B1 Système d'écriture 15 min read Facile

Maîtriser le Kun-yomi : Les lectures japonaises natives des Kanji

Le Kun-yomi, c'est l'essence même du japonais, utilisé pour les mots isolés comme «{水|みず}», les «{動詞|どうし}» (verbes) et les «{形容詞|けいようし}» (adjectifs).

Grammar Rule in 30 Seconds

Kun-yomi are the native Japanese readings of Kanji, usually used when a Kanji stands alone or with hiragana suffixes.

  • Use Kun-yomi when a Kanji stands alone: {水|みず} (water).
  • Use Kun-yomi when followed by okurigana: {食|た}べる (to eat).
  • Kun-yomi is typically used for native Japanese words, not Sino-Japanese compounds.
Kanji + (Optional Hiragana) = Kun-yomi Reading

Overview

### Overview
Maîtriser le Kun-yomi (訓読み), c'est bien plus que mémoriser des lectures ; c'est plonger au cœur même de l'âme linguistique japonaise. Le Kun-yomi représente la lecture « indigène » des Kanji. Imagine que les Kanji soient des pictogrammes importés de Chine.
Au lieu d'adopter uniquement la prononciation chinoise, les Japonais ont plaqué leurs propres mots (déjà existants) sur ces caractères. C'est l'équivalent linguistique de prendre un mot français comme « maison » et de décider qu'il s'écrira désormais avec un symbole étranger. En français, nous avons une structure analytique : nous utilisons des prépositions et des conjugaisons pour modifier le sens.
En japonais, la lecture Kun-yomi permet de conserver la richesse du vocabulaire natif, essentiel pour les verbes, les adjectifs et les concepts du quotidien.
Pourquoi est-ce vital pour toi, apprenant francophone ? Parce que le français est une langue romane où le radical du mot change souvent selon la conjugaison (ex: « je prends », « nous prenons »). Le japonais, lui, est agglutinant.
Le Kun-yomi est le socle sur lequel viennent s'ajouter des particules ou des terminaisons. Si tu confonds Kun-yomi (lecture native) et On-yomi (lecture sino-japonaise), tu risques de paraître très formel, voire incompréhensible. Utiliser le On-yomi pour un verbe courant serait comme dire « je m'exécute à la consommation de cette substance » au lieu de dire « je mange ».
C'est techniquement possible, mais socialement étrange. Le Kun-yomi est la clé de la fluidité et du naturel.
### How This Grammar Works
Le Kun-yomi fonctionne par association sémantique. Le Kanji donne le sens, et la lecture Kun-yomi est le mot japonais original qui correspond à ce sens. Pour identifier si tu dois utiliser le Kun-yomi, le meilleur indice est la présence de okurigana (送り仮名), ces petits hiragana qui suivent le Kanji.
En français, nous avons une grammaire flexionnelle : nous changeons la terminaison des verbes (parler, parlons, parlez). En japonais, le Kanji reste fixe (le radical) et l'okurigana change pour indiquer la conjugaison. Par exemple, dans 食べる (たべる), est le Kanji et べる est l'okurigana.
Si tu enlèves l'okurigana, le mot perd sa fonction grammaticale.
La distinction avec le français est fascinante : là où nous utilisons des suffixes pour la conjugaison, le japonais utilise ces okurigana. Si tu vois un Kanji suivi d'un ou plusieurs hiragana, c'est presque toujours du Kun-yomi. C'est le cas pour la grande majorité des verbes et des adjectifs en (i-adjectifs).
À l'inverse, quand deux Kanji sont collés sans hiragana (ex: 人間 - humain), on utilise généralement le On-yomi (la lecture sino-japonaise). C'est une structure très proche de nos mots composés savants, comme « géographie » (géo + graphie), où les racines sont grecques ou latines et non des mots français isolés. Le Kun-yomi est donc ton meilleur allié pour reconnaître le japonais « vivant », celui que tu utiliseras au café ou au bureau, tandis que le On-yomi est souvent réservé aux concepts abstraits ou techniques.
### Formation Pattern
Pour bien comprendre la formation, regarde ce tableau comparatif entre les structures japonaises et françaises :
| Type de mot | Structure Japonaise | Exemple | Équivalent Français |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verbe | Kanji + Okurigana | 読む (よむ) | Verbe (radical + terminaison) |
| Adjectif | Kanji + Okurigana | 高い (たかい) | Adjectif (accordé) |
| Nom simple | Kanji seul | (やま) | Nom (racine unique) |
| Composé | Kanji + Kanji | 図書館 (としょかん) | Mot composé (ex: porte-clé) |
Pour les verbes et adjectifs, le modèle est immuable :
