A2 Measure Words 14 min read かんたん

ボトルの数え方:量詞「瓶 (píng)」の使い方

飲み物やボトルのものを数えるときは «瓶 (píng)» を使いましょう。 «数字 + 瓶 + 名詞» のセットで覚えるのがコツですよ!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {瓶|píng} as a measure word for anything contained in a bottle, placed between the number and the noun.

  • Structure: Number + {瓶|píng} + Noun (e.g., {两瓶水|liǎng píng shuǐ}).
  • Use {几|jǐ} for questions: {几瓶啤酒|jǐ píng píjiǔ} (how many bottles of beer?).
  • Always use {一|yī} (one) before {瓶|píng} if counting a single item: {一瓶牛奶|yī píng niúnǎi}.
Number + 瓶 + Noun

Overview

夜中の2時に上海のセブン-イレブンに入るのは、ある種の儀式のようなものです。喉が渇き、疲れ果て、ただ飲み物が欲しい。緑茶のボトルを指さしますが、ちょっと待ってください。実際にどうやって頼めばいいのでしょうか?日本語では「水1本」や「ビール2本」と言います。中国語では、名詞に数字をそのままくっつけることはできません。仲介役が必要です。その仲介役が「量詞」です。ボトルに入っているものなら何でも――朝のコールドブリューでも、高級なフランスの香水でも、あるいはキンキンに冷えた青岛啤酒(青島ビール)でも――必要な魔法の言葉はです。これは、私たちが学ぶ中で最も実用的な言葉の一つです。なぜなら、結局のところ、人生の大部分は容器から何かを消費することだからです。これがないと、道に迷った観光客のように指をさしてジェスチャーするだけになってしまいます。これがあれば、本当に菜谱(メニュー)を使いこなしている人のように聞こえます。ただ、コップ一杯の水にこれを使おうとしないでください。ピッチャーごと一気飲みするつもりだと思われてしまいますよ。

How This Grammar Works

中国語はカテゴリー分けにこだわります。すべての名詞は特定のグループに属しており、それらの名詞を数えるときは、そのグループに割り当てられた「分類詞」または量詞を使わなければなりません。は「容器量詞」です。これは、物質そのものではなく、その物質が入っている容器を表すことを意味します。日本語の「~1瓶」「~1ボトル」と全く同じです。(水)があれば、それは単なる水です。しかし、一度ボトルに入れれば、それは一瓶水になります。面白いのは、ボトルに入っている限り、ほとんどどんな液体にもを使えることです。可乐(コーラ)、牛奶(牛乳)、さらには酱油(醤油)にも使えます。これを橋だと考えてください。一方には数量(数字)があります。もう一方には欲しいもの(名詞)があります。はそのちょうど真ん中に座って、瞬間接着剤のようにそれらを繋ぎ止めています。これを忘れると、文章がバラバラになってしまいます。フォークでスープを食べようとするようなものです。必死なら技術的には可能ですが、みんなに奇妙な目で見られるでしょう。

Formation Pattern

1
構造は非常に一貫しています。一度覚えれば、何百ものアイテムに応用できます。
2
数字: 欲しい数から始めます。(1)、(2――数えるときはではなくを使うのを忘れないでください!)、(3)など。
3
量詞: を加えます。
4
名詞: 数えているものを最後に置きます。
5
パターン: 数字 + + 名詞
6
例: (1) + (ボトル) + 可乐 (コーラ) = 一瓶可乐 (コーラのボトル1本)。
7
(これ)や(あれ)のような指示詞と一緒に使うこともできます:
8
パターン: 指示詞 + + 名詞
9
例: (あの) + (ボトル) + (水) = 那瓶水 (あのボトルの水)。
10
「いくつ」と質問する場合は、を使います:
11
パターン: + + 名詞?
12
例: (いくつ) + (ボトル) + 啤酒 (ビール) = 几瓶啤酒? (ビール何本?)。

