A1 Measure Words 13 min read سهل

أداة العد الشاملة في الصينية: 个 (gè)

اعتبر «个» زي الجسر الإلزامي اللي بيوصل الأرقام بالأسماء؛ من غيره الجملة بتقع! تذكر الكلمات السحرية: «个» للعد، و «两个» للرقم اثنين.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {个|gè} as a universal bridge between numbers and nouns when you don't know the specific measure word.

  • Use {个|gè} for people: {一个|yī gè} {人|rén} (one person).
  • Use {个|gè} for general objects: {一个|yī gè} {苹果|píngguǒ} (one apple).
  • Always place {个|gè} between the number and the noun: Number + {个|gè} + Noun.
Number + 个 + Noun

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنبدأ بواحدة من أهم القواعد التي سترافقك في كل جملة تنطقها، وهي «كلمات القياس» (Measure Words) وتحديداً الكلمة الأشهر 个 (gè). في اللغة العربية، عندما نريد عدّ الأشياء، نقول ببساطة «ثلاثة تفاحات» أو «خمسة طلاب»، فنضع العدد مباشرة قبل الاسم.
لكن في اللغة الصينية، الأمر مختلف تماماً؛ حيث لا يمكنك وضع العدد مباشرة أمام الاسم. يجب أن نضع «جسرًا» لغويًا يربط بين الرقم والاسم، وهذا الجسر يُسمى «كلمة قياس» أو 量词 (liàngcí). فكر في الأمر كما لو كنت تقول في العربية
ثلاثة رؤوس من الغنم
أو
خمسة أوراق من الورق
.
في الصينية، هذا ليس استثناءً، بل هو القاعدة الأساسية لكل شيء تقريباً.
تعتبر كلمة 个 (gè) هي «الجوكر» في اللغة الصينية. إنها كلمة القياس العامة التي تُستخدم مع معظم الأسماء عندما لا تعرف كلمة القياس المحددة للشيء الذي تتحدث عنه. بالنسبة لك كمبتدئ في المستوى A1، إتقان 个 (gè) سيجعلك قادراً على التواصل بفعالية فوراً.
إنها لا تعبر فقط عن كمية، بل تعكس طريقة تفكير الصينيين في تصنيف الأشياء كأجزاء منفصلة أو وحدات كاملة. بمجرد أن تفهم كيف تستخدم 个 (gè)، ستشعر أن لسانك أصبح أكثر مرونة في تكوين الجمل، سواء كنت تطلب طعاماً في مطعم، أو تتحدث عن عدد أفراد عائلتك، أو حتى تشير إلى شيء ما.
### How This Grammar Works
تعتمد قواعد 个 (gè) على بنية ثابتة جداً لا تقبل التغيير: العدد + كلمة القياس + الاسم. في اللغة العربية، نحن نستخدم «التمييز» بعد العدد في حالات معينة، ولكن في الصينية، كلمة القياس هي جزء لا يتجزأ من التركيب. إذا قلت 三苹果 (sān píngguǒ) (ثلاثة تفاحة)، فستبدو جملتك ناقصة وغير طبيعية في أذن المتحدث الصيني، تماماً كما لو قلت بالعربية «ثلاثة تفاح».
الصحيح هو 三个苹果 (sān ge píngguǒ).
هذه القاعدة لا تقتصر على الأرقام فقط، بل تشمل أيضاً أسماء الإشارة مثل «هذا» (这 zhè) و«ذلك» (那 nà)، وأدوات الاستفهام مثل «أي» (哪 nǎ) و«كم» (几 jǐ). فعندما تريد أن تقول «هذا الشخص»، يجب أن تقول 这个人 (zhè ge rén). لاحظ هنا أن كلمة تعمل كحلقة وصل ضرورية.
نقطة جوهرية للمتحدث العربي: في اللغة العربية، الأسماء تتغير بين المفرد والمثنى والجمع، لكن في الصينية، الاسم لا يتغير (لا يوجد جمع)، بل العدد وكلمة القياس هما اللذان يحددان الكمية. وهذا يجعل الصينية أسهل في هذا الجانب! أما من حيث النطق، فكلمة في القاموس تُنطق بنبرة رابعة قوية ، لكن في الكلام الطبيعي والسريع، تتحول إلى نبرة خفيفة ومحايدة ge.
