At the A1 level, '아무 때나' is introduced as a simple way to express 'anytime'. Students learn it as a fixed phrase to respond to questions about when to do something. For example, if someone asks 'When should I call?', the answer '아무 때나' is a complete and useful response. It helps beginners move beyond specific times like '2 o'clock' to express general availability. The focus is on the basic meaning: 'Any time is okay.' It is often paired with simple verbs like '오다' (come) or '전화하다' (call). At this stage, students should just memorize it as a single unit of meaning rather than worrying about the grammar of '아무' or '-나'. It is a high-frequency phrase that makes a beginner sound much more natural in social interactions.
At the A2 level, students begin to use '아무 때나' within full sentences and understand its adverbial role. They learn that it can modify a variety of verbs to show flexibility. A2 learners should be able to distinguish it from '언제' (when) and start using it in polite sentences with '-아/어/여도 돼요' (Is it okay to...?). For example, '아무 때나 가도 돼요?' (Is it okay to go anytime?). This level also introduces the idea that '아무 때나' can be used in slightly more complex social situations, like making plans with friends or asking for help. The learner starts to feel the 'indifference' or 'openness' that the particle '-나' provides, contrasting it with specific time markers like '-에'.
At the B1 level, learners explore the nuances between '아무 때나' and its more formal counterpart '언제든지'. They understand that while '아무 때나' is common in speech, '언제든지' is often preferred in writing or professional contexts. B1 students also learn to use '아무 때나' in negative constructions to express that something shouldn't happen just at any random time, such as '아무 때나 들어오지 마세요' (Don't just come in anytime). This level focuses on the social appropriateness of the phrase and how it can be used to sound hospitable or, conversely, how it might sound too casual if used with a superior. They also begin to see how '아무' combines with other nouns like '아무 곳이나' (anywhere) or '아무거나' (anything).
At the B2 level, the focus shifts to the idiomatic and stylistic uses of '아무 때나'. Learners understand how it can be used for emphasis or in rhetorical questions. They are comfortable using it in complex sentences with various connectors like '-니까' or '-면'. For instance, '아무 때나 연락할 수 있으니까 걱정 마세요' (Don't worry because you can contact me anytime). B2 learners also recognize the subtle difference in tone when '아무 때나' is used to express frustration, such as when someone is being too unpredictable. They can handle the phrase in a wide range of registers and understand the cultural implications of offering 'anytime' in a society that values punctuality and scheduling.
At the C1 level, students analyze '아무 때나' in literary and formal discourse. They look at how authors use the phrase to depict a character's personality—perhaps someone who is exceptionally easy-going or someone who lacks boundaries. C1 learners can discuss the grammatical structure in depth, explaining the role of the indefinite determiner '아무' and the selective particle '나'. They are also aware of very specific, less common variations like '아무 때고' and how they differ slightly in rhythm and tone. At this level, the learner uses the phrase with perfect native-like intuition, knowing exactly when '아무 때나' adds the right amount of casualness or urgency to a sentence.
At the C2 level, the learner has a masterly command of '아무 때나', including its use in highly specialized contexts like legal or academic discussions about 'at-will' or 'discretionary' timing. They can appreciate the historical development of the phrase and its components. C2 speakers can use the phrase to convey subtle irony, sarcasm, or deep emotional resonance in poetry or high-level oratory. They understand the full spectrum of its meanings, from the most literal 'anytime' to the most figurative expressions of absolute freedom or total lack of structure. Their usage is indistinguishable from a highly educated native speaker, incorporating it seamlessly into complex, nuanced arguments.

아무 때나 en 30 secondes

  • Means 'anytime' or 'whenever', indicating total flexibility in scheduling or occurrence.
  • Commonly used in social invitations to show hospitality and a welcoming attitude.
  • Grammatically functions as an adverbial phrase, usually placed before the verb.
  • Distinguished from '언제나' (always) by focusing on a single point in time rather than consistency.