When To Use It

対象物が物理的にボトルに入っているときは、いつでもを使ってください。当たり前のように聞こえますが、中国語では重要な区別です。バーでビールを注文すると、(ボトル)で来ることもあれば、(グラス)で来ることもあります。ボトルが欲しいならと言いましょう。以下のような場面で頻繁に使われます:
  • レストラン・カフェ: 飲み物、ワイン、ボトル入りのジュースを注文するとき。
  • スーパーマーケット: 油、酢、シャンプーなどの日用品を買うとき。
  • 日常生活: 誰かに水のボトルを渡してもらうよう頼んだり、お気に入りの香水について話したりするとき。
  • SNS: インスタグラムに高級なワインのボトルの写真を投稿しますか?キャプションにを使いましょう。「ついに这瓶红酒を開けた!」
  • オンラインショッピング: タオバオで洗发水(シャンプー)を探していますか?数量は常にで表示されます。
厳密には「飲み物」ではないものにも使えます。胶水(のり)、墨水(インク)、あるいはボトルに入っていれば维生素(ビタミン剤)などもそうです。基本的に、キャップがあってネックがあれば、はあなたの親友です。ただ、缶ジュースには使わないでください。それは別の話です(缶にはを使います)。缶にを使うと、とても奇妙な金属製のボトルから飲んでいると思われてしまうかもしれません。

Common Mistakes

初心者が陥りやすい最大の罠は、何にでも汎用量詞のを使ってしまうことです。は量詞界の「便利屋」ですが、ボトルに使うと非常に洗練されていない印象を与えます。「水のボトル1本」ではなく「水のやつ1つ」と言っているようなものです。
もう一つの大きなミスは? vs (èr vs liǎng) の論争です。2本のボトルが欲しいとき、決して 二瓶 と言ってはいけません。常に 两瓶 です。ここで を使うのは、まだ完全な初心者であることの明らかな証拠です。サンダルに靴下を履くようなものです。機能的には問題ありませんが、社会的には疑問符がつきます。
また、量詞と名詞の「ボトル」を混同しないでください。名詞は 瓶子 です。
  • 間違い: 一瓶子水 (1つのボトルという物体 水)
  • 正しい: 一瓶水 (1ボトルの水)
瓶子 を使うのは、物理的な空のボトルそのものについて話すときだけです(例:「あのボトルは汚れている」)。中身を数えるときは、 だけにしましょう。
最後に、カップ、グラス、缶に入っているものに を使わないでください。スターバックスにいるなら、注文するのは (カップ) であり、 ではありません。ラテを で頼むと、バリスタはあなたがただ混乱していることに気づく前に、10分間裏でボトルを探し回ることになるかもしれません。

Contrast With Similar Patterns

を真に使いこなすには、その隣人を知る必要があります。

1. (píng) vs (bēi):

= ボトル(密閉されており、通常はキャップ付きのプラスチックまたはガラス製)。イメージ:スプライトのボトル。
= カップ/グラス/マグ(上が開いており、通常はすぐに飲むためのもの)。イメージ:コーヒーカップ、ワイングラス。

2. (píng) vs (guàn):

= ボトル。
= 缶またはジャー。コーラの缶やジャムの瓶(広口瓶)に使います。

3. (píng) vs (hú):

= ポット/ケトル。お茶のポットや水のケトルに使います。

パーティーで 我喝了一瓶啤酒 と言うと、ボトル1本を丸ごと飲み干したように聞こえます。 我喝了一杯啤酒 と言うと、ピッチャーから注がれたグラス一杯を飲んだように聞こえます。どれくらいパーティー好きに見られたいかによって、賢く選んでくださいね!

Quick FAQ

Q

名詞なしで を使えますか?

はい!文脈が明確なら大丈夫です。ボトルを持って 「多少钱一瓶?」(1本いくらですか?)と聞くのは、非常に自然です。

Q

一瓶 ですか、それとも 一个瓶 ですか?

常に 一瓶 です。 の前に を置いてはいけません。

Q

サイズ(大きい、小さい)によって は変わりますか?

いいえ、 は普遍的です。10mlの小さなエッセンシャルオイルのボトルでも、巨大な2リットルのコーラのボトルでも、やはり です。 一小瓶水 のように、 の前に (大きい)や (小さい)などの形容詞を付け加えるだけです。

Q

薬に を使えますか?

もちろんです。錠剤のボトルや液体の薬なら、 が完璧に当てはまります。

Q

ガスや酸素の「ボンベ」はどうですか?

はい、酸素タンクのような工業製品でも を使えます!驚くほど多用途です。

Q

助けて! 二瓶 と言ってしまいました。通じますか?

通じますが、初心者だと思われます。笑ってごまかして、次は 两瓶 と言い直せば大丈夫です。みんな通る道ですから!

Q

フォーマルな中国語でも は使われますか?

はい、カジュアルなメールでもフォーマルなビジネスの宴席でも標準的な言葉です。どこで使っても安心です。

Counting with 瓶

Number Measure Noun Full Phrase
一瓶水
啤酒
两瓶啤酒
果汁
三瓶果汁
可乐
四瓶可乐
牛奶
五瓶牛奶
几瓶酒

Meanings

The measure word {瓶|píng} is used to quantify items stored in bottles. It acts as the bridge between a number and the noun.

1

Container measure

Used for liquids or items sold in bottles.

“{一瓶水|yī píng shuǐ}”

“{三瓶红酒|sān píng hóngjiǔ}”

Reference Table

Reference table for ボトルの数え方:量詞「瓶 (píng)」の使い方
数字・指示詞 量詞 (瓶) 名詞 日本語訳
一 (yī)
水 (shuǐ)
1本の水
两 (liǎng)
啤酒 (píjiǔ)
2本のビール
那 (nà)
可乐 (kělè)
あのボトルのコーラ
这 (zhè)
香水 (xiāngshuǐ)
この香水
几 (jǐ)
牛奶 (niúnǎi)
何本の牛乳?
三 (sān)
红酒 (hóngjiǔ)
3本の赤ワイン
半 (bàn)
醋 (cù)
半分のボトルの酢
五 (wǔ)
果汁 (guǒzhī)
5本のジュース

フォーマル度スペクトル

フォーマル
请给我两瓶啤酒。

请给我两瓶啤酒。 (Ordering at a restaurant)

ニュートラル
我要两瓶啤酒。

我要两瓶啤酒。 (Ordering at a restaurant)

カジュアル
来两瓶啤酒!

来两瓶啤酒! (Ordering at a restaurant)

スラング
整两瓶!

整两瓶! (Ordering at a restaurant)

「瓶 (píng)」と一緒に使うもの

飲み物

  • Water
  • 啤酒 Beer
  • 可乐 Coke

日用品

  • 香水 Perfume
  • 酱油 Soy Sauce
  • 洗发水 Shampoo

ボトル vs コップ vs 缶

瓶 (píng) - ボトル
矿泉水 Mineral Water
杯 (bēi) - コップ
咖啡 Coffee
罐 (guàn) - 缶
苏打水 Soda Water

正しい量詞の選び方

1

容器に入っていますか?

YES
次へ
NO
一般的な量詞 (个) を使う
2

その容器はボトルですか?

YES
瓶 (píng) を使う
NO
コップ (杯) か缶 (罐) か確認する

「瓶」を使った数字の数え方

正しい使い方

  • 一瓶
  • 两瓶
  • 三瓶

よくある間違い

  • 二瓶
  • 一个瓶
  • 瓶子水

レベル別の例文

1

我买一瓶水。

I buy one bottle of water.

1

你要几瓶啤酒?

How many bottles of beer do you want?

1

冰箱里有两瓶牛奶。

There are two bottles of milk in the fridge.

1

这瓶红酒非常贵。

This bottle of red wine is very expensive.

1

他一口气喝了三瓶矿泉水。

He drank three bottles of mineral water in one breath.

1

请给我拿两瓶装的洗发水。

Please get me the two-bottle pack of shampoo.

間違えやすい

Counting Bottles: How to use 瓶 (píng) 瓶 vs 杯

Both are containers.

よくある間違い

三水

三瓶水

Missing the measure word.

二瓶

两瓶

Using 'er' instead of 'liang' for two.

一瓶的酒

一瓶酒

Adding 'de' unnecessarily.

瓶水

一瓶水

Missing the number.

几瓶的酒

几瓶酒

Adding 'de' is incorrect.

两瓶子水

两瓶水

Using the noun 'bottle' instead of the measure word.

三瓶的啤酒

三瓶啤酒

Measure words don't take 'de'.

这瓶子酒

这瓶酒

Incorrect classifier usage.

三瓶装水

三瓶水

Adding 'zhuang' (packed) when not needed.

那瓶的果汁

那瓶果汁

Again, no 'de' needed.

三瓶水儿

三瓶水

Adding er-hua where it doesn't belong.

一瓶装的红酒

一瓶红酒

Unnecessary complexity.

两瓶红酒的

两瓶红酒

Incorrect sentence ending.

几瓶的

几瓶

Incomplete phrase.

文型パターン

我喝了___瓶___。

Real World Usage

Ordering at a bar very common

来两瓶啤酒。

Supermarket shopping very common

我要买三瓶水。

Fridge inventory common

冰箱里有两瓶牛奶。

Restaurant menu common

一瓶可乐多少钱?

Texting a friend common

买两瓶水过来。

Job interview occasional

请喝一瓶水。

🎯

「2本」のルール

2本のときは必ず «两 (liǎng)» を使います。 «二瓶 (èr píng)» と言うのは初心者がやりがちなミスなので注意しましょう。 «两瓶水» が正解です!
⚠️

名詞と量詞を混ぜないで

ボトルそのものを指す «瓶子» を量詞として使ってはいけません。シンプルに «一瓶水» と言いましょう。 «一瓶子水» とは言いません。
💬

中国のビール文化

中国のビールは600mlくらいの大きな瓶が多いです。レストランで «一瓶» と頼むと、大きな瓶が出てくるのが一般的ですよ。

Smart Tips

Use the structure [Number] + [瓶] + [Noun].

我要水。 我要一瓶水。

発音

píng

Tone of 瓶

It is a second tone (rising).

Question

几瓶水?↑

Rising intonation for questions.

暗記しよう

記憶術

Think of the 'píng' sound like a bottle 'pinging' when you tap it.

視覚的連想

Imagine a giant glass bottle shaped like the character 瓶.

Rhyme

One bottle, two bottle, {一瓶|yī píng}, {两瓶|liǎng píng}, counting drinks is easy, you're winning!

Story

Xiao Ming went to the store. He wanted water. He saw a bottle. He said '一瓶水'. Now he is happy.

Word Web

啤酒牛奶果汁红酒可乐

チャレンジ

Go to your kitchen, find 3 bottled items, and say their names in Chinese using {瓶|píng}.

文化メモ

In restaurants, it is common to order beer by the bottle.

The character 瓶 depicts a vessel.

会話のきっかけ

你喝几瓶水?

日記のテーマ

List what is in your fridge.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に正しい量詞を入れてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
水がボトルに入っているので、量詞は 瓶 (píng) を使います。
文章の間違いを見つけて直してください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
量詞を使って2つのものを数えるときは、二 (èr) ではなく 两 (liǎng) を使います。
「あのボトルの香水」として正しい文章はどれですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
指示詞 + 量詞 + 名詞 の語順になるので、 «那瓶香水» が正解です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

我喝了三___水。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
瓶 is the correct measure word for bottled water.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两瓶水
Use 两 for two.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

三瓶的啤酒

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三瓶啤酒
No 'de' needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

瓶 / 两 / 水 / 我 / 喝

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我喝两瓶水
Subject-Verb-Object order.
Translate to Chinese. 翻訳

Five bottles of juice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 五瓶果汁
Correct structure.
Match the item to its measure word. Match Pairs

Match: Water

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Water is usually bottled.
Fill in the blank.

你要___瓶啤酒?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Use 几 for quantity questions.
Choose the correct number. 選択問題

How to say 2 bottles?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两瓶
Use 两 for counting.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
単語を並べ替えて正しい文章を作ってください。 穴埋め問題

三 / 喝了 / 他 / 瓶 / 可乐

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他喝了三瓶可乐
次の文章を中国語に訳してください。 穴埋め問題

Two bottles of milk.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两瓶牛奶
正しい組み合わせを選んでください。 穴埋め問題

Match the items:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: A bottle of water:一瓶水
「何本欲しいですか?」という質問を完成させてください。 穴埋め問題

你要___瓶?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
レストランで最も自然な注文を選んでください。 穴埋め問題

At a restaurant:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 给我一瓶可乐。
量詞の間違いを直してください。 穴埋め問題

这瓶子红酒很贵。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这瓶红酒很贵。
中国語に訳してください。 穴埋め問題

That bottle of juice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那瓶果汁
「2」を意味する正しい言葉を入れてください。 穴埋め問題

桌上有___瓶水。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「ボトル」を数える漢字はどれですか? 穴埋め問題

Look at the character:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
質問文を作ってください。 穴埋め問題

多少钱 / 一瓶 / 水 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一瓶水多少钱?

Score: /10

よくある質問 (8)

No, only for bottled items.

In Chinese, we use 两 for counting items.

It can be, but here it is a measure word.

No, never use 'de' with measure words.

Use 杯 instead.

It is neutral and used everywhere.

Only if it is in a bottle, like sauce.

Say 一瓶.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

botella de

No 'de' in Chinese.

French high

bouteille de

Chinese lacks the preposition.

German moderate

Flasche

Chinese requires the measure word.

Japanese partial

本 (hon)

Japanese uses different classifiers for different shapes.

Arabic moderate

زجاجة

Grammatical structure differs.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!