising intonation for questions.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of the 'píng' sound like a bottle 'pinging' when you tap it.
Visuelle Assoziation
Imagine a giant glass bottle shaped like the character 瓶.
Rhyme
One bottle, two bottle, {一瓶|yī píng}, {两瓶|liǎng píng}, counting drinks is easy, you're winning!
Story
Xiao Ming went to the store. He wanted water. He saw a bottle. He said '一瓶水'. Now he is happy.
Word Web
Herausforderung
Go to your kitchen, find 3 bottled items, and say their names in Chinese using {瓶|píng}.
Kulturelle Hinweise
In restaurants, it is common to order beer by the bottle.
The character 瓶 depicts a vessel.
Gesprächseinstiege
你喝几瓶水?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises我喝了三___水。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
三瓶的啤酒
瓶 / 两 / 水 / 我 / 喝
Five bottles of juice.
Match: Water
你要___瓶啤酒?
How to say 2 bottles?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises三 / 喝了 / 他 / 瓶 / 可乐
Two bottles of milk.
Match the items:
你要___瓶?
At a restaurant:
这瓶子红酒很贵。
That bottle of juice.
桌上有___瓶水。
Look at the character:
多少钱 / 一瓶 / 水 / ?
Score: /10
FAQ (8)
No, only for bottled items.
In Chinese, we use 两 for counting items.
It can be, but here it is a measure word.
No, never use 'de' with measure words.
Use 杯 instead.
It is neutral and used everywhere.
Only if it is in a bottle, like sauce.
Say 一瓶.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
botella de
No 'de' in Chinese.
bouteille de
Chinese lacks the preposition.
Flasche
Chinese requires the measure word.
本 (hon)
Japanese uses different classifiers for different shapes.
زجاجة
Grammatical structure differs.
瓶
None.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Tiere zählen: Verwendung von 只 (zhī)
### Overview Stell dir vor, du gehst durch einen chinesischen Supermarkt oder besuchst einen Freund, der Haustiere hat....
Zählen auf Chinesisch: Die Magie der Zähleinheitswörter (`个`, `本`, `张`)
Overview Hast du dich jemals gefragt, warum man auf Chinesisch nicht einfach "ein Hund" sagen kann? Im Deutschen sagen...
Handlungen zählen mit 'Mal' (次)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Peking und möchtest erzählen, dass du schon zweimal in Berlin war...
Das Zählwort (条 / tiáo) für lange, flexible Objekte
Du hast gerade eine tolle Jeans auf Taobao gekauft und schreibst deinem chinesischen Freund. Du tippst `买了一个裤子`. E...
Das Zählwort für Kurse: 门 (mén)
### Overview Stell dir vor, du stehst vor einer riesigen Bibliothek. Jedes Regal enthält eine abgeschlossene Welt an Wi...