B1 سیستم نوشتاری 15 min read آسان

تسلط بر کون-یومی: خوانش‌های بومی ژاپنی کانجی

کونیومی در واقع روحِ اصیل و ژاپنی کانجی‌هاست که برای «اسم‌های تنها»، «فعل‌ها» و «صفت‌ها» استفاده می‌شه. «تلفظ بومی» «اسم تکی» «ریشه فعل»

Grammar Rule in 30 Seconds

Kun-yomi are the native Japanese readings of Kanji, usually used when a Kanji stands alone or with hiragana suffixes.

  • Use Kun-yomi when a Kanji stands alone: {水|みず} (water).
  • Use Kun-yomi when followed by okurigana: {食|た}べる (to eat).
  • Kun-yomi is typically used for native Japanese words, not Sino-Japanese compounds.
Kanji + (Optional Hiragana) = Kun-yomi Reading

مرور کلی

### Overview
درک سیستم خوانش کانجی‌ها، به‌ویژه درک تفاوت بین Kun-yomi (خوانش بومی ژاپنی) و On-yomi (خوانش چینی)، یکی از بزرگترین چالش‌ها و در عین حال جذاب‌ترین بخش‌های یادگیری زبان ژاپنی برای ما فارسی‌زبانان است. در زبان فارسی، ما ساختار واژگانی نسبتاً پایداری داریم؛ یعنی وقتی یک کلمه را یاد می‌گیریم، خوانش آن در اکثر مواقع ثابت است. اما در ژاپنی، یک کانجی می‌تواند بسته به بافت متن، چندین خوانش متفاوت داشته باشد.
Kun-yomi در واقع همان واژگان اصیل و بومی ژاپنی هستند که پیش از ورود خط چینی به ژاپن وجود داشته‌اند. وقتی ژاپنی‌ها سیستم نوشتاری چینی را وارد کردند، آن را با زبان خود تطبیق دادند؛ یعنی معنای کانجی را حفظ کردند اما تلفظ بومی خود را بر آن قرار دادند.
برای ما فارسی‌زبانان، این مفهوم شبیه به این است که بگوییم یک نماد بصری داریم که در یک جمله به معنای «آب» است و در ژاپنی آن را mizu می‌خوانیم، اما همین نماد وقتی در یک ترکیب علمی یا وام‌واژه به کار می‌رود، تلفظی شبیه به ریشه چینی‌اش (مثلاً sui) پیدا می‌کند. این تفاوت دقیقاً همان چیزی است که باید به آن مسلط شوید. اگر شما Kun-yomi را ندانید، عملاً از قلب تپنده زبان ژاپنی که شامل افعال، صفت‌ها و مفاهیم روزمره است، بی‌بهره خواهید ماند.
ندانستن این موضوع باعث می‌شود که شما در مکالمات روزمره بسیار رسمی یا حتی غیرطبیعی به نظر برسید، زیرا استفاده از خوانش‌های چینی در جایی که باید از خوانش بومی استفاده شود، مانند این است که در فارسیِ معیار و دوستانه، از واژگان بسیار ثقیل و عربیِ مهجور استفاده کنید.
### How This Grammar Works
مکانیزم Kun-yomi بر پایه یک اصل کلیدی استوار است: پیوند مستقیم بین معنای کانجی و واژه اصیل ژاپنی. در دستور زبان فارسی، ما برای نشان دادن زمان یا شخص، تغییراتی در انتهای فعل ایجاد می‌کنیم (مثلاً «می‌روم»، «رفتم»). در ژاپنی، این نقش را okurigana (هیرگاناهایی که بعد از کانجی می‌آیند) بر عهده دارند.