  • 書く (かく) : le est l'okurigana qui permet de conjuguer (書かない, 書いた).
  • 美しい (うつくしい) : le しい indique l'adjectif.
Si tu croises un mot composé de deux Kanji, comme 手紙 (てがみ - lettre), c'est une exception notable car les deux Kanji utilisent leur Kun-yomi. C'est ce qu'on appelle un jukujikun (熟字訓). C'est comme si en français, on écrivait « main-papier » pour dire « lettre » : le sens des deux caractères est fusionné pour créer un nouveau mot natif.
### When To Use It
Tu dois privilégier le Kun-yomi dans trois situations principales. D'abord, pour toute action quotidienne. Quand tu dis « je vois » (見る), « je parle » (話す) ou « je mange » (食べる), tu utilises le Kun-yomi.
C'est le langage de l'immédiateté. En français, nous utilisons des verbes du premier groupe (en -er) pour la vie courante ; en japonais, ce sont les verbes en Kun-yomi qui remplissent ce rôle.
Ensuite, pour les noms d'objets concrets et les éléments naturels. (そら - ciel), (かわ - rivière), ( - feu). Ce sont des mots que les Japonais utilisaient avant même l'arrivée de l'écriture chinoise.
Utiliser le On-yomi pour ces mots serait perçu comme un jargon archaïque ou académique. Enfin, pour les émotions. 悲しい (かなしい - triste), 嬉しい (うれしい - heureux).
Ces sentiments sont viscéraux, ils demandent la lecture native. Si tu veux exprimer ton ressenti de manière authentique, le Kun-yomi est indispensable. C'est ce qui différencie un locuteur qui récite un manuel d'un locuteur qui s'exprime avec nuance.
### Common Mistakes
  1. 1L'interférence du « mot unique » : Les francophones ont tendance à vouloir appliquer la lecture qu'ils ont apprise en premier à tous les contextes. Si tu apprends comme ほん (On-yomi), tu seras tenté de le lire ainsi partout. L'erreur vient de notre habitude française d'avoir une prononciation fixe pour un mot. En japonais, le Kanji est un concept, pas un mot. Rappelle-toi : le Kanji s'adapte au contexte.
  1. 1Ignorer les Okurigana : Un francophone oublie souvent que les hiragana après le Kanji ne sont pas décoratifs. C'est une erreur de débutant de ne pas les lire. Pourquoi ? Parce qu'en français, la grammaire est souvent dans la terminaison du mot. En japonais, l'okurigana est cette terminaison. Si tu l'ignores, tu perds le temps et le mode du verbe.
  1. 1Surcharger les composés : Parfois, les élèves essaient de lire des composés complexes avec des lectures Kun-yomi parce qu'ils connaissent les mots isolés. Exemple : lire 大学 (université) comme おおきいまなぶ au lieu de だいがく. C'est une erreur de « traduction littérale » typique des francophones qui cherchent à décomposer chaque élément. Accepte que les composés sont des blocs sémantiques distincts.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de comprendre la différence entre Kun-yomi et On-yomi pour ne pas faire d'impair. Voici une comparaison pour t'aider à structurer ta pensée :
| Caractéristique | Kun-yomi | On-yomi |
| :--- | :--- | :--- |
| Origine | Japonais natif | Chinois importé |
| Contexte | Vie courante, verbes, adjectifs | Concepts abstraits, composés |
| Présence d'okurigana | Très fréquent | Rare |
| Usage | Naturel, informel | Formel, académique |
En français, nous avons des doublets comme « eau » (germanique) et « aquatique » (latin). C'est exactement le même principe ! (みず) est le mot « eau » (natif), tandis que (すい) dans 水曜日 (すいようび - mercredi) est le mot « aquatique » (sino-japonais).
Une fois que tu as compris cette analogie, tout devient beaucoup plus clair.
### Quick FAQ
Dois-je apprendre les deux lectures pour chaque Kanji ?
Oui, mais pas en même temps. Apprends d'abord le Kun-yomi avec le mot le plus courant (ex: = やま), puis apprends le On-yomi quand tu commences à voir des mots composés (ex: 富士山 = ふじさん).
Comment savoir si un Kanji est Kun ou On sans dictionnaire ?
Regarde l'okurigana. S'il y a des hiragana attachés, c'est du Kun-yomi à 95%. Si le Kanji est seul ou avec un autre Kanji, c'est souvent du On-yomi.
Pourquoi certains mots ont plusieurs Kun-yomi ?
C'est rare, mais cela arrive pour des concepts très anciens. C'est comme en français où un mot peut avoir plusieurs sens selon le contexte. Apprends-les comme des unités de vocabulaire distinctes au début, ne cherche pas une logique grammaticale trop complexe pour le moment.

