Pointer avec des mots : Utiliser 这/那 avec des classificateurs
Grammar Rule in 30 Seconds
To point at something, use '这' (this) or '那' (that) followed by a measure word and the noun.
- Use {这|zhè} for items close to you: {这|zhè} + {个|gè} + {苹果|píngguǒ} (this apple).
- Use {那|nà} for items far away: {那|nà} + {本|běn} + {书|shū} (that book).
- Always include the measure word between the demonstrative and the noun.
Overview
这 (ceci) et pointer. Vous avez besoin d'un petit mot d'aide entre le pointeur (这/那) et la chose elle-même. Cet aide est un classificateur, et il n'est pas négociable.这 (ce) et 那 (ce) sans le bon classificateur est l'un des indices les plus courants que vous êtes nouveau dans la langue. Mais ne vous inquiétez pas, c'est bien plus facile à maîtriser qu'il n'y paraît. Mettons les choses au clair.这) ou « ce » (那) pour un nom, vous devez absolument inclure un classificateur. Il agit comme un pont. Il relie votre démonstratif (« ce » ou « cet ») au nom (la « chose »).this book ou that person. C'est toujours this 本 book ou that 个 person.个, le couteau suisse fiable des classificateurs.How This Grammar Works
- Vous voyez un livre. Catégorie : articles reliés. Classificateur :
本. - Vous voyez un chien. Catégorie : animaux. Classificateur :
只. - Vous voyez une voiture. Catégorie : véhicules. Classificateur :
辆.
这 (ce) est pour les choses qui sont proches de vous, physiquement ou conceptuellement. Si vous tenez un café, c'est 这杯咖啡 (cette tasse de café).这个想法 (cette idée).那 (ce) est pour les choses qui sont plus éloignées. Si le café est de l'autre côté de la pièce, c'est 那杯咖啡 (cette tasse de café-là). Si vous faites référence à un plan que quelqu'un d'autre a mentionné, c'est 那个计划 (ce plan-là).Formation Pattern
这) ou de loin (那).
个 est votre meilleure option, mais essayez d'être précis.
Démonstratif (这/那) + Classificateur + Nom
这 + 个 + 人 → 这个人 (Cette personne)
那 + 本 + 书 → 那本书 (Ce livre-là)
这 + 件 + 衣服 → 这件衣服 (Ce vêtement)
When To Use It
- Montrer des choses : L'utilisation la plus évidente. Lorsque vous faites du shopping, dans un musée, ou simplement en montrant un oiseau à l'air étrange. « Je veux *celui-là*. » (
我要那个) - Se référer à des éléments spécifiques : Lorsque vous racontez une histoire ou que vous avez une conversation. « *Ce film* était incroyable ! » (
这部电影太棒了). « Peux-tu me passer *ce morceau de papier* ? » (可以给我那张纸吗) - Faire des comparaisons : Lorsque vous décidez entre deux options. « *Cette chemise* est jolie, mais *cette chemise-là* est moins chère. » (
这件衬衫很好看,但是那件衬衫更便宜) - Sur les réseaux sociaux : Vous écrivez une légende pour votre photo de voyage sur Instagram ? « 这张照片是在北京拍的 » (Cette photo a été prise à Pékin).
- Envoyer un texto à un ami : Vous prévoyez de voir un film ? « 我们看这部电影吧 » (Regardons ce film).
Démonstratif + Classificateur + Nom en chinois. Ce n'est pas seulement pour les objets physiques, mais aussi pour les concepts abstraits comme les idées (想法), les affaires (事), et les questions (问题).Common Mistakes
- 1Oublier complètement le classificateur : C'est l'erreur n°1. Dire
我想买这车au lieu de我想买这辆车. C'est discordant à l'oreille d'un locuteur natif. Rappelez-vous toujours du pont entre这/那et le nom.
- 1Surutiliser
个: Nous sommes tous passés par là.个est votre filet de sécurité, mais s'y fier trop est une mauvaise habitude. Dire这个书ou这个笔est grammaticalement incorrect. Les livres sont本et les stylos sont支. Utiliser le bon montre que vous avez dépassé le plateau du débutant. C'est comme passer au niveau supérieur dans un jeu vidéo.
- 1Confondre
这et那: Ça a l'air simple, mais dans le feu de l'action, il est facile de se tromper. Rappelez-vous :这 (zhè)= ici,那 (nà)= là-bas. Si c'est à portée de main, c'est probablement这. Si vous devez pointer de l'autre côté de la pièce, c'est那. Un truc mnémotechnique idiot :那(nà) ressemble un peu à 'nah, celui-là est trop loin'.
- 1Utiliser un classificateur avec
是: Vous n'avez pas besoin de classificateur lorsque vous identifiez simplement quelque chose avec le verbe是(être). Par exemple, vous pointez votre ami et dites这是我朋友(C'est mon ami). Vous ne dites pas这个是我朋友. Le nom ne suit pas directement这, c'est le verbe是, donc aucun classificateur n'est nécessaire. C'est une distinction subtile mais importante.
Contrast With Similar Patterns
这/那 avec d'autres façons de spécifier les noms. Clarifions la confusion avec ses plus proches parents.这/那 + CL + Nom vs. Nombre + CL + Nom :这/那 par un nombre.这une pomme :这个苹果(Cette pomme)一une pomme :一个苹果(Une pomme)
这/那 spécifie *lequel* (celui-ci ou celui-là). Le nombre spécifie *combien*.一苹果 tout comme vous ne pouvez pas dire 这苹果.这/那 vs. 这儿/那儿 (ou 这里/那里) :这儿/那儿 et 这里/那里 signifient « ici » et « là ». Ce sont des adverbes de lieu. Ils *remplacent* la phrase nominale. Ils ne modifient pas un nom.- Correct :
这个地方很漂亮. (Cet endroit est magnifique.) - Aussi correct :
这里很漂亮. (Ici, c'est magnifique.) - Incorrect :
这里地方很漂亮. Vous ne pouvez pas utiliser这里(ici) pour décrire地方(endroit). C'est redondant. Choisissez l'un ou l'autre.
这 + CL + Nom lorsque vous désignez un nom spécifique. Utilisez 这儿/这里 lorsque vous dites simplement « ici ».Quick FAQ
R: Pratiquement, oui. Du moins en mandarin standard. Dans certains argots super décontractés ou dialectes régionaux, vous pourriez l'entendre omis, mais en tant qu'apprenant, votre règle de base devrait être : s'il y a un nom après 这 ou 那, vous avez besoin d'un classificateur. Ne prenez pas de risques !
R: Pas du tout ! Les gens seront impressionnés que vous essayiez. Ils vous comprendront à 100%. Utiliser le mauvais classificateur est une étape d'apprentissage normale. Dire 那张狗 (utiliser le classificateur pour les objets plats pour un chien) est faux, mais tout à fait compréhensible. Juste une petite erreur amusante, pas une catastrophe de communication.
俩 est un classificateur ?R: Pas exactement. 俩 est une contraction familière cool de 两个 (deux de quelque chose/quelques personnes). Vous pouvez donc dire 这俩人 pour « ces deux personnes ». Mais cela ne fonctionne que pour « deux » et généralement pour les personnes. Considérez-le comme un raccourci, pas un classificateur standard.
R: Ne le faites pas ! Apprenez-les simplement par morceaux. Chaque fois que vous apprenez un nouveau nom, apprenez son classificateur principal en couple. Apprenez 书 avec 本. Apprenez 车 avec 辆. Apprenez 衣服 avec 件. Une fois que vous maîtrisez les 10-15 plus courants, vous pourrez gérer 90% des situations quotidiennes.
Demonstrative Construction Table
| Pointer | Measure Word | Noun | Meaning |
|---|---|---|---|
|
这
|
个
|
人
|
This person
|
|
那
|
本
|
书
|
That book
|
|
这
|
张
|
桌子
|
This table
|
|
那
|
位
|
老师
|
That teacher
|
|
这
|
件
|
衣服
|
This piece of clothing
|
|
那
|
台
|
电脑
|
That computer
|
Meanings
These demonstratives are used to identify specific objects in space or discourse by indicating their proximity to the speaker.
Physical Proximity
Identifying objects based on physical distance.
“{这|zhè} {张|zhāng} {桌子|zhuōzi}”
“{那|nà} {位|wèi} {老师|lǎoshī}”
Reference Table
| Démonstratif | Mot de mesure | Exemple d'objet | Phrase complète & Traduction |
|---|---|---|---|
|
这 (zhè)
|
个 (gè)
|
人 (rén)
|
这个人 (zhè ge rén) - Cette personne
|
|
那 (nà)
|
个 (gè)
|
苹果 (píngguǒ)
|
那个苹果 (nà ge píngguǒ) - Cette pomme
|
|
这 (zhè)
|
本 (běn)
|
书 (shū)
|
这本书 (zhè běn shū) - Ce livre
|
|
那 (nà)
|
辆 (liàng)
|
车 (chē)
|
那辆车 (nà liàng chē) - Cette voiture
|
|
这 (zhè)
|
件 (jiàn)
|
衣服 (yīfu)
|
这件衣服 (zhè jiàn yīfu) - Ce vêtement
|
|
那 (nà)
|
张 (zhāng)
|
桌子 (zhuōzi)
|
那张桌子 (nà zhāng zhuōzi) - Cette table
|
|
这 (zhè)
|
只 (zhī)
|
猫 (māo)
|
这只猫 (zhè zhī māo) - Ce chat
|
|
那 (nà)
|
位 (wèi)
|
老师 (lǎoshī)
|
那位老师 (nà wèi lǎoshī) - Ce professeur (poli)
|
Spectre de formalité
这位是我的老师。 (Introducing someone)
这个人是我的老师。 (Introducing someone)
这人是我老师。 (Introducing someone)
这哥们是我老师。 (Introducing someone)
Anatomie d'une phrase démonstrative en chinois
Démonstratif (Le pointeur)
- 这 (zhè) ceci (proche)
- 那 (nà) cela (loin)
Mot de mesure (Le classificateur)
- 个 (gè) objets généraux, gens
- 本 (běn) livres
- 辆 (liàng) véhicules
Nom (L'objet)
- 人 (rén) personne
- 书 (shū) livre
- 车 (chē) voiture
这 (zhè) vs. 那 (nà) : Proche ou Loin ?
Ai-je besoin d'un mot de mesure ?
Utilises-tu 这 ou 那 juste avant un nom ?
Y a-t-il le verbe 是 (shì) juste après 这/那 ?
Catégories courantes de mots de mesure
Général / Humain
- • 个 (gè)
- • 位 (wèi)
Objets plats
- • 张 (zhāng)
Livres / Reliures
- • 本 (běn)
Vêtements
- • 件 (jiàn)
Véhicules
- • 辆 (liàng)
Animaux
- • 只 (zhī)
Exemples par niveau
{这|zhè} {个|gè} {苹果|píngguǒ} {是|shì} {我|wǒ} {的|de}。
This apple is mine.
{那|nà} {个|gè} {人|rén} {是|shì} {谁|shéi}?
Who is that person?
{这|zhè} {本|běn} {书|shū} {很|hěn} {好|hǎo}。
This book is very good.
{那|nà} {张|zhāng} {桌子|zhuōzi} {大|dà}。
That table is big.
{这|zhè} {位|wèi} {老师|lǎoshī} {教|jiāo} {得|de} {很|hěn} {好|hǎo}。
This teacher teaches very well.
{那|nà} {件|jiàn} {衣服|yīfu} {不|bù} {是|shì} {我|wǒ} {的|de}。
That piece of clothing is not mine.
{你|nǐ} {要|yào} {这|zhè} {杯|bēi} {咖啡|kāfēi} {吗|ma}?
Do you want this cup of coffee?
{那|nà} {台|tái} {电脑|diànnǎo} {太|tài} {贵|guì} {了|le}。
That computer is too expensive.
{这|zhè} {种|zhǒng} {水果|shuǐguǒ} {我|wǒ} {没|méi} {吃|chī} {过|guò}。
I haven't eaten this kind of fruit before.
{那|nà} {次|cì} {旅行|lǚxíng} {真|zhēn} {让|ràng} {人|rén} {难忘|nánwàng}。
That trip was truly unforgettable.
{这|zhè} {些|xiē} {问题|wèntí} {很|hěn} {难|nán} {解决|jiějué}。
These problems are hard to solve.
{那|nà} {段|duàn} {时间|shíjiān} {我|wǒ} {很|hěn} {忙|máng}。
I was very busy during that period.
{这|zhè} {项|xiàng} {计划|jìhuà} {需要|xūyào} {更|gèng} {多|duō} {的|de} {支持|zhīchí}。
This project requires more support.
{那|nà} {种|zhǒng} {态度|tàidù} {是|shì} {不|bù} {可取|kěqǔ} {的|de}。
That kind of attitude is unacceptable.
{这|zhè} {位|wèi} {专家|zhuānjiā} {的|de} {观点|guāndiǎn} {很|hěn} {独特|dútè}。
This expert's viewpoint is very unique.
{那|nà} {家|jiā} {公司|gōngsī} {的|de} {产品|chǎnpǐn} {很|hěn} {畅销|chàngxiāo}。
That company's products are very popular.
{这|zhè} {番|fān} {话|huà} {让|ràng} {我|wǒ} {感触|gǎnchù} {很|hěn} {深|shēn}。
These words (this speech) moved me deeply.
{那|nà} {股|gǔ} {力量|lìliàng} {推动|tuīdòng} {着|zhe} {他|tā} {前行|qiánxíng}。
That force was pushing him forward.
{这|zhè} {道|dào} {难题|nántí} {困扰|kùnrǎo} {了|le} {我们|wǒmen} {很|hěn} {久|jiǔ}。
This difficult problem has troubled us for a long time.
{那|nà} {抹|mǒ} {夕阳|xīyáng} {美|měi} {得|de} {惊人|jīngrén}。
That streak of sunset was stunningly beautiful.
{这|zhè} {桩|zhuāng} {公案|gōng'àn} {在|zài} {历史|lìshǐ} {上|shàng} {争论|zhēnglùn} {已|yǐ} {久|jiǔ}。
This historical case has been debated for a long time.
{那|nà} {份|fèn} {执着|zhízhuó} {令|lìng} {人|rén} {敬佩|jìngpèi}。
That persistence is admirable.
{这|zhè} {席|xí} {谈话|tánhuà} {奠定|diàndìng} {了|le} {合作|hézuò} {的|de} {基础|jīchǔ}。
This conversation laid the foundation for cooperation.
{那|nà} {番|fān} {苦心|kǔxīn} {终究|zhōngjiù} {没|méi} {有|yǒu} {白费|báifèi}。
That painstaking effort was not in vain after all.
Facile à confondre
Learners mix up proximity.
Learners forget the bridge.
Overusing 个.
Erreurs courantes
这书
这本书
书这
这本书
那苹果
那个苹果
这人
这个人
这本桌子
这张桌子
那个人是我的
那个人是我的
这件书
这本书
这一些书
这些书
那书
那本书
这位桌子
这张桌子
这番的决定
这个决定
那项的计划
那项计划
这道的问题
这个问题
Structures de phrases
___ + ___ + ___ + 是我的。
___ + ___ + ___ + 很好看。
___ + ___ + ___ + 不贵。
___ + ___ + ___ + 是谁?
Real World Usage
我要这个。
那件衣服多少钱?
看这个!
这位是我的经理。
那家酒店好吗?
这单餐到了吗?
Apprends les noms par paires
N'abuse pas trop du '个' (gè)
Utilise '位' (wèi) pour le respect
Attention au doigt !
Smart Tips
Use '这个' to point at items.
Always use '位'.
Use specific MWs.
Use '那次'.
Prononciation
Tone of 这/那
这 (zhè) is 4th tone; 那 (nà) is 4th tone.
Statement
这本 书 ↘
Neutral declarative.
Question
这本 书 ↗
Inquisitive.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '这' as 'Zhe-re' (here) and '那' as 'Na-there' (there).
Association visuelle
Imagine holding an apple close to your nose (这) and pointing at a star in the sky (那).
Rhyme
Close is Zhe, far is Na, add a measure word, you're a star!
Story
I hold this apple (这) and say 'yummy'. I point to that tree (那) and say 'tall'. I always remember to put the measure word in between.
Word Web
Défi
Point at 5 things in your room and say their names using '这' and the correct measure word.
Notes culturelles
Measure words are strictly used in standard Mandarin.
Similar usage, but sometimes '那' is pronounced 'nèi'.
They often use '呢' (ni1) for 'this'.
Demonstratives in Chinese evolved from ancient pronouns.
Amorces de conversation
你喜欢这本书吗?
那个人是谁?
你觉得这件衣服怎么样?
你怎么看这个计划?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises这___书很好。
___ (That) 个人是谁?
Find and fix the mistake:
这桌子很大。
书 / 这 / 本 / 是 / 我 / 的
Match: 1.人, 2.书, 3.桌子
那___电脑很贵。
___ (This) 位老师很严。
Find and fix the mistake:
那个人不是我。
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{___ {辆|liàng} {自行车|zìxíngchē} 是谁的?|___ liàng zìxíngchē shì shéi de?}
{这 ___ {猫|māo} 很可爱。|Zhè ___ māo hěn kě'ài.}
Comment dit-on 'Cette tasse de thé est trop chaude' ?
{那张人是谁?|Nà zhāng rén shì shéi?}
很 / 那 / 贵 / 件 / 衣服
Je ne connais pas cette personne.
Relie l'objet à son mot de mesure.
Tu es réceptionniste et tu accueilles un client. Comment le désignes-tu ?
{那本电脑很新。|Nà běn diànnǎo hěn xīn.}
{这 ___ {问题|wèntí} 有点难。|Zhè ___ wèntí yǒudiǎn nán.}
Score: /10
FAQ (8)
Yes, it's a universal measure word, but specific ones sound better.
Use '个' or just point.
Yes, it indicates proximity.
It is a polite measure word.
No, it's grammatically incorrect.
No, but you can use '那些'.
Memorize them with the noun.
Some nouns don't need MWs, but most do.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
este/ese
Chinese requires a measure word.
ce/cette
Chinese uses measure words instead of gender.
dieser/jener
Chinese is invariant.
kore/sore
Japanese counters are often suffixes.
hatha/thalika
Chinese lacks gender.
这/那
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Compter les animaux : Utiliser 只 (zhī)
### Overview Bienvenue dans l'apprentissage du chinois ! Si tu as déjà étudié d'autres langues étrangères, tu sais que...
Compter en chinois : La magie des classificateurs (`个`, `本`, `张`)
Overview Vous êtes-vous déjà demandé pourquoi on ne peut pas simplement dire "un chien" en chinois ? En français, on dit...
Compter les actions avec 'fois' (次)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un concept qui semble simple mais qui est absolument crucial pour...
Le classificateur (条 / tiáo) pour les objets longs et souples
Tu viens d'acheter un super jean sur Taobao et tu envoies un texto à ton ami chinois. Tu tapes `买了一个裤子`. Il te rép...
Le classificateur pour les cours : 门 (mén)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un petit point de grammaire qui fait souvent la différence entre u...