این okuriganaها در واقع کلید طلایی شناسایی Kun-yomi هستند. وقتی می‌بینید که بعد از یک کانجی، هیرگانا آمده است، در ۹۰ درصد مواقع با یک Kun-yomi روبرو هستید.
به عنوان مثال، فعل 食べる (خوردن) را در نظر بگیرید. کانجی معنای «خوردن» را می‌رساند و べる که هیرگانا است، به ما می‌گوید که این فعل چگونه صرف می‌شود. در فارسی، ما ریشه فعل «خوردن» را داریم که همیشه ثابت است، اما در ژاپنی، کانجی ریشه معنایی را حفظ می‌کند و هیرگانا نقش صرفی را ایفا می‌کند.
این سیستم به ژاپنی اجازه می‌دهد تا با وجود استفاده از خط چینی، ساختار دستوری «چسبانشی» (Agglutinative) خود را حفظ کند. در مقابل، On-yomi معمولاً در ترکیب‌های چند کانجی (مانند 人間 یا انسان) دیده می‌شود که در آن هیچ هیرگانایی میان کانجی‌ها وجود ندارد. این تمایز برای ما که به ساختارِ «ریشه + پسوند» در فارسی عادت داریم، بسیار منطقی است.
در واقع، Kun-yomi همان ریشه‌های بومی ما هستند که با پسوندهای دستوری (هیرگانا) ترکیب شده‌اند تا جملات طبیعی و روزمره را بسازند.
### Formation Pattern
برای درک بهتر، بیایید به الگوهای ساختاری نگاه کنیم. تشخیص Kun-yomi با توجه به این جدول بسیار ساده‌تر می‌شود:
| الگوی ساختاری | مثال | خوانش | نوع | کاربرد |
|---|---|---|---|---|
| کانجی + هیرگانا (فعل) | 読む | よむ | Kun-yomi | افعال بومی (خواندن) |
| کانجی + هیرگانا (صفت) | 高い | たかい | Kun-yomi | صفات بومی (گران/بلند) |
| کانجی تنها (اسم) | | やま | Kun-yomi | اسم‌های بومی (کوه) |
| ترکیب چند کانجی | 新幹線 | しんかんせん | On-yomi | واژگان چینی‌الاصل |
در اینجا یک مقایسه بین ساختار فارسی و ژاپنی برای درک بهتر آورده شده است:
| ویژگی | فارسی (Farsi) | ژاپنی (Japanese) |
|---|---|---|
| ریشه فعل | ثابت (مانند: رو در رفتن) | کانجی (مانند: در 見る) |
| پسوند صرفی | چسبیده به ریشه | okurigana (هیرگانا) |
| واژگان بومی | ریشه هندواروپایی | Kun-yomi (واژگان اصیل ژاپنی) |
| واژگان وام‌گرفته | عربی/فرانسوی | On-yomi (چینی) |
### When To Use It
شما باید در شرایطی که با مفاهیم ملموس، احساسات، طبیعت و کنش‌های انسانی سر و کار دارید، از Kun-yomi استفاده کنید. این یعنی ۹۰ درصدِ مکالمات روزمره شما در دانشگاه، محل کار یا هنگام خرید. برای مثال، وقتی می‌خواهید بگویید «خوشحالم»، باید از صفت 嬉しい (うれしい) استفاده کنید که یک Kun-yomi است.
استفاده از یک ترکیب چینی برای بیان احساسات، در ژاپنی بسیار سرد و بی‌روح به نظر می‌رسد.
همچنین در نام‌های خاص (اسامی افراد و مکان‌ها)، Kun-yomi نقش حیاتی دارد. اگرچه استثناهایی وجود دارد، اما اکثر نام‌های اصیل ژاپنی بر پایه خوانش‌های بومی هستند. به یاد داشته باشید که Kun-yomi پلی است به سمت درک روح زبان ژاپنی؛ زبانی که قبل از ورود خط چینی، غنی از مفاهیم طبیعت‌گرایانه بوده است.
وقتی شما از Kun-yomi استفاده می‌کنید، در واقع دارید به ریشه‌های این زبان احترام می‌گذارید و طبیعی‌تر صحبت می‌کنید.
### Common Mistakes
  1. 1تداخل زبان مادری (L1 Interference): فارسی‌زبانان عادت دارند که هر کلمه یک تلفظ ثابت داشته باشد. به همین دلیل، وقتی کانجی را در 水曜日 (چهارشنبه) می‌بینند، سعی می‌کنند آن را mizu بخوانند، در حالی که باید sui خوانده شود. این خطا به این دلیل رخ می‌دهد که ما در فارسی مفهومی به نام «خوانش‌های چندگانه یک حرف» نداریم.
  1. 1نادیده گرفتن Okurigana: بسیاری از زبان‌آموزان فارسی‌زبان از okurigana غافل می‌شوند و سعی می‌کنند کانجی را به تنهایی بخوانند. این کار باعث می‌شود که صرف افعال را اشتباه انجام دهند. دلیلش این است که ما در فارسی «پسوند» را بخشی از خودِ کلمه می‌دانیم، اما در ژاپنی باید عادت کنید که کانجی را به عنوان یک واحد معنایی و هیرگانا را به عنوان ابزار دستوری ببینید.
  1. 1استفاده از Kun-yomi در ترکیبات چینی: برخی دانش‌آموزان سعی می‌کنند کانجی‌های موجود در کلمات مرکب (مانند 図書館) را تک‌تک با خوانش Kun-yomi بخوانند. این کار باعث می‌شود کلمه کاملاً برای ژاپنی‌زبانان نامفهوم شود. این خطا ناشی از این است که ما در فارسی واژگان مرکب را با کنار هم گذاشتن کلمات مستقل می‌سازیم، اما در ژاپنی، ترکیبات کانجی اغلب یک واحد معنایی جدید با خوانش چینی (On-yomi) هستند.
### Contrast With Similar Patterns
تفاوت اصلی بین Kun-yomi و On-yomi در جدول زیر خلاصه شده است:
| ویژگی | Kun-yomi | On-yomi |
|---|---|---|
| ریشه | بومی ژاپنی | چینی (وام‌واژه) |
| همراهی با هیرگانا | معمولاً دارد (okurigana) | معمولاً ندارد |
| بافت کاربرد | روزمره، افعال، صفات | علمی، رسمی، ترکیبات پیچیده |
| مثال | (はな) | 花火 (はなび - استثنا) / 花粉 (かふん) |
### Quick FAQ
  1. 1آیا راهی هست که همیشه بفهمم کدام خوانش درست است؟
پاسخ کوتاه خیر است، اما وجود okurigana همیشه نشانه Kun-yomi است. برای بقیه موارد، باید ترکیب‌ها را به عنوان کلمات مستقل حفظ کنید.
  1. 1چرا برخی کلمات مثل 今日 (امروز) خوانش‌های عجیبی دارند؟
این‌ها Jukujikun هستند؛ یعنی خوانشی که به کل ترکیب داده شده است، نه به تک‌تک کانجی‌ها. این‌ها را باید به عنوان یک «اصطلاح» حفظ کنید.
  1. 1آیا می‌توانم در مکالمه از هر دو خوانش استفاده کنم؟
بله، اما جایگاه هر کدام متفاوت است. اگر از Kun-yomi در جای اشتباه استفاده کنید، جمله‌تان غیرطبیعی می‌شود. همیشه به بافت جمله و اینکه آیا کلمه یک فعل/صفت است یا یک ترکیب اسمی، دقت کنید.

Kun-yomi Verb Conjugation (Example: {飲|の}む)

Form Kanji + Okurigana Reading
Dictionary
{飲|の}む
nomu
Negative
{飲|の}まない
nomanai
Past
{飲|の}んだ
nonda
Te-form
{飲|の}んで
nonde
Potential
{飲|の}める
nomeru
Passive
{飲|の}まれる
nomareru

Meanings

Kun-yomi represents the original Japanese word associated with a Kanji character's meaning, distinct from the Chinese-derived On-yomi.

1

Standalone Noun

Used when the character functions as a complete noun.

“{木|き}が倒れた。”

“{空|そら}が青い。”

2

Verb/Adjective Root

Used in verbs and adjectives where the Kanji is followed by okurigana.

“{飲|の}む”

“{大|おお}きい”

3

Native Compound

Used in specific native Japanese compound words (jukugo).

“{手紙|てがみ}”

“{小雨|こさめ}”

Reference Table

Reference table for تسلط بر کون-یومی: خوانش‌های بومی ژاپنی کانجی
کانجی کونیومی (بومی) اونیومی (چینی) معنی
{水|みず}
みず
スイ
آب
{山|やま}
やま
サン
کوه
{手|て}
シュ
دست
{大|おお}きい
おお
ダイ
بزرگ
{食|た}べる
ショク
خوردن
{人|ひと}
ひと
ジン / ニン
آدم
{下|した}
した
カ / ゲ
زیر / پایین
{日|ひ}
ひ / び
ニチ / ジツ
خورشید / روز

طیف رسمیت

رسمی
{食|た}べます。

{食|た}べます。 (Dining)

خنثی
{食|た}べる。

{食|た}べる。 (Dining)

غیر رسمی
{食|た}べるよ。

{食|た}べるよ。 (Dining)

عامیانه
{食|く}う。

{食|く}う。 (Dining)

دنیای کونیومی

کونیومی

فعل‌ها (حرکت)

  • {食べる|たべる} خوردن
  • {走る|はしる} دویدن

طبیعت

  • {海|うみ} دریا
  • {空|そら} آسمان

صفت‌ها

  • {赤い|あかい} قرمز
  • {寒い|さむい} سرد

کونیومی در مقابل اونیومی

کونیومی (بومی)
{水|みず} (آب) شیء فیزیکی
{月|つき} (ماه) شیء طبیعی
اونیومی (چینی-ژاپنی)
{水泳|すいえい} (شنا) اصطلاح فنی
{月曜日|げつようび} (دوشنبه) سیستم/دسته

این کانجی رو چطور بخونم؟

1

آیا کانجی به تنهایی آمده است؟

YES
احتمالاً کونیومی
NO
چک کردن اوکوری‌گانا
2

آیا دُم هیراگانا به آن چسبیده؟

YES
فعل یا صفت است (کونیومی)
NO ↓

دسته‌بندی‌های رایج کونیومی

👂

اعضای بدن

  • {耳|みみ}
  • {目|め}
  • {手|て}
🏠

زندگی روزمره

  • {家|いえ}
  • {箸|はし}
  • {皿|さら}

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{私|わたし}は{水|みず}を{飲|の}みます。

I drink water.

2

{山|やま}が{大|おお}きいです。

The mountain is big.

3

{月|つき}が{見|み}えます。

I can see the moon.

4

{火|ひ}が{熱|あつ}いです。

The fire is hot.

1

{食|た}べ{物|もの}は{美|おい}しいです。

The food is delicious.

2

{明日|あした}は{雨|あめ}が{降|ふ}ります。

It will rain tomorrow.

3

{本|ほん}を{読|よ}みます。

I read a book.

4

{早|はや}く{帰|かえ}ります。

I will return home early.

1

{手紙|てがみ}を{書|か}きました。

I wrote a letter.

2

{日向|ひなた}で{休|やす}みます。

I will rest in the sun.

3

{小雨|こさめ}が{降|ふ}っています。

It is drizzling.

4

{心|こころ}が{温|あたた}まる{話|はなし}です。

It is a heartwarming story.

1

{空|そら}が{澄|す}み{渡|わた}っています。

The sky is perfectly clear.

2

{気|き}が{付|つ}くのが{遅|おそ}かったです。

I was slow to notice.

3

{言|い}い{付|つ}けを{守|まも}る。

To follow instructions.

4

{見|み}た{目|め}が{良|よ}い。

It looks good.

1

{明日|あした}の{予報|よほう}は{晴|は}れです。

Tomorrow's forecast is sunny.

2

{振|ふ}る{舞|ま}いが{美|うつく}しい。

Their behavior is graceful.

3

{言|い}い{訳|わけ}は{聞|き}きたくない。

I don't want to hear excuses.

4

{心|こころ}が{揺|ゆ}れ{動|うご}く。

My heart is wavering.

1

{趣|おもむき}のある{庭|にわ}ですね。

It's a garden with a refined atmosphere.

2

{懐|なつ}かしい{思|おも}い{出|で}です。

It is a nostalgic memory.

3

{心|こころ}{得|え}ておくべき{事|こと}。

Things one should keep in mind.

4

{言|い}い{含|ふく}める{必|ひつ}{要|よう}がある。

It is necessary to instruct them carefully.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Mastering Kun-yomi: The Native Japanese Readings of Kanji در مقابل On-yomi

Learners mix up when to use On-yomi vs Kun-yomi.

Mastering Kun-yomi: The Native Japanese Readings of Kanji در مقابل Jukujikun

These are special Kun-yomi compounds that don't follow standard rules.

Mastering Kun-yomi: The Native Japanese Readings of Kanji در مقابل Okurigana

Learners forget to write the hiragana part.

اشتباهات رایج

Reading {山|やま} as 'san'.

Read as 'yama'.

You used the On-yomi for a standalone word.

Writing {食} instead of {食|た}べる.

Write {食|た}べる.

Missing the okurigana.

Using On-yomi for {人|ひと}.

Read as 'hito'.

Standalone Kanji usually use Kun-yomi.

Ignoring the okurigana.

Include it.

The okurigana is part of the word.

Reading {明日|あした} as 'meijitsu'.

Read as 'ashita'.

This is a special Kun-yomi compound.

Using Kun-yomi for {学校|がっこう}.

Read as 'gakkou'.

This is a standard On-yomi compound.

Forgetting to conjugate the okurigana.

Conjugate the hiragana.

The Kanji is fixed.

Guessing the reading of an unknown Kanji.

Look it up.

Kun-yomi is not always predictable.

Using On-yomi for {手紙|てがみ}.

Read as 'tegami'.

Native compound exception.

Confusing {見|み}る and {見|み}せる.

Distinguish the okurigana.

The okurigana changes the meaning.

Misusing archaic Kun-yomi.

Use modern standard.

Context matters.

Over-relying on On-yomi in casual speech.

Use Kun-yomi.

Sounds unnatural.

Ignoring regional Kun-yomi variations.

Stick to standard.

Dialects vary.

الگوهای جمله‌سازی

___を{食|た}べます。

___が{好|す}きです。

___を{見|み}るのが{好|す}きです。

___は{美|うつく}しいです。

Real World Usage

Menu very common

{食|た}べ{物|もの}のメニュー

Texting constant

{今|いま}{帰|かえ}るよ。

Job Interview common

{精|せい}{一杯|いっぱい}{頑張|がんば}ります。

Travel common

{山|やま}の{方|ほう}へ{行|い}きます。

Social Media very common

{空|そら}が{奇麗|きれい}!

Food Delivery common

{早|はや}く{届|とど}けてください。

🎯

ترفند اوکوری‌گانا

اگه دیدی از دلِ یه کانجی، حروف هیراگانا مثل یه دُم بیرون زده، تقریباً ۱۰۰ درصد کونیومیه. مثل فعل: «{書|か}く».
⚠️

توی کلمات ترکیبی حدس نزن!

وقتی دو یا چند کانجی به هم می‌چسبن، معمولاً می‌رن رو فاز اونیومی. مثلاً «{火曜日|かようび}» رو هیچ‌وقت «ひようび» نخون!
💬

اسم‌ها قلمرو کونیومی هستن

اکثر فامیلی‌های ژاپنی مثل تاناکا یا یاماموتو کونیومی هستن چون به زمین و طبیعت ربط دارن: «{山本|やまもと}さんは{元気|げんき}です。»

Smart Tips

Assume it's Kun-yomi first.

{山} (san?) {山} (yama)

Look at the hiragana to conjugate.

{飲}む {飲|の}まない

Assume it's On-yomi.

{学校} (gakkou) {学校} (gakkou)

Check if it's a native compound.

{手紙} (tegami) {手紙} (tegami)

تلفظ

ta-be-ru

Okurigana

The hiragana part is pronounced according to standard hiragana rules.

Flat

{山|やま} (ya-ma)

Standard noun intonation

حفظ کنید

روش یادسپاری

Kun-yomi is the 'Native' reading. Think of 'Kun' as 'Country' (Kuni) — the reading from the country of Japan itself.

تداعی تصویری

Imagine a Japanese person standing in a field (the country) holding a single flower ({花|はな}). The flower is the native reading.

Rhyme

When the Kanji stands alone, the native reading is the one you own.

Story

A traveler arrives in Japan. He sees a sign that says {山}. He asks a local how to read it. The local says, 'Since it's just one, call it Yama.' The traveler then sees {富士山} and tries to say 'Fuji-Yama', but the local corrects him: 'No, that's a compound, use Fuji-San!'

شبکه واژگان

{山|やま}{川|かわ}{花|はな}{空|そら}{食|た}べる{飲|の}む{見|み}る

چالش

Find 5 single-Kanji words in a Japanese book or website and write down their Kun-yomi readings.

نکات فرهنگی

Standard Japanese uses these readings as the base for all communication.

While the readings are the same, the pitch accent might differ slightly.

More formal Kun-yomi usage is common in traditional contexts.

Kun-yomi comes from the native Japanese language (Yamato-kotoba) that existed before Chinese characters were introduced.

شروع‌کننده‌های مکالمه

{何|なに}を{食|た}べますか?

{明日|あした}は{何|なに}をしますか?

{山|やま}に{登|のぼ}ったことがありますか?

{心|こころ}が{温|あたた}まる{話|はなし}を{知|し}っていますか?

موضوعات نگارش

Write about your favorite food using Kun-yomi verbs.
Describe your morning routine.
Write about a trip to the mountains.
Reflect on a childhood memory.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

کدام خوانش کونیومی برای کانجی در این متن صحیح است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی کانجی آب به تنهایی می‌آید، از تلفظ بومی ژاپنی یعنی みず استفاده می‌کنیم.
جای خالی را با خوانش صحیح پر کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
فعل‌هایی که دُم هیراگانا دارند تقریباً همیشه کونیومی هستند. برای {食|たべる}، خوانش صحیح است.
اشتباه خوانش را پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
وقتی {山|やま} یک اسم تنهاست، باید با کونیومی یعنی やま خوانده شود. サン برای کلمات ترکیبی است.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct reading for {山}.

___は{高|たか}いです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yama
Standalone Kanji uses Kun-yomi.
Which is the correct Kun-yomi verb? چند گزینه‌ای

Which is 'to eat'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {食|た}べる
Correct okurigana is 'beru'.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

{人|にん}が{歩|ある}いています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {人|ひと}が{歩|ある}いています
Standalone Kanji is 'hito'.
Reorder the words. Sentence Building

{水|みず} / {飲|の}みます / {私|わたし} / は

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {私|わたし}は{水|みず}を{飲|の}みます
Standard SOV order.
Match the Kanji to its Kun-yomi. جفت کردن

Match: {山}, {川}, {花}, {空}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: yama, kawa, hana, sora
Correct native readings.
Conjugate {飲|の}む to negative. Conjugation Drill

What is the negative of {飲|の}む?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {飲|の}まない
Standard verb conjugation.
Is this true? True False Rule

Standalone Kanji are usually Kun-yomi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
This is the core rule.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: {何|なに}を{見|み}ますか? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {映画|えいが}を{見|み}ます
Correct Kun-yomi verb.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کانجی را به تلفظ کونیومی صحیحش وصل کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جمله را ترجمه کن و به کلمه کونیومی دقت کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات را مرتب کن تا یک جمله طبیعی ساخته شود. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کدام تلفظ با 'دُم' هیراگانا هماهنگ است؟ پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کدام یک از این کلمات با کونیومی خوانده می‌شود؟ پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
تلفظ نام شخص را اصلاح کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
تلفظ فعل را کامل کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
جمله 'سگ بزرگ است' را به ژاپنی ترجمه کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
تلفظ صحیح برای عضو بدن را انتخاب کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمات را برای یک معرفی شخصی طبیعی مرتب کن. پر کردن جای خالی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

سوالات متداول (8)

Standalone = Kun-yomi; Compound = On-yomi.

Yes, native compounds like {手紙|てがみ}.

It tells you how to conjugate the verb.

Yes, but use formal verb endings.

Context is key. Learn the word, not the character.

It's more intuitive because it's native.

Most do, but some rare ones don't.

Read simple texts and look up unknown words.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Chinese low

Logograms

Chinese has no Kun-yomi.

English moderate

Germanic roots

English doesn't use logograms.

Spanish low

Latin roots

No dual reading system.

German moderate

Germanic roots

No logograms.

French low

Latin roots

No dual reading system.

Arabic low

Root system

No logograms.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!