تخيلها كحرف جر خفيف يربط الكلمات ببعضها، ولا تضغط عليها بقوة أثناء الحديث. إتقان هذه النبرة الخفيفة هو ما سيميزك كمتحدث متقدم لاحقاً، لذا ابدأ بالتدرب عليها من الآن.
### Formation Pattern
إليك الأنماط الثلاثة الأساسية التي ستستخدمها دائماً. تذكر دائماً أن هي الرابط الذي لا غنى عنه.
| النمط | التركيب بالصينية | النطق (Pinyin) | المعنى بالعربية |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| عدد + + اسم | 一个学生 | yī ge xuésheng | طالب واحد |
| عدد + + اسم | 三个问题 | sān ge wèntí | ثلاثة أسئلة |
| اسم إشارة + + اسم | 这个人 | zhè ge rén | هذا الشخص |
| اسم إشارة + + اسم | 那个公司 | nà ge gōngsī | تلك الشركة |
| أداة استفهام + + اسم | 哪个人? | nǎ ge rén? | أي شخص؟ |
| أداة استفهام + + اسم | 几个月? | jǐ ge yuè? | كم شهراً؟ |
ملاحظة هامة جداً عن الرقم اثنين:
عندما نستخدم كلمة قياس، لا نستخدم 二 (èr) للرقم اثنين، بل نستخدم 两 (liǎng). هذه قاعدة ذهبية!
  • قل: 两个苹果 (تفاحتان) وليس 二个苹果.
### When To Use It
تستخدم 个 (gè) في حالات كثيرة جداً، مما يجعلها أهم أداة في حقيبتك اللغوية:
  1. 1مع الأشخاص: هي الخيار الأكثر شيوعاً. 一个人 (شخص واحد)، 三个朋友 (ثلاثة أصدقاء).
  2. 2مع المفاهيم المجردة: الأفكار، الأحلام، والأسئلة دائماً تأخذ . مثل 一个梦想 (حلم واحد) أو 一个想法 (فكرة واحدة).
  3. 3مع الفواكه والأشياء المستديرة أو غير المصنفة: مثل 一个苹果 (تفاحة) أو 一个包子 (فطيرة محشوة).
  4. 4مع وحدات الزمن: تستخدم مع الأسابيع (一个星期) والشهور (一个月).
  5. 5كخيار افتراضي: إذا نسيت كلمة القياس المحددة لشيء ما، استخدم وسيفهمك الجميع. هذا هو سر قوتها!
بالنسبة للمتحدث العربي، قد يبدو غريباً أن نستخدم كلمة قياس لأشياء مجردة مثل «سؤال»، لكن فكر في الأمر كأنك تعطي «وحدة» لكل شيء ملموس أو معنوي لتسهيل عملية العد. هذا النظام يعطي الصينية دقة عالية جداً في التعبير عن الأشياء.
### Common Mistakes
  1. 1حذف كلمة القياس تماماً: هذا خطأ شائع بسبب تأثير اللغة العربية أو الإنجليزية. المتحدث العربي يميل لقول «ثلاثة كتاب» بدلاً من «ثلاثة (وحدات) من الكتب». تذكر: 三本书 وليس 三书.
  2. 2استخدام بدلاً من : هذا خطأ نابع من حفظ الأرقام كقائمة مجردة. تذكر دائماً: في العدّ مع كلمة قياس، تختفي وتظهر .
  3. 3إضافة حيث لا يجب: بعض الكلمات تحمل معنى الزمن بداخلها ولا تحتاج لكلمة قياس إضافية، مثل (سنة) أو (يوم). لا تقل 三个年 بل قل 三年.
### Contrast With Similar Patterns
| وجه المقارنة | 个 (gè) | أدوات قياس متخصصة |
| :--- | :--- | :--- |
| الاستخدام | عام وشامل لكل شيء | محدد جداً لأشياء معينة |
| المرونة | عالية جداً (الخيار الآمن) | محدودة (تستخدم مع فئة معينة) |
| المثال | 一个书 (مقبول في العامية) | 一本书 (الأكثر دقة وفصاحة) |
### Quick FAQ
س: هل يجب أن أستخدم مع كل شيء؟
ج: نعم، هي الأداة الأكثر شيوعاً، لكن مع تقدمك ستتعلم كلمات مثل للكتب أو للأشخاص المحترمين، وهي تجعل لغتك تبدو أكثر أناقة.
س: هل أستطيع نطقها دائماً ؟
ج: في الكلام الطبيعي، حاول دائماً نطقها بنبرة خفيفة ge (بدون نبرة واضحة)، فهذا سيجعلك تبدو كمتحدث محلي.
س: ماذا أفعل إذا نسيت كلمة القياس؟
ج: استخدم فوراً! لن يخطئك أحد، وسيفهمك الصينيون بوضوح. هي دائماً خيار صحيح للنجاة في المحادثات اليومية.

Basic Structure

Number Measure Word Noun Example
一个人
苹果
两个苹果
三个书
学生
几个学生
地方
这个地方
电影
那个电影

Meanings

The most versatile measure word in Chinese, used to quantify nouns when no specific classifier is required or known.

1

General Counter

Used for people, abstract concepts, and many physical objects.

“{一个|yī gè} {学生|xuéshēng}”

“{三个|sān gè} {问题|wèntí}”

Reference Table

Reference table for أداة العد الشاملة في الصينية: 个 (gè)
التركيبة مثال صيني بينيين المعنى
رقم + 个 + اسم
一个人
yī gè rén
شخص واحد
إشارة + 个 + اسم
这个
zhè ge
هذا / هذه
سؤال + 个 + اسم
几个?
jǐ ge?
كم عدد؟
الكمية "اثنين"
两个
liǎng ge
اثنان (أشياء/أشخاص)
اسم معنوي
一个想法
yī gè xiǎngfǎ
فكرة واحدة
وقت (شهر/أسبوع)
一个月
yī gè yuè
شهر واحد

طيف الرسمية

رسمي
我需要两个苹果。

我需要两个苹果。 (Ordering food)

محايد
我要两个苹果。

我要两个苹果。 (Ordering food)

غير رسمي
给我两个苹果。

给我两个苹果。 (Ordering food)

عامية
来两个苹果。

来两个苹果。 (Ordering food)

عالم الأداة السحرية 个 (ge)

个 (gè/ge)

التركيبة

  • رقم + 个 + اسم ثلاث تفاحات
  • هذا/ذاك + 个 هذا / ذاك

الاستخدام

  • الأشخاص وحدات بشرية
  • أفكار معنوية أسئلة / أفكار
  • عام الأداة الافتراضية

الأداة العامة ضد الأدوات المتخصصة

العامة (个)
一个人 شخص
一个苹果 تفاحة
一个问题 سؤال
المتخصصة (أدوات أخرى)
一本书 كتاب (استخدم 本)
一只猫 قطة (استخدم 只)
一杯水 ماء (استخدم 杯)

هل أستخدم '个'؟

1

هل أنت بتعد حاجة؟

YES
الخطوة التالية
NO
مش محتاج أداة
2

هل الحاجة ليها شكل محدد (مسطح، طويل)؟

YES
استخدم أداة متخصصة
NO
الخطوة التالية
3

هل هي سائل أو غير قابلة للعد؟

YES
استخدم حاوية (كوب...)
NO
استخدم 个!

أشهر الكلمات اللي بتحب '个'

👤

أشخاص

  • 哥哥 (أخ)
  • 朋友 (صديق)
  • 老师 (معلم)
🍎

أكل (مدور)

  • 苹果 (تفاحة)
  • 面包 (خبز)
  • 汉堡 (برجر)
💭

معنوي

  • 问题 (سؤال)
  • 愿望 (أمنية)
  • 梦 (حلم)

أمثلة حسب المستوى

1

{一个|yī gè} {学生|xuéshēng}

one student

2

{两个|liǎng gè} {人|rén}

two people

3

{三个|sān gè} {苹果|píngguǒ}

three apples

4

{几个|jǐ gè} {杯子|bēizi}?

how many cups?

1

{这个|zhè gè} {手机|shǒujī}

this mobile phone

2

{那个|nà gè} {电影|diànyǐng}

that movie

3

{我有|wǒ yǒu} {一个|yī gè} {问题|wèntí}

I have a question

4

{几个|jǐ gè} {小时|xiǎoshí}?

how many hours?

1

{他有|tā yǒu} {一个|yī gè} {很好的|hěn hǎo de} {想法|xiǎngfǎ}

He has a very good idea

2

{这|zhè} {是个|shì gè} {好|hǎo} {机会|jīhuì}

This is a good opportunity

3

{我|wǒ} {买|mǎi} {一个|yī gè} {新的|xīn de} {电脑|diànnǎo}

I bought a new computer

4

{几个|jǐ gè} {朋友|péngyǒu} {一起|yīqǐ} {去|qù} {吃饭|chīfàn}

A few friends go eat together

1

{这|zhè} {简直|jiǎnzhí} {是个|shì gè} {奇迹|qíjì}

This is simply a miracle

2

{他|tā} {是|shì} {个|gè} {很有|hěn yǒu} {才华的|cáihuá de} {人|rén}

He is a very talented person

3

{没有|méiyǒu} {一个|yī gè} {人|rén} {知道|zhīdào}

Not a single person knows

4

{这|zhè} {是个|shì gè} {复杂|fùzá} {的|de} {问题|wèntí}

This is a complex issue

1

{这|zhè} {不仅|bùjǐn} {是个|shì gè} {技术|jìshù} {问题|wèntí}, {更是|gèng shì} {个|gè} {管理|guǎnlǐ} {问题|wèntí}

This is not just a technical issue, but also a management one

2

{他|tā} {在|zài} {这|zhè} {个|gè} {领域|lǐngyù} {是|shì} {个|gè} {专家|zhuānjiā}

He is an expert in this field

3

{这|zhè} {是|shì} {个|gè} {值得|zhídé} {深思|shēnsī} {的|de} {现象|xiànxiàng}

This is a phenomenon worth deep reflection

4

{我们|wǒmen} {需要|xūyào} {个|gè} {更|gèng} {全面|quánmiàn} {的|de} {方案|fāng'àn}

We need a more comprehensive plan

1

{这|zhè} {个|gè} {概念|gàiniàn} {在|zài} {哲学|zhéxué} {中|zhōng} {是|shì} {个|gè} {核心|héxīn} {议题|yìtí}

This concept is a core issue in philosophy

2

{他|tā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {是|shì} {个|gè} {极具|jíjù} {争议|zhēngyì} {的|de} {命题|mìngtí}

His viewpoint is a highly controversial proposition

3

{这|zhè} {是|shì} {个|gè} {历史性|lìshǐxìng} {的|de} {时刻|shíkè}

This is a historic moment

4

{这|zhè} {个|gè} {决定|juédìng} {将|jiāng} {产生|chǎnshēng} {个|gè} {深远|shēnyuǎn} {的|de} {影响|yǐngxiǎng}

This decision will have a profound impact

سهل الخلط

The Universal "Thing" Counter: 个 (gè) مقابل 二 vs 两

Learners mix up these two words for 'two'.

The Universal "Thing" Counter: 个 (gè) مقابل 个 vs 本

Learners use 个 for everything.

The Universal "Thing" Counter: 个 (gè) مقابل 个 vs 位

Learners use 个 for people in formal settings.

أخطاء شائعة

三苹果

三个苹果

Missing the measure word.

二个苹果

两个苹果

Using 二 instead of 两 for quantity.

一个的人

一个人

Adding unnecessary 'de'.

个苹果

一个苹果

Missing the number.

这苹果

这个苹果

Missing the measure word after demonstrative.

几苹果

几个苹果

Missing the measure word in questions.

两苹果

两个苹果

Missing the measure word.

三个书

三本书

Using general counter instead of specific one.

三个车

三辆车

Using general counter instead of specific one.

三个老师

三位老师

Using general counter for respectful people.

三个文件

三份文件

Using general counter for documents.

三个衣服

三件衣服

Using general counter for clothing.

三个信

三封信

Using general counter for letters.

三个花

三朵花

Using general counter for flowers.

أنماط الجُمل

我有___个___。

这是___个___。

你想要___个___吗?

那个___是我的。

Real World Usage

Ordering food constant

我要两个包子。

Shopping very common

这个手机多少钱?

Introducing friends common

这是我的一个朋友。

Classroom common

我有三个问题。

Texting very common

我要三个。

Travel occasional

这个地方很美。

💡

منقذ المواقف الصعبة

لو نسيت أداة العد الخاصة بحاجة معينة (زي الطاولة أو السيارة)، استخدم 个 والناس هيفهموك فوراً: «我买一个车。»
⚠️

الأيام والسنين قوية!

الأيام (天) والسنين (年) قوية كفاية ومش محتاجة 个 يساعدها، فبلاش تقول «一个天»، الصح هو: «三天».
💬

تيكيت التعامل مع الناس

رغم إن «一个人» صح، بس لو بتشاور على حد وبتقول «这个» (ده) ممكن تبان قليل الذوق، الأفضل تستخدم «这位» للاحترام: «这位老师好。»

Smart Tips

Always add 个 between the number and noun.

三苹果 三个苹果

Use 几 + 个 + Noun.

几苹果? 几个苹果?

Use 这/那 + 个 + Noun.

这苹果 这个苹果

Use 两 instead of 二.

二个苹果 两个苹果

النطق

Neutral Tone

The 'ge' in 'ge' is often pronounced with a neutral tone, making it short and light.

Question Intonation

几个苹果?↗

Rising pitch at the end indicates a question.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '个' as a 'bridge' (it looks a bit like a person standing). It bridges the gap between numbers and nouns.

ربط بصري

Imagine a giant '个' standing between a number and an object. If you don't have a 'bridge', the number and object can't connect!

Rhyme

Number plus 个, noun at the end, counting in Chinese is your new best friend.

Story

Xiao Ming went to the store. He wanted one apple. He said '一个苹果'. Then he wanted two buns. He said '两个包子'. He realized that no matter what he bought, '个' was always there to help him.

Word Web

一个人两个苹果三个问题这个那个几个

تحدٍّ

Look around your room and count 5 items using the structure [Number] + 个 + [Noun].

ملاحظات ثقافية

In Beijing, people often add an 'r' sound to words, but '个' remains standard.

The usage is identical, but the pronunciation of 'gè' might be slightly more clipped.

Cantonese has its own complex classifier system, but they use '个' in Mandarin exactly as described.

The character 个 was originally a picture of a bamboo stalk.

بدايات محادثة

你家里有几个人?

你想要几个苹果?

这个电影好吗?

你有几个好朋友?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about your family members using the counter 个.
Describe 3 things on your desk.
List 3 problems you have and how to solve them.
Discuss your favorite movie and why it is a good one.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املاً الفراغ بالتركيبة الصحيحة لأداة العد.

I have one older brother. = 我有___哥哥。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一个
بتحتاج الرقم (一) متبوعاً بأداة العد (个) قبل الاسم.
اختر الجملة الصحيحة لغوياً لقول 'شخصين'. اختيار متعدد

أي جملة هي الصحيحة؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两个人 (liǎng ge rén)
عند عد الكميات (كم واحد)، لازم نستخدم 两 (liǎng) مش 二 (èr).
جد الكلمة الناقصة في الجملة. Error Correction

Find and fix the mistake:

我要三汉堡。(أريد ثلاثة هامبرغر.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我要三个汉堡。
مستحيل تقول 'رقم + اسم' مباشرة، لازم تحط '个' في النص: '三 (3) + 个 (أداة) + 汉堡 (برجر)'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct measure word.

我有___苹果。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
苹果 is a general object, so use 个.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三个人
Structure is Number + 个 + Noun.
Fix the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

二个学生

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两个学生
Use 两 for quantity.
Reorder the words. Sentence Reorder

个 / 我 / 三 / 有 / 苹果

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有三个苹果
Subject + Verb + Number + Classifier + Noun.
Translate to Chinese. الترجمة

One person.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一个人
Number + 个 + Noun.
Match the number and noun. Match Pairs

Match 2 + people.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 两个
Two people is 两个.
Build a sentence. Sentence Building

Use '这个' and '电影'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个电影很好
Demonstrative + Classifier + Noun.
Choose the correct question. اختيار متعدد

How many students?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 几个学生
几 + 个 + Noun.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
أكمل العبارة لقول 'هذا الشخص'. املأ الفراغ

___人 (هذا الشخص)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个
صلح الغلط في الجملة دي. Error Correction

我有二个苹果。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有两个苹果。
رتب الكلمات عشان تقول 'عندي سؤال'. Sentence Reorder

问题 (سؤال) / 一个 (واحد) / 我 (أنا) / 有 (عندي)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我有一个问题
أي عبارة هي الصح لقول 'ثلاثة أشهر'؟ اختيار متعدد

اختر الترجمة الصحيحة لـ 'ثلاثة أشهر':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 三个月 (sān ge yuè)
ترجم 'ذلك الواحد' للصينية. الترجمة

ذلك الواحد / ذاك

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那个 (nà ge)
طابق العبارة الصينية بمعناها العربي. Match Pairs

طابق العناصر

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u4e00\u4e2a\u4eba","\u8fd9\u4e2a","\u51e0\u4e2a"]
أكمل الجملة: 'هي طالبة جيدة'. املأ الفراغ

她是___好学生。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 一个
حدد الخطأ. Error Correction

شيك على الجملة دي: 我看三书 (أنا أقرأ ثلاثة كتب).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看三本书。
أي كلمة هي أداة العد في: 三个苹果؟ اختيار متعدد

حدد أداة العد في الجملة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رتب الكلمات لعمل سؤال: 'كم شخصاً؟' Sentence Reorder

人 (ناس) / 个 (أداة) / 几 (كم)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 几个人?

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, it is the universal classifier. You will be understood, though specific ones sound more natural.

It is a grammatical requirement in Chinese to bridge numbers and nouns.

People will understand you, but it sounds like 'broken' Chinese.

Yes, it is very common for people.

本 is specific to books, 个 is general.

Yes, it is used in all registers.

Some nouns don't need classifiers, but they are rare for beginners.

Count items around you every day.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Un/Una

Chinese requires a classifier between the number and noun.

French low

Un/Une

Chinese classifiers are based on object type, not gender.

German low

Ein/Eine

Chinese classifiers are independent of grammatical case.

Japanese high

Ko (個)

Japanese classifiers are often attached to the number.

Arabic none

None

Chinese is much simpler with a universal classifier.

Chinese high

Dialects might use different words like '只' or '个'.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A2 Builds On

عد الملابس: كلمة القياس 'جيان' (件)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أن نظام "كلم...

A2 Builds On

الحصص والنسخ: استخدام 份 (fèn)

Overview هل شعرت يومًا أن كلمة "واحد" العامة لا تكفي عندما تنظر إلى وجبة ناجتس مكونة من 10 قطع على تطبيق Meituan؟ في الل...

A2 Builds On

كلمة القياس للأزواج: 双 (shuāng)

Overview اللغة الإنجليزية تكذب عليك بشأن السراويل. أنت تقول "a pair of pants". لكنه بوضوح قطعة ملابس واحدة. اللغة الصيني...

A2 Builds On

كلمة القياس 场 (chǎng) للأحداث

تخيل أنك تخرج من حفل لتايلور سويفت استمر لثلاث ساعات، أو تنجو من امتحان نهائي جامعي صعب، أو تعلق في هطول أمطار غزيرة ومف...

A2 Builds On

الطوابق والطبقات: استخدام 层 (céng)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً...

A2 Builds On

عد الأشياء المسطحة: كلمة القياس 张 (zhāng)

Overview هل لاحظت يومًا أنه في الإنجليزية لا يمكنك قول "one paper" فقط، بل يجب أن تقول "one *piece* of paper"؟ اللغة الص...

A2 Builds On

أداة القياس للأشياء ذات المقابض (把 bǎ)

Overview هل وقفت يومًا في وسط ايكيا، تحدق في {椅子|yǐzi}، وأدركت أنك لا تعرف كيف تعده باللغة الصينية؟ لا يمكنك استخدام ا...

A2 Builds On

عد الكتب: كلمة القياس (běn)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! بصفتي مدرساً للغة الصينية وناطقاً أصلياً بالعربية، أتفهم تما...

A2 Builds On

كلمة القياس (条 / tiáo) للأشياء الطويلة والمرنة

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً للغة الصينية وناطقاً أصلياً بالعربية، أتفهم تما...

A2 Builds On

عد الأكواب: استخدام {杯|bēi} للمشروبات

### Overview في اللغة الصينية، لا يمكنك ببساطة قول "قهوة" أو "شاي" عندما تتحدث عن الكمية، بل يجب عليك استخدام ما نسميه "...

A2 Builds On

عد المرات باستخدام (次)

### Overview تعد أداة القياس الفعلية `次` (cì) في اللغة الصينية ركيزة أساسية للتعبير عن التكرار أو عدد مرات حدوث الفعل....

A2 Builds On

عد الزجاجات: كيفية استخدام 瓶 (píng)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يتحدث العربية كلغة أم، أعلم تماماً أن التحدي ال...

A2 Builds On

عد المركبات باستخدام 辆 (liàng)

### Overview في رحلة تعلم اللغة الصينية، ستكتشف سريعاً أن بناء الجملة يعتمد على نظام تصنيفي دقيق جداً يُعرف بـ `量词 (l...

A2 Builds On

كلمة القياس للدورات: 门 (mén)

### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أعلم تماماً...

A2 Requires

الإشارة بالكلمات: استخدام 这/那 مع كلمات القياس

هل سبق لك أن أشرت إلى شيء في متجر وقلت فقط، "أريد هذا"؟ في الإنجليزية، هذا ينجح. ولكن في الصينية، يبدو الأمر وكأنك تفوت...

A2 Builds On

عد القمصان والمسائل: كلمة القياس 件 (jiàn)

Overview هل حاولت يوماً شراء قميص في الصين وأشرت إليه قائلاً "واحد من هذا"؟ الإشارة تعمل، لكن التحدث كأحد السكان المحليي...

A2 Builds On

عد الأشياء الطويلة والمتموجة: 条 (tiáo)

### Overview تعد أدوات القياس (Measure Words) في اللغة الصينية، والتي تُعرف أيضاً بـ "المصنفات" (Classifiers)، ركيزة أس...

A2 Builds On

عد الأكواب والزجاجات (杯 & 瓶)

Overview هل وجدت نفسك يومًا تحدق في قائمة ستاربكس في شنغهاي، متسائلاً عما إذا كان يجب أن تطلب "وحدة" من القهوة أو "شريحة...

A2 Builds On

عدّ المركبات: كلمة القياس 辆 (liàng)

أنت تفتح تطبيق حجز السيارات في بكين. يتصل بك السائق ويسألك عن السيارة التي تتجه نحوها. تتجمد مكانك! لا يمكنك فقط ترجمة "...

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!