The phrase 아무 때나 is a quintessential Korean expression used to denote absolute flexibility regarding time. It translates most directly to 'anytime' or 'whenever' in English. It is composed of three distinct parts: '아무' (any/no matter which), '때' (time/moment), and the particle '나' (which functions here to indicate indifference or choice among alternatives). When combined, they create a versatile adverbial phrase that signals to the listener that the specific timing of an action is of no consequence to the speaker.

Core Concept
Indicates that any point in time is acceptable, emphasizing convenience and lack of restriction.
Grammatical Function
Acts as an adverbial phrase, usually preceding a verb to modify the timing of the action.

궁금한 것이 있으면 아무 때나 물어보세요. (If you have questions, ask anytime.)

In daily conversation, this phrase is used to show hospitality, flexibility, or sometimes even a lack of preference. For instance, if a friend asks when they should visit, saying '아무 때나' suggests a welcoming attitude where the host is ready to receive the guest at any moment. However, it is important to note that while it sounds very open, social norms in Korea still dictate that 'anytime' usually excludes late night or extremely early morning unless specified. It is a tool for social lubrication, smoothing over the potential awkwardness of scheduling by placing the power of choice in the other person's hands.

그 식당은 아무 때나 가도 자리가 있어요. (That restaurant has seats no matter when you go.)

Etymology
Derived from the determiner '아무' (any) + noun '때' (time) + particle '나' (or/any).

Using 아무 때나 correctly involves understanding its placement in a sentence and the nuances it carries. Usually, it appears before the verb it modifies. It can be used in both positive and negative contexts, though it is overwhelmingly common in invitations and offers of help. When you use this phrase, you are essentially removing the constraint of time from the verb that follows.

아무 때나 전화해도 돼요? (Can I call you anytime?)

In terms of register, '아무 때나' is perfectly acceptable in casual (Banmal) and polite (Haeyoche) speech. However, in very formal settings (Hasipsioche), speakers might opt for '언제든지' (Eonjedeunji) to sound more professional. For example, a customer service representative would likely say '언제든지 문의해 주세요' rather than '아무 때나 물어보세요'.

Sentence Structure
[Subject] + [아무 때나] + [Verb/Adjective].

배고프면 아무 때나 말해. (If you're hungry, tell me anytime.)

You will encounter 아무 때나 in a variety of everyday situations in Korea. It is a staple of social life, business flexibility, and casual interactions. Whether you are watching a K-drama, listening to a K-pop song, or walking through the streets of Seoul, this phrase is ubiquitous because it reflects the dynamic and often last-minute nature of modern Korean social planning.

드라마 대사: "우리 아무 때나 다시 만나자." (Drama line: "Let's meet again anytime.")

In a work context, a boss might say this to an employee to show they are approachable: '도움이 필요하면 아무 때나 찾아와요' (Come see me anytime if you need help). In a romantic context, it signifies availability and interest: '보고 싶으면 아무 때나 연락해' (Call me anytime if you miss me). It is also frequently used in advertisements for 24-hour services, such as convenience stores or late-night delivery apps, emphasizing that their services are available regardless of the clock.

Common Scenarios
Social invitations, customer service, workplace accessibility, and romantic expressions.

One of the most frequent mistakes learners make with 아무 때나 is confusing it with '언제나' (always). While they both relate to time, '언제나' means something happens consistently at all times, whereas '아무 때나' means something can happen at any single point in time chosen at will. For example, 'I always eat' (언제나 먹어요) is very different from 'I eat anytime' (아무 때나 먹어요).

Mistake: 언제나 오세요. (Incorrect if you mean 'Come anytime'.)
Correct: 아무 때나 오세요.

Another nuance is the difference between '아무 때나' and '아무 때도'. The latter is used in negative sentences to mean 'at no time' or 'never' (in a specific context). Beginners often mix up the particles '나' and '도'. Remember that '나' is for 'any' (inclusive/flexible) and '도' is often used for 'even/also' (which in negative sentences creates 'not even once').

Particle Confusion
-나 (Any/Choice) vs -도 (Even/Also in negatives).

Understanding the synonyms and related terms for 아무 때나 helps in choosing the right word for the right level of politeness and specific meaning. The most common synonym is '언제든지'. While they are often interchangeable, '언제든지' feels slightly more refined and is preferred in formal writing or polite service environments.

언제든지 (Eonjedeunji)
Literally 'whenever it is'. More formal and polite than 아무 때나.
아무 시각에나 (Amu sigagena)
A more specific version meaning 'at any hour/time'. Less common in casual speech.
아무렇게나 (Amureokena)
Often confused by sound, but means 'any which way' or 'carelessly', referring to method rather than time.

Comparison:
1. 아무 때나 (Casual/Friendly)
2. 언제든지 (Polite/Formal)

How Formal Is It?

Niveau de difficulté

Grammaire à connaître

-나 (Particle for choice)

-아/어/여도 되다 (Permission)

-면 (Conditional)

아무 (Indefinite determiner)

-든지 (Alternative particle)

Exemples par niveau

1

아무 때나 오세요.

Come anytime.

Basic imperative form with '아무 때나'.

2

아무 때나 괜찮아요.

Anytime is okay.

Using '괜찮다' (to be okay) with the phrase.

3

아무 때나 전화해.

Call me anytime.

Casual (Banmal) form.

4

아무 때나 먹어요.

I eat anytime.

Present tense polite form.

5

아무 때나 좋아요.

Anytime is good.

Expressing preference.

6

아무 때나 봐요.

Let's meet anytime.

Suggestive form '봐요'.

7

아무 때나 가요.

Let's go anytime.

Basic motion verb.

8

아무 때나 질문하세요.

Please ask anytime.

Polite request.

1

아무 때나 가도 돼요?

Is it okay to go anytime?

'-아/어/여도 되다' (permission) pattern.

2

심심하면 아무 때나 놀러 와.

If you're bored, come over anytime.

Conditional '-면' with the phrase.

3

저는 아무 때나 시간이 있어요.

I have time anytime.

Possession verb '있다'.

4

아무 때나 연락해도 괜찮습니다.

It is okay to contact me anytime.

Formal polite ending '-습니다'.

5

그 가게는 아무 때나 열려 있어요.

That store is open anytime.

Passive state '열려 있다'.

6

아무 때나 시작할 수 있어요.

We can start anytime.

Potential '-ㄹ 수 있다'.

7

아무 때나 다시 오고 싶어요.

I want to come back anytime.

Desire '-고 싶다'.

8

아무 때나 편하게 말씀하세요.

Please speak comfortably anytime.

Adverb '편하게' modifying the request.

1

아무 때나 그렇게 행동하면 안 돼요.

You shouldn't act like that anytime.

Negative constraint '-면 안 되다'.

2

바쁘시면 아무 때나 답장해 주세요.

If you're busy, please reply anytime.

Polite request with honorific '-시-'.

3

아무 때나 살 수 있는 게 아니에요.

It's not something you can buy anytime.

Negative '게 아니에요' (it is not that...).

4

아무 때나 찾아가서 미안해요.

I'm sorry for visiting anytime (without notice).

Expressing cause with '-아서/어서'.

5

아무 때나 일어날 수 있는 일이에요.

It's something that can happen anytime.

Describing a general possibility.

6

아무 때나 불러만 주세요.

Just call me anytime.

Emphasis with '-만'.

7

아무 때나 가도 상관없어요.

It doesn't matter when we go.

'상관없다' (to not matter).

8

아무 때나 먹을 수 있게 준비했어요.

I prepared it so you can eat it anytime.

Purpose clause '-게'.

1

아무 때나 쓸 수 있는 쿠폰입니다.

This is a coupon that can be used anytime.

Noun modifying clause '-는'.

2

아무 때나 끼어들지 마세요.

Don't interrupt anytime (randomly).

Prohibitive '-지 마세요'.

3

아무 때나 기회가 오는 것은 아닙니다.

Opportunities do not come anytime.

Topic marker '-는' for contrast.

4

아무 때나 웃는 모습이 보기 좋아요.

It's nice to see you smiling anytime.

Gerund '-는 모습'.

5

아무 때나 결정을 내릴 수는 없어요.

We can't just make a decision anytime.

Emphasis on potentiality with '-는'.

6

아무 때나 도와줄 준비가 되어 있어요.

I am ready to help anytime.

State of readiness '준비가 되어 있다'.

7

아무 때나 방문해도 환영합니다.

You are welcome to visit anytime.

Concessive '-어도'.

8

아무 때나 사용할 수 있는 만능 도구예요.

It's a versatile tool that can be used anytime.

Noun phrase '만능 도구'.

1

아무 때나 감정을 드러내는 것은 위험해요.

It is dangerous to reveal emotions anytime (unfiltered).

Abstract subject with '-는 것'.

2

아무 때나 그런 말을 하는 게 아니야.

You shouldn't say things like that anytime (without context).

Nuanced correction in casual speech.

3

아무 때나 빛나는 별처럼 살고 싶다.

I want to live like a star that shines anytime.

Simile with '-처럼'.

4

아무 때나 손을 내밀어 줄 사람이 필요해.

I need someone who will reach out a hand anytime.

Relative clause with future intent '-ㄹ'.

5

아무 때나 변할 수 있는 게 사람 마음이다.

A person's heart is something that can change anytime.

Philosophical statement.

6

아무 때나 떠날 수 있는 자유가 부럽다.

I envy the freedom to leave anytime.

Noun '자유' (freedom) modified by the phrase.

7

아무 때나 나타나는 유령 같은 존재.

An existence like a ghost that appears anytime.

Metaphorical usage.

8

아무 때나 적용되는 법칙은 없습니다.

There is no law that applies anytime (universally).

Formal negation.

1

아무 때나 발동되는 조건부 계약입니다.

It is a conditional contract that can be triggered anytime.

Technical/Legal terminology.

2

아무 때나 폄하될 수 있는 가치가 아니다.

It is not a value that can be belittled anytime.

High-level vocabulary '폄하되다'.

3

아무 때나 휘둘리지 않는 굳건한 의지.

A firm will that is not swayed anytime.

Passive verb '휘둘리다'.

4

아무 때나 솟구치는 창작의 고통.

The pain of creation that surges anytime.

Literary expression '솟구치다'.

5

아무 때나 개입하는 것은 주권 침해다.

Intervening anytime is a violation of sovereignty.

Political/Academic context.

6

아무 때나 허용되는 예외는 존재하지 않는다.

Exceptions that are allowed anytime do not exist.

Absolute negation.

7

아무 때나 깃드는 평화가 아니길 빈다.

I pray it isn't a peace that only settles anytime (fleetingly).

Poetic/Subjunctive mood.

8

아무 때나 가동 가능한 비상 시스템.

An emergency system that can be operated anytime.

Professional/Technical phrasing.

Collocations courantes

아무 때나 오다
아무 때나 전화하다
아무 때나 괜찮다
아무 때나 좋다
아무 때나 만나다
아무 때나 연락하다
아무 때나 가능하다
아무 때나 방문하다
아무 때나 물어보다
아무 때나 사용하다

Phrases Courantes

아무 때나 상관없어요.
아무 때나 편하실 때...
아무 때나 불러 주세요.
아무 때나 찾아오세요.
아무 때나 말씀하세요.
아무 때나 가도 돼요?
아무 때나 시작합시다.
아무 때나 먹어도 돼요.
아무 때나 연락 주십시오.
아무 때나 다시 봐요.

Souvent confondu avec

아무 때나 vs 언제나

Means 'always' (consistency) vs 'anytime' (flexibility).

아무 때나 vs 아무 데나

Means 'anywhere' (place) vs 'anytime' (time).

아무 때나 vs 아무렇게나

Means 'anyhow/carelessly' (manner) vs 'anytime' (time).

Facile à confondre

아무 때나 vs

아무 때나 vs

아무 때나 vs

아무 때나 vs

아무 때나 vs

Structures de phrases

Comment l'utiliser

nuance

It can sometimes imply a lack of planning if used in a negative context.

formality

It is more common in spoken Korean than formal written Korean.

Erreurs courantes
  • Using '언제나' (always) when you mean 'anytime'.
  • Forgetting the space between '아무' and '때나'.
  • Using '아무 때나' with a very high-ranking person (use '언제든지' instead).
  • Confusing '아무 때나' with '아무 데나' (anywhere).
  • Thinking '아무 때나' means 'never' in a positive sentence.

Astuces

Be Welcoming

Use '아무 때나' when you want to show you are a flexible and welcoming person. It's a great way to build rapport with new Korean friends. It signals that you value their company over a strict schedule.

Spacing Matters

Always remember the space between '아무' and '때나'. While it might seem small, correct spacing is a sign of a high-level learner. It helps distinguish the determiner from the noun phrase.

The 'Heads-up' Rule

Even if someone says '아무 때나 오세요', it's polite to send a quick text before you actually arrive. In Korean culture, this shows you respect their time even though they offered total flexibility. It's the perfect balance of closeness and politeness.

Don't confuse with 'Always'

Remember: '아무 때나' = Anytime (one point), '언제나' = Always (all points). If you say 'I always sleep' using '아무 때나', it sounds like you sleep at random times rather than consistently. Choose your words based on the frequency you want to express.

Tense up for '때'

Practice the double 'ㄸ' sound. It's one of the harder sounds for English speakers. Make it sharp and short. This will make your '아무 때나' sound much more authentic and clear.

Office Etiquette

In an office, use '언제든지' with your superiors. It sounds more professional and respectful. Save '아무 때나' for your colleagues of the same rank or for after-work hangouts.

Listen for Nuance

Sometimes '아무 때나' can sound slightly annoyed if someone is doing something at inappropriate times. Pay attention to the speaker's tone of voice. A flat or rising tone usually means a friendly invitation, while a falling, sharp tone might indicate frustration.

Texting Shortcut

In very casual texting, some people might write '아무때나' without the space. While not grammatically perfect, it's common. As a learner, stick to the correct spacing until you are very comfortable with casual slang.

Expand with '아무'

Once you master '아무 때나', try learning '아무나' (anyone) and '아무거나' (anything). They follow the same logic. This will quickly expand your ability to express flexibility in many different situations.

24/7 Culture

Associate '아무 때나' with Korea's vibrant 24-hour culture. From convenience stores to study cafes, many things are available '아무 때나'. This cultural link will help you remember the phrase's meaning of 'total availability'.

Mémorise-le

Origine du mot

Native Korean

Contexte culturel

Using this phrase makes you sound very welcoming and easy-going.

In business, use '언제든지' to sound more professional.

Even if someone says '아무 때나', avoid meal times or late nights.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Amorces de conversation

"우리 언제 만날까요? 아무 때나 괜찮아요?"

"아무 때나 전화해도 실례가 아닐까요?"

"아무 때나 가기 좋은 여행지 추천해 주세요."

"아무 때나 먹어도 맛있는 음식은 뭐예요?"

"아무 때나 찾아가도 반겨줄 친구가 있나요?"

Sujets d'écriture

내가 아무 때나 하고 싶은 일에 대해 써보세요.

아무 때나 연락할 수 있는 소중한 사람에 대해 써보세요.

아무 때나 가도 마음이 편해지는 장소는 어디인가요?

아무 때나 일어날 수 있는 기적에 대해 생각해 보세요.

하루 중 아무 때나 자유시간이 생긴다면 무엇을 할까요?

Questions fréquentes

10 questions

It's not necessarily rude, but it is very casual. If your boss asks when you are free, it's better to say '언제든지 괜찮습니다' to show respect. Using '아무 때나' might make you sound a bit too informal or like you don't have a structured schedule. However, if the boss says it to you, it's a sign they are being approachable. Always match the level of formality to the person you are speaking with.

'아무 때나' is more colloquial and common in daily conversation between friends. '언제든지' is slightly more formal and polite. '언제든지' literally means 'whenever it is,' while '아무 때나' emphasizes 'no matter which time.' In most casual situations, they are interchangeable, but '언제든지' is safer for professional or polite contexts.

Yes, but the meaning changes slightly. For example, '아무 때나 오지 마세요' means 'Don't just come at any random time.' It suggests that there should be a specific time or an appointment. It's a way to set boundaries. So, while the phrase itself means 'anytime,' in a negative sentence, it criticizes the lack of a specific time.

Literally, yes, but culturally, no. In Korea, unless you are very close friends or it's an emergency, 'anytime' usually refers to reasonable waking hours. If you want to include late nights, you should specify '밤늦게라도 아무 때나' (even late at night, anytime). Social norms still apply even when using flexible language.

The 'ㄸ' in '때' is a double consonant, which means it is a 'tense' sound. You should build up a little air pressure behind your teeth and release it sharply without a puff of air (unaspirated). It sounds like a very crisp 't'. If you pronounce it like a soft 'd' or a breathy 'th', it might be harder for native speakers to understand quickly.

No, it is written with spaces: '아무' (space) '때나'. '아무' is a determiner, and '때나' is the noun '때' plus the particle '나'. Keeping the space is important for correct Korean orthography, although in fast texting, people sometimes omit it.

You can, but it sounds incomplete in most contexts. '아무 때' just means 'any time,' but the particle '나' adds the meaning of 'no matter which' or 'whenever.' Without '나', it's usually followed by another particle like '아무 때에' (at any time), but '아무 때나' is the standard idiomatic phrase for 'anytime'.

Yes, it's very common in K-pop lyrics! It often appears in love songs where the singer tells their partner they are always available. It conveys a sense of devotion and constant presence. Listening for it in songs is a great way to hear the natural rhythm of the phrase.

'아무 때고' is a variation that is a bit more emphatic and often used in slightly more poetic or older-style speech. It's not as common in daily conversation as '아무 때나'. For a learner, '아무 때나' is the most useful and natural version to master first.

It's mostly used for future possibilities or general habits. If you want to say something happened at a random time in the past, you might say '아무 때나 일어난 일이에요' (It's something that happened anytime/randomly). However, it's much more common in the context of 'whenever you want' or 'at any time in the future'.

Teste-toi 200 questions

writing

Write 'Call me anytime' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Anytime is okay' in casual Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Come visit anytime' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'You can start anytime' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Ask anytime' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I have time anytime' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Is it okay to go anytime?' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Please contact me anytime' in formal Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'Let's meet anytime' in casual Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write 'I want to eat anytime' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'That store is open anytime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'If you are bored, call me anytime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It doesn't matter when.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Please speak comfortably anytime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I am ready anytime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Don't just come anytime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'You can use this coupon anytime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'I'm sorry for calling anytime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'It can happen anytime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Translate: 'Let's go anytime.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Come anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Call me anytime' in casual Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Anytime is okay' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Ask anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm free anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Is it okay to call anytime?' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's meet anytime' in casual Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please visit anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Anytime is good' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I can start anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Tell me anytime' in casual Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It doesn't matter when' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Please contact me anytime' in formal Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I want to go anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Don't come anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'It's open anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'You can use it anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'I'm sorry for visiting anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Let's go anytime' in polite Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Say 'Just call me anytime' in casual Korean.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 오세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 전화해.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 괜찮아요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 물어보세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 가도 돼요?'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 연락 주세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 상관없어요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 시작합시다.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 말해 줘.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 가요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 좋아요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 다시 봐요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 찾아오세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 먹어도 돼요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen and write: '아무 때나 불러 주세요.'

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !