A2 Measure Words 14 min read سهل

الإشارة بالكلمات: استخدام 这/那 مع كلمات القياس

عشان تشاور على أي حاجة بالصيني، لازم تتبع النمط ده: «هذا/ذاك + كلمة قياس + اسم الشيء». الأدوات الأساسية هي: «这»، «那»، وكلمة القياس الشاملة «个».

Grammar Rule in 30 Seconds

To point at something, use '这' (this) or '那' (that) followed by a measure word and the noun.

  • Use {这|zhè} for items close to you: {这|zhè} + {个|gè} + {苹果|píngguǒ} (this apple).
  • Use {那|nà} for items far away: {那|nà} + {本|běn} + {书|shū} (that book).
  • Always include the measure word between the demonstrative and the noun.
这/那 + Measure Word + Noun

نظرة عامة

هل سبق لك أن أشرت إلى شيء في متجر وقلت فقط، «أريد هذا»؟ في الإنجليزية، هذا ينجح. ولكن في الصينية، يبدو الأمر وكأنك تفوت كلمة. لا يمكنك فقط أن تقول (zhè) (هذا) وتشير. أنت بحاجة إلى كلمة مساعدة صغيرة بين المؤشر (这/那) والشيء نفسه. هذه المساعدة هي كلمة قياس، وهي غير قابلة للتفاوض.
فكر في الأمر هكذا: في الإنجليزية، نقول
قطعة من الكعكة
أو
كوب من القهوة
. لا يمكننا فقط أن نقول «كعكة» إذا كنا نعني شريحة واحدة. الصينية تأخذ هذه الفكرة وتطبقها على *كل شيء تقريبًا*.
استخدام (هذا) و (ذلك) بدون كلمة القياس الصحيحة هو واحد من أكثر الدلائل شيوعًا على أنك جديد على اللغة. لكن لا تقلق، إتقانها أسهل بكثير مما يبدو. دعنا نرتب الأمر.
إذًا، ما هي القصة الكبيرة مع هذه الكلمات الصغيرة؟ في الماندرين، عندما تحدد «هذا» ((zhè)) أو «ذلك» (()) لاسم، يجب عليك تمامًا تضمين كلمة قياس. إنها تعمل كجسر. إنها تربط ضمير الإشارة الخاص بك ('هذا' أو 'ذلك') بالاسم ('الشيء').
لا يوجد this book أو that person. إنها دائمًا this (běn) book أو that () person.
كلمة القياس التي تختارها ليست عشوائية. إنها تعتمد على خصائص الاسم. هل هو طويل ورفيع؟
مسطح؟ شخص؟ حيوان؟
كل فئة لها مجموعة من كلمات القياس الخاصة بها. بينما يوجد المئات، تحتاج فقط إلى حفنة للمحادثة اليومية. أشهرها هو ()، سكين الجيش السويسري الموثوق به لكلمات القياس.
إنه يعمل مع الكثير من الأشياء، خاصة عندما تبدأ. لكن الاعتماد عليه كثيرًا يشبه وضع الكاتشب على شريحة لحم فاخرة - إنه ينجح، لكنك تفوت النكهة الحقيقية. استخدام كلمة القياس *الصحيحة* يجعل لغتك الصينية تبدو على الفور أكثر طبيعية وطلاقة.
إنه يظهر أنك تنتبه إلى التفاصيل.

كيف تعمل هذه القاعدة

دعنا نصل إلى الآليات. الفكرة الأساسية هي أن الأسماء في الصينية ليست 'قابلة للعد' بنفس الطريقة التي هي عليها في الإنجليزية. لا يمكنك فقط إرفاق رقم أو كلمة مثل 'هذا' مباشرة بها. يجب 'تصنيفها' أولاً. هذه هي وظيفة كلمة القياس.
تخيل أن لديك مجموعة من الأشياء على طاولة. للإشارة إلى واحد، عليك أولاً فرزه عقلياً في فئة. على سبيل المثال:
  • ترى كتابًا. الفئة: عناصر مجلدة. كلمة القياس: (běn).
  • ترى كلبًا. الفئة: حيوانات. كلمة القياس: (zhī).
  • ترى سيارة. الفئة: مركبات. كلمة القياس: (liàng).
بمجرد أن يكون لديك الفئة، يمكنك بناء عبارتك. ضمير الإشارة (هذا) هو للأشياء القريبة منك، إما جسديًا أو مفاهيميًا. إذا كنت تحمل قهوة، فهي 这杯咖啡(zhè bēi kāfēi) (هذا الكوب من القهوة). إذا كنت تتحدث عن فكرة خطرت لك للتو، فهي 这个想法(zhè ge xiǎngfǎ) (هذه الفكرة).
ضمير الإشارة (ذلك) هو للأشياء البعيدة. إذا كانت القهوة عبر الغرفة، فهي 那杯咖啡(nà bēi kāfēi) (ذلك الكوب من القهوة). إذا كنت تشير إلى خطة ذكرها شخص آخر، فهي 那个计划(nà ge jìhuà) (تلك الخطة).
إنه نظام بسيط ولكنه صارم. بمجرد أن تعتاد على إقران الأسماء بكلمات القياس المفضلة لديهم، يصبح هذا النمط طبيعة ثانية. الأمر أقل تعلقًا بحفظ قائمة عملاقة وأكثر تعلقًا بتعلم اسم وكلمة قياسه كوحدة واحدة، مثل زوجين قويين من المفردات.

نمط التكوين

1
هذا هو واحد من أبسط الأنماط وأكثرها اتساقًا بشكل جميل في قواعد اللغة الصينية. لا استثناءات، لا تغييرات غريبة في الأفعال. مجرد هيكل نظيف من ثلاثة أجزاء. احفظ هذا وأنت في أمان.
2
ابدأ بضمير الإشارة: اختر ما إذا كنت تشير إلى شيء قريب ((zhè)) أو بعيد (()).
3
أضف كلمة القياس: أدخل كلمة القياس الصحيحة للاسم الذي أنت على وشك قوله. إذا كنت فارغ الذهن تمامًا، فإن () هو أفضل رهان لك، لكن حاول أن تكون محددًا.
4
أنهِ بالاسم: ضع الكائن أو الشخص أو المفهوم الذي تتحدث عنه في النهاية.
5
الصيغة:
6
ضمير الإشارة (这/那) + كلمة القياس + الاسم
7
دعنا نراها في العمل:
8
لشخص قريب: (zhè) + () + (rén)这个人(zhè ge rén) (هذا الشخص)
9
لكتاب هناك: () + (běn) + (shū)那本书(nà běn shū) (ذلك الكتاب)
10
لقطعة ملابس تنظر إليها عبر الإنترنت: (zhè) + (jiàn) + 衣服(yīfu)这件衣服(zhè jiàn yīfu) (هذه القطعة من الملابس)
11
هذا كل شيء. لا حيل. فقط ضع الكلمات. الجزء الصعب ليس النمط؛ إنه تذكر أي كلمة قياس تتماشى مع أي اسم.

متى نستخدمها

إذًا متى تظهر هذه القاعدة بالفعل؟ طوال الوقت. بجدية. إنها أساسية للتحدث والكتابة بالصينية الطبيعية. إليك بعض المواقف الأكثر شيوعًا التي ستحتاجها فيها:
  • الإشارة إلى الأشياء: الاستخدام الأكثر وضوحًا. عندما تتسوق، في متحف، أو مجرد الإشارة إلى طائر غريب الشكل. «أريد *ذلك الواحد*.» (我要那个(wǒ yào nà ge))
  • الإشارة إلى عناصر محددة: عندما تروي قصة أو تجري محادثة. «*هذا الفيلم* كان رائعًا!» (这部电影太棒了(zhè bù diànyǐng tài bàng le!)). «هل يمكنك أن تمرر لي *تلك الورقة*؟» (可以给我那张纸吗(kéyǐ gěi wǒ nà zhāng zhǐ ma?))
  • إجراء مقارنات: عندما تقرر بين خيارين. «*هذا القميص* جميل، لكن *ذلك القميص* أرخص.» (这件衬衫很好看,但是那件衬衫更便宜(zhè jiàn chènshān hěn hǎokàn, dànshì nà jiàn chènshān gèng piányi))
  • على وسائل التواصل الاجتماعي: هل تكتب تعليقًا لصورة سفرك على Instagram؟
    这张照片是在北京拍的(zhè zhāng zhàopiàn shì zài Běijīng pāi de)
    (تم التقاط هذه الصورة في بكين).
  • مراسلة صديق: هل تخطط لمشاهدة فيلم؟
    我们看这部电影吧(wǒmen kàn zhè bù diànyǐng ba)`
    (دعنا نشاهد هذا الفيلم).
بشكل أساسي، في أي وقت تقول فيه «هذا» أو «ذلك» متبوعًا باسم في الإنجليزية، فأنت بحاجة إلى هذا الهيكل ضمير الإشارة + كلمة القياس + الاسم في الصينية. إنه ليس فقط للأشياء المادية، ولكن أيضًا للمفاهيم المجردة مثل الأفكار (想法(xiǎngfǎ)), الأمور ((shì)), والأسئلة (问题(wèntí)).

الأخطاء الشائعة

هذا هو المكان الذي ننقذك فيه من أن تبدو ككتاب مدرسي. إليك الأخطاء الكلاسيكية التي يرتكبها الجميع عند تعلم هذا النمط. اقرأها، تعلمها، وتجنبها.
  1. 1نسيان كلمة القياس تمامًا: هذا هو الخطأ رقم 1. قول 我想买这车(wǒ xiǎng mǎi zhè chē) بدلاً من 我想买这辆车(wǒ xiǎng mǎi zhè liàng chē). إنه مزعج لأذن المتحدث الأصلي. تذكر دائمًا الجسر بين 这/那 والاسم.
  1. 1الإفراط في استخدام (): كلنا مررنا بذلك. () هو شبكة الأمان الخاصة بك، لكن الاعتماد عليه بشدة هو عادة سيئة. قول 这个书(zhè ge shū) أو 这个笔(zhè ge bǐ) خطأ نحويًا. الكتب هي (běn) والأقلام هي (zhī). استخدام الكلمة الصحيحة يظهر أنك تجاوزت مرحلة المبتدئين. إنه مثل الارتقاء في المستوى في لعبة فيديو.
  1. 1الخلط بين و : يبدو بسيطًا، ولكن في خضم المحادثة، من السهل اختيار الكلمة الخاطئة. تذكر: 这 (zhè) = هنا، 那 (nà) = هناك. إذا كان في متناول يدك، فمن المحتمل أنه . إذا كان عليك الإشارة عبر الغرفة، فهو . خدعة ذاكرة سخيفة: (nà) تبدو قليلاً مثل 'لا، تلك بعيدة جدًا'.
  1. 1استخدام كلمة قياس مع : لا تحتاج إلى كلمة قياس عندما تحدد شيئًا ما باستخدام الفعل (shì) (يكون). على سبيل المثال، تشير إلى صديقك وتقول 这是我朋友(zhè shì wǒ péngyou) (هذا صديقي). لا تقل 这个是我朋友(zhè ge shì wǒ péngyou). الاسم لا يتبع مباشرة، الفعل (shì) هو الذي يتبعه، لذلك لا حاجة لكلمة قياس. إنه تمييز دقيق ولكنه مهم.

مقارنة مع أنماط مشابهة

من السهل الخلط بين 这/那 والطرق الأخرى لتحديد الأسماء. دعنا نوضح الالتباس مع أقرب أقربائه.
这/那 + MW + Noun vs. Number + MW + Noun:
الهيكل متطابق تقريبًا، وهذه أخبار جيدة! الشيء الوحيد الذي يتغير هو أنك تستبدل 这/那 برقم.
  • تفاحة: 这个苹果(zhè ge píngguǒ) (هذه التفاحة)
  • تفاحة: 一个苹果(yī ge píngguǒ) (تفاحة واحدة)
الفرق الرئيسي هو الوظيفة. 这/那 تحدد *أي واحدة* (هذه أو تلك). الرقم يحدد *كم*. يمكنك حتى الجمع بينهما، لكن هذا أكثر تقدمًا قليلاً. في الوقت الحالي، فقط اعلم أنها تتبع نفس قاعدة كلمة القياس. لا يمكنك قول 一苹果 تمامًا كما لا يمكنك قول 这苹果.
**这/那 vs. 这儿/那儿(zhèr/nàr) (or 这里/那里(zhèli/nàli)):
هذا كبير. 这儿/那儿(zhèr/nàr) و 这里/那里(zhèli/nàli) تعني «هنا» و «هناك». إنها ظروف مكان. إنها *تحل محل* عبارة الاسم. إنها لا تعدل اسمًا.
  • صحيح: 这个地方很漂亮(zhè ge dìfang hěn piàoliang). (هذا المكان جميل.)
  • صحيح أيضًا: 这里很漂亮(zhèli hěn piàoliang). (هنا جميل.)
  • غير صحيح: 这里地方很漂亮(zhèli dìfang hěn piàoliang). لا يمكنك استخدام 这里(zhèli) (هنا) لوصف 地方(dìfang) (مكان). إنه زائد عن الحاجة. اختر واحدًا أو الآخر.
لذا، استخدم (zhè) + MW + Noun عندما تشير إلى اسم معين. استخدم 这儿/这里(zhèr/zhèli) عندما تقول فقط «هنا».

أسئلة شائعة

س: هل يجب علي حقًا استخدام كلمة قياس في كل مرة؟
ج: إلى حد كبير، نعم. على الأقل في الماندرين القياسي. في بعض اللهجات العامية أو الإقليمية غير الرسمية للغاية، قد تسمعها محذوفة، ولكن كمتعلم، يجب أن تكون قاعدتك الأساسية: إذا كان هناك اسم بعد أو ، فأنت بحاجة إلى كلمة قياس. لا تخاطر!
س: ماذا لو استخدمت كلمة القياس الخاطئة؟ هل سيضحك الناس علي؟
ج: مستحيل! سيعجب الناس بمحاولتك. سيفهمونك 100٪. استخدام كلمة القياس الخاطئة هو خطوة تعلم طبيعية. قول 那张狗(nà zhāng gǒu) (استخدام كلمة قياس للأشياء المسطحة لكلب) خطأ، لكنه مفهوم تمامًا. مجرد خطأ صغير مضحك، وليس كارثة في التواصل.
س: هل (liǎ) كلمة قياس؟
ج: ليس بالضبط. (liǎ) هو اختصار عامي رائع لـ 两个(liǎng ge) (اثنان من شيء/بعض الأشخاص). لذا يمكنك قول 这俩人(zhè liǎ rén) لـ «هذين الشخصين». لكنه يعمل فقط مع 'اثنين' وعادة للأشخاص. فكر فيه كاختصار، وليس كلمة قياس قياسية.
س: كيف يمكنني حفظ كل منهم؟
ج: لا تفعل! فقط تعلمهم في أجزاء. في كل مرة تتعلم اسمًا جديدًا، تعلم كلمة قياسه الأساسية كزوج. تعلم مع . تعلم مع . تعلم 衣服 مع . بعد أن تتقن أفضل 10-15 كلمة الأكثر شيوعًا، ستتمكن من التعامل مع 90٪ من المواقف اليومية.

Demonstrative Construction Table

Pointer Measure Word Noun Meaning
This person
That book
桌子
This table
老师
That teacher
衣服
This piece of clothing
电脑
That computer

Meanings

These demonstratives are used to identify specific objects in space or discourse by indicating their proximity to the speaker.

1

Physical Proximity

Identifying objects based on physical distance.

“{这|zhè} {张|zhāng} {桌子|zhuōzi}”

“{那|nà} {位|wèi} {老师|lǎoshī}”

Reference Table

Reference table for الإشارة بالكلمات: استخدام 这/那 مع كلمات القياس
اسم الإشارة كلمة القياس (بينيين) اسم مثال العبارة الكاملة والترجمة
这 (zhè)
个 (gè)
人 (rén)
这个人 (zhè ge rén) - هذا الشخص
那 (nà)
个 (gè)
苹果 (píngguǒ)
那个苹果 (nà ge píngguǒ) - تلك التفاحة
这 (zhè)
本 (běn)
书 (shū)
这本书 (zhè běn shū) - هذا الكتاب
那 (nà)
辆 (liàng)
车 (chē)
那辆车 (nà liàng chē) - تلك السيارة
这 (zhè)
件 (jiàn)
衣服 (yīfu)
这件衣服 (zhè jiàn yīfu) - هذه القطعة من الملابس
那 (nà)
张 (zhāng)
桌子 (zhuōzi)
那张桌子 (nà zhāng zhuōzi) - تلك الطاولة
这 (zhè)
只 (zhī)
猫 (māo)
这只猫 (zhè zhī māo) - هذه القطة
那 (nà)
位 (wèi)
老师 (lǎoshī)
那位老师 (nà wèi lǎoshī) - ذلك المدرس (بصيغة احترام)

طيف الرسمية

رسمي
这位是我的老师。

这位是我的老师。 (Introducing someone)

محايد
这个人是我的老师。

这个人是我的老师。 (Introducing someone)

غير رسمي
这人是我老师。

这人是我老师。 (Introducing someone)

عامية
这哥们是我老师。

这哥们是我老师。 (Introducing someone)

تشريح جملة الإشارة في الصينية

التركيب الاسمي

اسم الإشارة (المؤشر)

  • 这 (zhè) هذا (للقريب)
  • 那 (nà) ذاك (للبعيد)

كلمة القياس (المصنف)

  • 个 (gè) عام، للأشخاص
  • 本 (běn) للكتب
  • 辆 (liàng) للمركبات

الاسم (الشيء)

  • 人 (rén) شخص
  • 书 (shū) كتاب
  • 车 (chē) سيارة

الفرق بين 这 و 那: للقريب أم للبعيد؟

这 (zhè)
这本书 هذا الكتاب (في يدي)
这个想法 هذه الفكرة (خطرت لي للتو)
这里 هنا (هذا المكان)
那 (nà)
那本书 ذاك الكتاب (على الرف)
那个想法 تلك الفكرة (التي ذكرتَها)
那里 هناك (ذاك المكان)

هل أحتاج كلمة قياس؟

1

هل تستخدم 这 أو 那 مباشرة قبل الاسم؟

YES
نعم! لازم تستخدم كلمة قياس. (مثل: 这本书)
NO
انظر للسؤال التالي.
2

هل فعل الكينونة 是 (shì) يأتي بعد 这/那 مباشرة؟

YES
مش محتاج كلمة قياس! (مثل: 这是我的书)
NO ↓

أشهر تصنيفات كلمات القياس

👍

عام / أشخاص

  • 个 (gè)
  • 位 (wèi)
📄

أشياء مسطحة

  • 张 (zhāng)
📚

مجلدات وكتب

  • 本 (běn)
👕

ملابس

  • 件 (jiàn)
🚗

مركبات

  • 辆 (liàng)
🐶

حيوانات

  • 只 (zhī)

أمثلة حسب المستوى

1

{这|zhè} {个|gè} {苹果|píngguǒ} {是|shì} {我|wǒ} {的|de}。

This apple is mine.

2

{那|nà} {个|gè} {人|rén} {是|shì} {谁|shéi}?

Who is that person?

3

{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {很|hěn} {好|hǎo}。

This book is very good.

4

{那|nà} {张|zhāng} {桌子|zhuōzi} {大|dà}。

That table is big.

1

{这|zhè} {位|wèi} {老师|lǎoshī} {教|jiāo} {得|de} {很|hěn} {好|hǎo}。

This teacher teaches very well.

2

{那|nà} {件|jiàn} {衣服|yīfu} {不|bù} {是|shì} {我|wǒ} {的|de}。

That piece of clothing is not mine.

3

{你|nǐ} {要|yào} {这|zhè} {杯|bēi} {咖啡|kāfēi} {吗|ma}?

Do you want this cup of coffee?

4

{那|nà} {台|tái} {电脑|diànnǎo} {太|tài} {贵|guì} {了|le}。

That computer is too expensive.

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {水果|shuǐguǒ} {我|wǒ} {没|méi} {吃|chī} {过|guò}。

I haven't eaten this kind of fruit before.

2

{那|nà} {次|cì} {旅行|lǚxíng} {真|zhēn} {让|ràng} {人|rén} {难忘|nánwàng}。

That trip was truly unforgettable.

3

{这|zhè} {些|xiē} {问题|wèntí} {很|hěn} {难|nán} {解决|jiějué}。

These problems are hard to solve.

4

{那|nà} {段|duàn} {时间|shíjiān} {我|wǒ} {很|hěn} {忙|máng}。

I was very busy during that period.

1

{这|zhè} {项|xiàng} {计划|jìhuà} {需要|xūyào} {更|gèng} {多|duō} {的|de} {支持|zhīchí}。

This project requires more support.

2

{那|nà} {种|zhǒng} {态度|tàidù} {是|shì} {不|bù} {可取|kěqǔ} {的|de}。

That kind of attitude is unacceptable.

3

{这|zhè} {位|wèi} {专家|zhuānjiā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {很|hěn} {独特|dútè}。

This expert's viewpoint is very unique.

4

{那|nà} {家|jiā} {公司|gōngsī} {的|de} {产品|chǎnpǐn} {很|hěn} {畅销|chàngxiāo}。

That company's products are very popular.

1

{这|zhè} {番|fān} {话|huà} {让|ràng} {我|wǒ} {感触|gǎnchù} {很|hěn} {深|shēn}。

These words (this speech) moved me deeply.

2

{那|nà} {股|gǔ} {力量|lìliàng} {推动|tuīdòng} {着|zhe} {他|tā} {前行|qiánxíng}。

That force was pushing him forward.

3

{这|zhè} {道|dào} {难题|nántí} {困扰|kùnrǎo} {了|le} {我们|wǒmen} {很|hěn} {久|jiǔ}。

This difficult problem has troubled us for a long time.

4

{那|nà} {抹|mǒ} {夕阳|xīyáng} {美|měi} {得|de} {惊人|jīngrén}。

That streak of sunset was stunningly beautiful.

1

{这|zhè} {桩|zhuāng} {公案|gōng'àn} {在|zài} {历史|lìshǐ} {上|shàng} {争论|zhēnglùn} {已|yǐ} {久|jiǔ}。

This historical case has been debated for a long time.

2

{那|nà} {份|fèn} {执着|zhízhuó} {令|lìng} {人|rén} {敬佩|jìngpèi}。

That persistence is admirable.

3

{这|zhè} {席|xí} {谈话|tánhuà} {奠定|diàndìng} {了|le} {合作|hézuò} {的|de} {基础|jīchǔ}。

This conversation laid the foundation for cooperation.

4

{那|nà} {番|fān} {苦心|kǔxīn} {终究|zhōngjiù} {没|méi} {有|yǒu} {白费|báifèi}。

That painstaking effort was not in vain after all.

سهل الخلط

Pointing with Words: Using 这/那 with Measure Words مقابل 这 vs 那

Learners mix up proximity.

Pointing with Words: Using 这/那 with Measure Words مقابل Measure word vs No measure word

Learners forget the bridge.

Pointing with Words: Using 这/那 with Measure Words مقابل 个 vs Specific MW

Overusing 个.

أخطاء شائعة

这书

这本书

Missing measure word.

书这

这本书

Wrong word order.

那苹果

那个苹果

Missing measure word.

这人

这个人

Missing measure word.

这本桌子

这张桌子

Wrong measure word for table.

那个人是我的

那个人是我的

Grammatically okay, but contextually weird.

这件书

这本书

Wrong measure word.

这一些书

这些书

Redundant '一'.

那书

那本书

Still skipping measure words.

这位桌子

这张桌子

Using person measure for object.

这番的决定

这个决定

Overusing literary measure words.

那项的计划

那项计划

Unnecessary '的'.

这道的问题

这个问题

Incorrect measure word usage.

أنماط الجُمل

___ + ___ + ___ + 是我的。

___ + ___ + ___ + 很好看。

___ + ___ + ___ + 不贵。

___ + ___ + ___ + 是谁?

Real World Usage

Ordering food constant

我要这个。

Shopping very common

那件衣服多少钱?

Texting common

看这个!

Job interview occasional

这位是我的经理。

Travel common

那家酒店好吗?

Food delivery common

这单餐到了吗?

💡

احفظ الاسم مع كلمة القياس كأنهم توأم

بدل ما تحفظ إن كلمة كتاب هي «书»، احفظها فوراً «一本书». كدة هتستخدمها مع «这» تلقائياً زي: «这本书».
⚠️

ما تعتمدش على "个" في كل حاجة

استخدام «个» لكل شيء بيخليك تبان مبتدئ جداً. حاول تستخدم كلمات القياس المحددة عشان لغتك تبان طبيعية أكتر زي: «这辆车».
🎯

استخدم "位" عشان تبان مهذب

لما تتكلم عن مدرسك أو عميل مهم، استخدم «这位» بدل «这个». دي لمسة بسيطة بتبين إنك شخص محترم ومثقف: «这位老师».
💬

الإشارة بالأصابع قد تكون غير مهذبة

زي عندنا، الإشارة بالأصبع مباشرة للناس ممكن تُفهم غلط. جرب تشاور بكف إيدك المفتوح وأنت بتقول: «那个人».

Smart Tips

Use '这个' to point at items.

我要书。 我要这本书。

Always use '位'.

这是老师。 这位是老师。

Use specific MWs.

那个电脑。 那台电脑。

Use '那次'.

那旅行。 那次旅行。

النطق

zhè, nà

Tone of 这/那

这 (zhè) is 4th tone; 那 (nà) is 4th tone.

Statement

这本 书 ↘

Neutral declarative.

Question

这本 书 ↗

Inquisitive.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '这' as 'Zhe-re' (here) and '那' as 'Na-there' (there).

ربط بصري

Imagine holding an apple close to your nose (这) and pointing at a star in the sky (那).

Rhyme

Close is Zhe, far is Na, add a measure word, you're a star!

Story

I hold this apple (这) and say 'yummy'. I point to that tree (那) and say 'tall'. I always remember to put the measure word in between.

Word Web

تحدٍّ

Point at 5 things in your room and say their names using '这' and the correct measure word.

ملاحظات ثقافية

Measure words are strictly used in standard Mandarin.

Similar usage, but sometimes '那' is pronounced 'nèi'.

They often use '呢' (ni1) for 'this'.

Demonstratives in Chinese evolved from ancient pronouns.

بدايات محادثة

你喜欢这本书吗?

那个人是谁?

你觉得这件衣服怎么样?

你怎么看这个计划?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe three things on your desk.
Write about a person you admire.
Compare a book you read to a movie you saw.
Discuss a current event using demonstratives.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بكلمة الإشارة المناسبة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
عشان تقول 'قطعة الملابس هذه'، لازم تحط اسم الإشارة '这' قبل كلمة القياس '件'.
أي جملة هي الصحيحة من الناحية القواعدية؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
الترتيب الصحيح هو '那 (ذاك) + 本 (كلمة قياس الكتب) + 书 (كتاب)'.
جد الخطأ في الجملة وقم بتصحيحه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
لازم تحط كلمة قياس زي '个' أو كلمة الاحترام '位' بين اسم الإشارة '这' وكلمة '老师'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the correct measure word.

这___书很好。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Books use 本.
Choose the correct demonstrative. اختيار متعدد

___ (That) 个人是谁?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
That = 那.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

这桌子很大。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这张桌子很大
Need MW 张.
Order the words. Sentence Building

书 / 这 / 本 / 是 / 我 / 的

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这本书是我的
Correct order.
Match the noun to the MW. Match Pairs

Match: 1.人, 2.书, 3.桌子

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
Correct pairings.
Fill in the correct MW.

那___电脑很贵。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Computers use 台.
Select the best fit. اختيار متعدد

___ (This) 位老师很严。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
This = 这.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

那个人不是我。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那个人不是我
Sentence is correct.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ باسم الإشارة الصحيح. املأ الفراغ

{___ {辆|liàng} {自行车|zìxíngchē} 是谁的?|___ liàng zìxíngchē shì shéi de?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
املأ الفراغ بكلمة القياس المناسبة. املأ الفراغ

{这 ___ {猫|māo} 很可爱。|Zhè ___ māo hěn kě'ài.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
أي جملة هي الصحيحة؟ اختيار متعدد

إزاي تقول 'كوب الشاي هذا ساخن جداً'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这杯茶太烫了。|Zhè bēi chá tài tàng le.}
جد الخطأ وصححه. Error Correction

{那张人是谁?|Nà zhāng rén shì shéi?}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {那个人是谁?|Nà ge rén shì shéi?}
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة. Sentence Reorder

很 / 那 / 贵 / 件 / 衣服

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那件衣服很贵
ترجم الجملة التالية للصينية: الترجمة

أنا لا أعرف هذا الشخص.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我不认识这个人。|Wǒ bù rènshì zhè ge rén.}
صل الاسم بكلمة قياسه الصحيحة. Match Pairs

وصّل العناصر بكلمة القياس المناسبة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u4e66 (sh\u016b)-\u672c (b\u011bn)","\u8f66 (ch\u0113)-\u8f86 (li\u00e0ng)","\u7167\u7247 (zh\u00e0opi\u00e0n)-\u5f20 (zh\u0101ng)","\u732b (m\u0101o)-\u53ea (zh\u012b)"]
اختر الخيار الأكثر أدباً. اختيار متعدد

أنت موظف استقبال وتساعد عميل جديد. كيف تشير إليه باحترام؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这位先生|Zhè wèi xiānshēng}
جد الخطأ وصححه. Error Correction

{那本电脑很新。|Nà arrogance diànnǎo hěn xīn.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {那台电脑很新。|Nà tái diànnǎo hěn xīn.}
املأ الفراغ. املأ الفراغ

{这 ___ {问题|wèntí} 有点难。|Zhè ___ wèntí yǒudiǎn nán.}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

Yes, it's a universal measure word, but specific ones sound better.

Use '个' or just point.

Yes, it indicates proximity.

It is a polite measure word.

No, it's grammatically incorrect.

No, but you can use '那些'.

Memorize them with the noun.

Some nouns don't need MWs, but most do.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish partial

este/ese

Chinese requires a measure word.

French partial

ce/cette

Chinese uses measure words instead of gender.

German partial

dieser/jener

Chinese is invariant.

Japanese high

kore/sore

Japanese counters are often suffixes.

Arabic partial

hatha/thalika

Chinese lacks gender.

Chinese high

这/那

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!