Kun-yomi Verb Conjugation (Example: {飲|の}む)

Form Kanji + Okurigana Reading
Dictionary
{飲|の}む
nomu
Negative
{飲|の}まない
nomanai
Past
{飲|の}んだ
nonda
Te-form
{飲|の}んで
nonde
Potential
{飲|の}める
nomeru
Passive
{飲|の}まれる
nomareru

Meanings

Kun-yomi represents the original Japanese word associated with a Kanji character's meaning, distinct from the Chinese-derived On-yomi.

1

Standalone Noun

Used when the character functions as a complete noun.

“{木|き}が倒れた。”

“{空|そら}が青い。”

2

Verb/Adjective Root

Used in verbs and adjectives where the Kanji is followed by okurigana.

“{飲|の}む”

“{大|おお}きい”

3

Native Compound

Used in specific native Japanese compound words (jukugo).

“{手紙|てがみ}”

“{小雨|こさめ}”

Reference Table

Reference table for Maîtriser le Kun-yomi : Les lectures japonaises natives des Kanji
Kanji Kun-yomi (Natif) On-yomi (Sino-jap) Sens
{水|みず}
みず
スイ
Eau
{山|やま}
やま
サン
Montagne
{手|て}
シュ
Main
{大|おお}きい
おお
ダイ
Grand
{食|た}べる
ショク
Manger
{人|ひと}
ひと
ジン / ニン
Personne
{下|した}
した
カ / ゲ
Dessous / Sous
{日|ひ}
ひ / び
ニチ / ジツ
Soleil / Jour

Spectre de formalité

Formel
{食|た}べます。

{食|た}べます。 (Dining)

Neutre
{食|た}べる。

{食|た}べる。 (Dining)

Informel
{食|た}べるよ。

{食|た}べるよ。 (Dining)

Argot
{食|く}う。

{食|く}う。 (Dining)

Le monde du Kun-yomi

Kun-yomi

Verbes (Action)

  • {食べる|たべる} Manger
  • {走る|はしる} Courir

Nature

  • {海|うみ} Mer
  • {空|そら} Ciel

Adjectifs

  • {赤い|あかい} Rouge
  • {寒い|さむい} Froid

Kun-yomi vs. On-yomi

Kun-yomi (Natif)
{水|みず} (Eau) Objet physique
{月|つき} (Lune) Objet naturel
On-yomi (Sino-jap)
{水泳|すいえい} (Natation) Terme technique
{月曜日|げつようび} (Lundi) Catégorie/Système

Comment lire ce Kanji ?

1

Est-ce un Kanji seul ?

YES
Probablement Kun-yomi
NO
Vérifie l'okurigana
2

Y a-t-il une 'queue' en Hiragana ?

YES
C'est un Verbe/Adjectif (Kun-yomi)
NO ↓

Catégories courantes en Kun-yomi

👂

Parties du corps

  • {耳|みみ}
  • {目|め}
  • {手|て}
🏠

Vie quotidienne

  • {家|いえ}
  • {箸|はし}
  • {皿|さら}

Exemples par niveau

1

{私|わたし}は{水|みず}を{飲|の}みます。

I drink water.

2

{山|やま}が{大|おお}きいです。

The mountain is big.

3

{月|つき}が{見|み}えます。

I can see the moon.

4

{火|ひ}が{熱|あつ}いです。

The fire is hot.

1

{食|た}べ{物|もの}は{美|おい}しいです。

The food is delicious.

2

{明日|あした}は{雨|あめ}が{降|ふ}ります。

It will rain tomorrow.

3

{本|ほん}を{読|よ}みます。

I read a book.

4

{早|はや}く{帰|かえ}ります。

I will return home early.

1

{手紙|てがみ}を{書|か}きました。

I wrote a letter.

2

{日向|ひなた}で{休|やす}みます。

I will rest in the sun.

3

{小雨|こさめ}が{降|ふ}っています。

It is drizzling.

4

{心|こころ}が{温|あたた}まる{話|はなし}です。

It is a heartwarming story.

1

{空|そら}が{澄|す}み{渡|わた}っています。

The sky is perfectly clear.

2

{気|き}が{付|つ}くのが{遅|おそ}かったです。

I was slow to notice.

3

{言|い}い{付|つ}けを{守|まも}る。

To follow instructions.

4

{見|み}た{目|め}が{良|よ}い。

It looks good.

1

{明日|あした}の{予報|よほう}は{晴|は}れです。

Tomorrow's forecast is sunny.

2

{振|ふ}る{舞|ま}いが{美|うつく}しい。

Their behavior is graceful.

3

{言|い}い{訳|わけ}は{聞|き}きたくない。

I don't want to hear excuses.

4

{心|こころ}が{揺|ゆ}れ{動|うご}く。

My heart is wavering.

1

{趣|おもむき}のある{庭|にわ}ですね。

It's a garden with a refined atmosphere.

2

{懐|なつ}かしい{思|おも}い{出|で}です。

It is a nostalgic memory.

3

{心|こころ}{得|え}ておくべき{事|こと}。

Things one should keep in mind.

4

{言|い}い{含|ふく}める{必|ひつ}{要|よう}がある。

It is necessary to instruct them carefully.

Facile à confondre

Mastering Kun-yomi: The Native Japanese Readings of Kanji vs On-yomi

Learners mix up when to use On-yomi vs Kun-yomi.

Mastering Kun-yomi: The Native Japanese Readings of Kanji vs Jukujikun

These are special Kun-yomi compounds that don't follow standard rules.

Mastering Kun-yomi: The Native Japanese Readings of Kanji vs Okurigana

Learners forget to write the hiragana part.

Erreurs courantes

Reading {山|やま} as 'san'.

Read as 'yama'.

You used the On-yomi for a standalone word.

Writing {食} instead of {食|た}べる.

Write {食|た}べる.

Missing the okurigana.

Using On-yomi for {人|ひと}.

Read as 'hito'.

Standalone Kanji usually use Kun-yomi.

Ignoring the okurigana.

Include it.

The okurigana is part of the word.

Reading {明日|あした} as 'meijitsu'.

Read as 'ashita'.

This is a special Kun-yomi compound.

Using Kun-yomi for {学校|がっこう}.

Read as 'gakkou'.

This is a standard On-yomi compound.

Forgetting to conjugate the okurigana.

Conjugate the hiragana.

The Kanji is fixed.

Guessing the reading of an unknown Kanji.

Look it up.

Kun-yomi is not always predictable.

Using On-yomi for {手紙|てがみ}.

Read as 'tegami'.

Native compound exception.

Confusing {見|み}る and {見|み}せる.

Distinguish the okurigana.

The okurigana changes the meaning.

Misusing archaic Kun-yomi.

Use modern standard.

Context matters.

Over-relying on On-yomi in casual speech.

Use Kun-yomi.

Sounds unnatural.

Ignoring regional Kun-yomi variations.

Stick to standard.

Dialects vary.

Structures de phrases

___を{食|た}べます。

___が{好|す}きです。

___を{見|み}るのが{好|す}きです。

___は{美|うつく}しいです。

Real World Usage

Menu very common

{食|た}べ{物|もの}のメニュー

Texting constant

{今|いま}{帰|かえ}るよ。

Job Interview common

{精|せい}{一杯|いっぱい}{頑張|がんば}ります。

Travel common

{山|やま}の{方|ほう}へ{行|い}きます。

Social Media very common

{空|そら}が{奇麗|きれい}!

Food Delivery common

{早|はや}く{届|とど}けてください。

🎯

L'astuce de l'Okurigana

Si tu vois des Hiragana dépasser d'un Kanji comme une petite queue, c'est presque sûr que c'est du Kun-yomi. C'est le cas pour «{食べる|たべる}».
⚠️

Ne devine pas dans les mots composés

Un Kanji seul est souvent en Kun-yomi, mais s'ils sont deux, ils passent souvent en On-yomi. Ne dis pas «{ひようび}» pour «{火曜日|かようび}» !
💬

Les noms, c'est du Kun-yomi

La plupart des noms de famille comme «{田中|たなか}» décrivent la nature et utilisent donc les lectures natives japonaises.

Smart Tips

Assume it's Kun-yomi first.

{山} (san?) {山} (yama)

Look at the hiragana to conjugate.

{飲}む {飲|の}まない

Assume it's On-yomi.

{学校} (gakkou) {学校} (gakkou)

Check if it's a native compound.

{手紙} (tegami) {手紙} (tegami)

Prononciation

ta-be-ru

Okurigana

The hiragana part is pronounced according to standard hiragana rules.

Flat

{山|やま} (ya-ma)

Standard noun intonation

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Kun-yomi is the 'Native' reading. Think of 'Kun' as 'Country' (Kuni) — the reading from the country of Japan itself.

Association visuelle

Imagine a Japanese person standing in a field (the country) holding a single flower ({花|はな}). The flower is the native reading.

Rhyme

When the Kanji stands alone, the native reading is the one you own.

Story

A traveler arrives in Japan. He sees a sign that says {山}. He asks a local how to read it. The local says, 'Since it's just one, call it Yama.' The traveler then sees {富士山} and tries to say 'Fuji-Yama', but the local corrects him: 'No, that's a compound, use Fuji-San!'

Word Web

{山|やま}{川|かわ}{花|はな}{空|そら}{食|た}べる{飲|の}む{見|み}る

Défi

Find 5 single-Kanji words in a Japanese book or website and write down their Kun-yomi readings.

Notes culturelles

Standard Japanese uses these readings as the base for all communication.

While the readings are the same, the pitch accent might differ slightly.

More formal Kun-yomi usage is common in traditional contexts.

Kun-yomi comes from the native Japanese language (Yamato-kotoba) that existed before Chinese characters were introduced.

Amorces de conversation

{何|なに}を{食|た}べますか?

{明日|あした}は{何|なに}をしますか?

{山|やま}に{登|のぼ}ったことがありますか?

{心|こころ}が{温|あたた}まる{話|はなし}を{知|し}っていますか?

Sujets d'écriture

Write about your favorite food using Kun-yomi verbs.
Describe your morning routine.
Write about a trip to the mountains.
Reflect on a childhood memory.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Quelle est la bonne lecture Kun-yomi pour le Kanji dans ce contexte ? Choix multiple

Choisis la lecture pour {水|?} dans : {水|?}をください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: みず
Quand le Kanji de l'eau est seul, on utilise la lecture native Kun-yomi みず.
Remplis le vide avec la bonne lecture.

Le verbe `{食べる|?}` se lit ___べる。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Les verbes avec une terminaison en Hiragana utilisent presque toujours le Kun-yomi. Pour {食|たべる}, c'est .
Trouve l'erreur de lecture. Error Correction

Find and fix the mistake:

Un élève a dit : `{山|さん}に{登りました|のぼりました}。` (J'ai gravi une montagne.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Changer `{山|やま}` en `{山|やま}`
Quand {山|やま} est un nom seul, on utilise le Kun-yomi やま. サン est réservé aux composés comme {富士山|ふじさん}.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the correct reading for {山}.

___は{高|たか}いです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yama
Standalone Kanji uses Kun-yomi.
Which is the correct Kun-yomi verb? Choix multiple

Which is 'to eat'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {食|た}べる
Correct okurigana is 'beru'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{人|にん}が{歩|ある}いています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {人|ひと}が{歩|ある}いています
Standalone Kanji is 'hito'.
Reorder the words. Sentence Building

{水|みず} / {飲|の}みます / {私|わたし} / は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {私|わたし}は{水|みず}を{飲|の}みます
Standard SOV order.
Match the Kanji to its Kun-yomi. Match Pairs

Match: {山}, {川}, {花}, {空}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yama, kawa, hana, sora
Correct native readings.
Conjugate {飲|の}む to negative. Conjugation Drill

What is the negative of {飲|の}む?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {飲|の}まない
Standard verb conjugation.
Is this true? True False Rule

Standalone Kanji are usually Kun-yomi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
This is the core rule.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {何|なに}を{見|み}ますか? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {映画|えいが}を{見|み}ます
Correct Kun-yomi verb.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Relie le Kanji à sa lecture. Match Pairs

Associe chaque Kanji à sa lecture native Kun-yomi :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched
Traduis la phrase en te concentrant sur le mot en Kun-yomi. Traduction

Traduis : `{今日|きょう}は{暑い|あつい}ですね。`

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il fait chaud aujourd'hui, n'est-ce pas ?
Réorganise les mots pour faire une phrase naturelle. Sentence Reorder

Remets dans l'ordre : [を] [みず] [のみたい] [です]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: みずをのみたいです
Quelle lecture correspond à la 'queue' en Hiragana ? Texte trous

L'adjectif `{速い|?}` se lit ___い。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: はや
Identifie le mot en Kun-yomi. Choix multiple

Lequel de ces mots se lit en Kun-yomi ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {花|はな}
Répare la lecture du nom de famille. Error Correction

Corrige la lecture : `{中野|なかの}`-san est souvent mal lu par les débutants comme `{中野|ちゅうや}`-san.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ce devrait être {中野|なかの}
Complète la lecture du verbe. Texte trous

{歩く|?} se lit ___く。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ある
Traduis en japonais en utilisant le Kun-yomi pour 'chien'. Traduction

Traduis : 'Le chien est grand.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {犬|いぬ}は{大きい|おおきい}です。
Quelle est la lecture Kun-yomi pour cette partie du corps ? Choix multiple

Choisis la bonne lecture pour {目|?}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Organise les mots pour une présentation naturelle. Sentence Reorder

Remets dans l'ordre : [なまえ] [は] [お] [なんですか]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: おなまえはなんですか

Score: /10

FAQ (8)

Standalone = Kun-yomi; Compound = On-yomi.

Yes, native compounds like {手紙|てがみ}.

It tells you how to conjugate the verb.

Yes, but use formal verb endings.

Context is key. Learn the word, not the character.

It's more intuitive because it's native.

Most do, but some rare ones don't.

Read simple texts and look up unknown words.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Chinese low

Logograms

Chinese has no Kun-yomi.

English moderate

Germanic roots

English doesn't use logograms.

Spanish low

Latin roots

No dual reading system.

German moderate

Germanic roots

No logograms.

French low

Latin roots

No dual reading system.

Arabic low

Root system

No logograms.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !