B1 · متوسط فصل 1

کانجی متوسط: رمزگشایی ژاپنی!

5 مجموع قواعد
54 مثال‌ها
6 دقیقه

Chapter in 30 Seconds

Transform from a beginner to a confident reader by decoding the logic behind Japanese Kanji structures.

  • Expand your vocabulary by mastering 200 essential intermediate Kanji.
  • Distinguish between On-yomi and Kun-yomi readings for better word retention.
  • Analyze compound word structures and Okurigana to decode unknown vocabulary.
Unlock the code: Master Kanji, master the language.

چی یاد می‌گیری

آماده‌ای ژاپنیت رو یه لول ببری بالاتر؟ پایه‌ها رو که عالی یاد گرفتی، حالا وقتشه واقعاً زبان رو *بفهمی*. تو این فصل فقط ۲۰۰ تا کانجی جدید (از ۱۰۰ تا ۳۰۰) بهت یاد نمی‌دیم؛ داریم کلید رمزگشایی‌شون رو بهت می‌دیم. یاد می‌گیری چطوری دو تا خوندن خیلی مهمشون رو قورت بدی: On-yomi که همون صدای چینیه و رفیق فابته برای کلمات ترکیبی پیچیده، و Kun-yomi که روح ژاپنی کانجیه و فعل‌ها، صفت‌ها و اسم‌های تکی رو زنده می‌کنه. چرا اینا مهمه؟ چون دیگه چشم بسته حفظ نمی‌کنی، بلکه *رمزگشایی* می‌کنی. تصور کن با اعتماد به نفس یه منوی ژاپنی رو می‌خونی، تو شبکه‌های اجتماعی پست‌ها رو ورق می‌زنی، یا حتی تیتر خبرها رو از نظر می‌گذرونی – این کانجی‌ها بلیطت برای زندگی روزمره ژاپنه. منطق پنهان تو کلمات ترکیبی رو بهت نشون می‌دیم، مثلاً ساختارهای فاعل-فعل و فعل-مفعول، که حتی اگه قبلاً هم ندیده باشیشون، بتونی معنیشون رو حدس بزنی. تازه، اوکوریگانا رو هم با هم می‌ترکونیم؛ اون 'دم‌های هیرگانایی' حیاتی که فعل‌ها و صفت‌ها رو از نظر گرامری کاربردی و سریع قابل فهم می‌کنن. آخر این فصل، فقط یه عالمه کانجی بلد نیستی؛ منطق به هم پیوسته‌شون رو *حس می‌کنی*، روان‌تر می‌خونی و با اعتماد به نفس تو ژاپنی‌های پیچیده‌تر مانور می‌دی.

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    Identify the difference between On-yomi and Kun-yomi in compound words.
  2. 2
    Apply Okurigana rules to correctly conjugate verbs and adjectives.

راهنمای فصل

مرور کلی

Ready to truly unlock the power of Japanese? You've conquered the foundational 100 kanji, and now it's time to elevate your understanding to a B1 Japanese grammar level. This chapter isn't just about memorizing the next 200 intermediate kanji (taking you from 100 to 300 total); it's about gaining the strategic tools to decode the language like a native speaker.
We'll dive deep into the two crucial reading types: On-yomi, the Chinese-influenced sound that's your key to complex compound words, and Kun-yomi, the native Japanese heart that breathes life into standalone verbs, adjectives, and nouns. This distinction is fundamental to mastering Japanese grammar at this stage.
By understanding the logic behind these readings and the way kanji combine, you'll move beyond rote memorization. Imagine confidently reading a Japanese menu, understanding social media posts, or even skimming a news article – these kanji are your direct ticket to engaging with daily Japanese life. We'll reveal the hidden patterns in compound words, like Subject-Verb and Verb-Object structures, empowering you to often guess their meaning even if you've never seen them before.
Plus, we'll conquer Okurigana (送り仮名), those essential 'kana tails' that make verbs and adjectives grammatically functional and instantly clear. By the end, you won't just *know* a bunch of kanji; you'll *feel* their interconnected logic, read with far greater fluency, and confidently navigate more complex Japanese.

این گرامر چطور کار می‌کنه

This chapter focuses on mastering the next 200 kanji (bringing your total to 300) and, more importantly, understanding their fundamental readings and usage patterns. We'll specifically address Kanji Readings: On-yomi (The Chinese Sound) and Mastering Kun-yomi: The Native Japanese Readings of Kanji. On-yomi are typically used when kanji appear in compounds, often reflecting their original Chinese pronunciation.
For example, 学生 (gakusei) (student) uses the On-yomi for (gaku) and (sei). These readings are vital for understanding formal and technical vocabulary.
In contrast, Kun-yomi are native Japanese readings, usually found when a kanji stands alone as a noun, or is part of a verb or adjective stem, often accompanied by Okurigana. For instance, 食べる (taberu) (to eat) uses the Kun-yomi (ta) for , with べる (beru) as Okurigana. Similarly, 高い (takai) (expensive/tall) uses with (i) as Okurigana.
This distinction is crucial for correct pronunciation and meaning.
We'll also explore Kanji Compound Logic: Subject-Verb & Verb-Object. Many two-kanji compounds follow predictable patterns. A Subject-Verb compound like 着席 (chakuseki) (taking a seat) literally means arrive-seat. A Verb-Object compound like 読書 (dokusho) (reading books) means read-book. Understanding these patterns helps you deduce the meaning of unfamiliar compounds.
Finally, Japanese Okurigana Rules (送り仮名の付け方) are essential for conjugating verbs and adjectives correctly. The kana attached to a kanji root indicates its grammatical function, like 書く (kaku) (to write) versus 書いた (kaita) (wrote). Mastering these rules is key to fluent B1 Japanese communication.

اشتباهات رایج

  1. 1Wrong:
    今日の読書ます。
    (Kyou no hon wa dokushomasu.) (Today's book, I read-book.)
Correct:
今日の読みます。
(Kyou no hon wa yomimasu.) (Today's book, I will read.)
*Explanation:* 読書 (dokusho) is a noun meaning reading or a book reading, not a verb. To say to read, you need the verb 読む (yomu), which uses the Kun-yomi of and its Okurigana.
  1. 1Wrong:
    この学校いです。
    (Kono gakkou wa takadesu.) (This school is tall/expensive.)
Correct:
この学校高いです。
(Kono gakkou wa takai desu.) (This school is tall/expensive.)
*Explanation:* Adjectives in Japanese require Okurigana to function grammatically. is the kanji stem, but it needs the (i) ending (高い) to be a complete adjective. Omitting it makes the word incomplete and incorrect.
  1. 1Wrong:
    これはです。
    (Kore wa hon desu.) (This is book.) (Pronouncing as *moto*)
Correct:
これはです。
(Kore wa hon desu.) (This is a book.) (Pronouncing as *hon*)
*Explanation:* The kanji has both Kun-yomi (もと - moto, meaning origin) and On-yomi (ほん - hon, meaning book). In the context of book, the On-yomi ほん is correct. Choosing the wrong reading completely changes the meaning.

مکالمات واقعی

A

A

こんにちは、今日学校で何を勉強しましたか? (Konnichiwa, kyou wa gakkou de nani o benkyou shimashita ka?) (Hello, what did you study at school today?)
B

B

こんにちは!英語数学勉強しました。特に数学難しいです。 (Konnichiwa! Eigo to suugaku o benkyou shimashita. Tokuni suugaku wa muzukashii desu.) (Hello! I studied English and math. Math, especially, is difficult.)
A

A

来週東京旅行に行く予定です。何かおすすめ場所はありますか? (Raishuu, Toukyou e ryokou ni iku yotei desu. Nani ka osusume no basho wa arimasu ka?) (Next week, I plan to travel to Tokyo. Do you have any recommended places?)
B

B

いいですね!浅草歴史的建物多くて、とても面白いですよ。 (Ii desu ne! Asakusa wa rekishiteki na tatemono ga ookute, totemo omoshiroi desu yo.) (That's good! Asakusa has many historical buildings and is very interesting.)

سؤالات رایج

Q

How can I tell if a kanji is likely to use On-yomi or Kun-yomi?

Generally, single kanji used as a noun or with Okurigana (like 食べる or 高い) tend to use Kun-yomi. Kanji appearing in compounds of two or more characters (like 学校 or 読書) usually use On-yomi.

Q

Why is Okurigana so important for B1 Japanese grammar?

Okurigana is crucial because it indicates the grammatical function and conjugation of verbs and adjectives. Without it, you can't tell if a word is a verb stem, a past tense, a negative form, or even just a noun, leading to significant misunderstandings in Japanese grammar.

Q

Are all kanji compounds Subject-Verb or Verb-Object?

No, not all. While Subject-Verb and Verb-Object are common patterns, many compounds follow other logical structures, such as Modifier-Noun (日本語 - Japanese language) or Noun-Noun (電車 - train). However, recognizing the S-V and V-O patterns is a powerful tool for decoding many compounds.

Q

What's the best way to master the next 200 intermediate kanji?

Focus on learning kanji in context, not just in isolation. Pay attention to both their On-yomi and Kun-yomi readings, and try to identify the compound logic when you encounter new words. Using flashcards with example sentences and practicing reading actual Japanese texts will significantly help.

بافت فرهنگی

Kanji are more than just characters; they are deeply woven into the fabric of Japanese culture and communication. Understanding On-yomi and Kun-yomi allows learners to appreciate the historical layers of the language, reflecting influences from China alongside native Japanese concepts. The nuanced use of kanji, especially in formal writing, official documents, and literature, conveys precision and conciseness that kana alone cannot.
Mastering these foundations at a B1 Japanese level empowers you to not just read words, but to grasp the underlying cultural and historical meanings embedded in the written language, enriching your overall learning experience.

مثال‌های کلیدی (6)

1

最近、仕事がとても忙しいです。

این اواخر، کار خیلی شلوغ بوده.

کانجی متوسط: ۲۰۰ تای بعدی (۱۰۰-۳۰۰)
2

情報を確認してください。

لطفاً اطلاعات رو تایید کنید.

کانجی متوسط: ۲۰۰ تای بعدی (۱۰۰-۳۰۰)
3

Toshokan de benkyou shimasu.

توی کتابخونه درس می‌خونم.

خوانش‌های کانجی: اون-یومی (صدای چینی)
4

Raishuu no kayoubi wa aiteimasu ka?

سه شنبه هفته دیگه آزادی؟

خوانش‌های کانجی: اون-یومی (صدای چینی)
5

電車が遅延している。

قطار تاخیر داره.

منطق ترکیبات کانجی: فاعل-فعل و فعل-مفعول
6

殺人事件のニュースを見た。

خبر یه پرونده قتل رو دیدم.

منطق ترکیبات کانجی: فاعل-فعل و فعل-مفعول

نکات و ترفندها (4)

🎯

قانون لگویی رادیکال‌ها

به جای حفظ کردن خط به خط، رادیکال‌ها رو یاد بگیر. اگه رادیکال 'آب' رو بشناسی، معنی کلماتی مثل «{海|うみ}» رو سریع‌تر می‌فهمی.
frontend.learn_grammar.from_rule: کانجی متوسط: ۲۰۰ تای بعدی (۱۰۰-۳۰۰)
🎯

بازی حدس زدن

اگه یه ترکیب دو کانجی دیدی که بلد نبودی، همون صدایی که از کلمه‌های دیگه یاد گرفتی رو حدس بزن. مثلاً اگه می‌دونی {学} توی {大学} میشه *gaku*، برای {学生} هم همون رو حدس بزن: «学生は勉強します。»
frontend.learn_grammar.from_rule: خوانش‌های کانجی: اون-یومی (صدای چینی)
🎯

ترفند اوکوری‌گانا

اگه دیدی از دلِ یه کانجی، حروف هیراگانا مثل یه دُم بیرون زده، تقریباً ۱۰۰ درصد کونیومیه. مثل فعل: «{書|か}く».
frontend.learn_grammar.from_rule: تسلط بر کون-یومی: خوانش‌های بومی ژاپنی کانجی
🎯

بازی حدس کلمات

اگه کلمه جدیدی مثل {愛犬|あいけん} دیدی، خردش کن: {愛} (عشق) + {犬} (سگ). می‌شه 'سگِ محبوب'. «{愛犬|あいけん}と散歩する (با سگ محبوبم قدم می‌زنم).»
frontend.learn_grammar.from_rule: منطق ترکیبات کانجی: فاعل-فعل و فعل-مفعول

واژگان کلیدی (5)

漢字(かんじ) Kanji 音読(おんよ)み On-yomi reading 訓読(くんよ)み Kun-yomi reading 送(おく)り仮名(かな) Okurigana 読書(どくしょ) Reading books

Real-World Preview

utensils

Navigating a Restaurant Menu

Review Summary

  • Kanji + Kanji
  • Kanji + Okurigana

اشتباهات رایج

You missed the Okurigana 'be'. Always include the kana tail.

Wrong: 食る (taberu)
صحیح: 食べる (taberu)

Confusing On-yomi and Kun-yomi definitions.

Wrong: 日本(にほん)人(じん)の読(よ)み方(かた)を音読(おんよ)みと言(い)う。
صحیح: 日本(にほん)人(じん)の読(よ)み方(かた)を訓読(くんよ)みと言(い)う。

Missing the 'ki' Okurigana makes the adjective incomplete.

Wrong: 大(おお)きい (ookii) written as 大い
صحیح: 大(おお)きい

قواعد این فصل (5)

Next Steps

You've laid a solid foundation. Keep pushing forward—your Japanese journey is just beginning!

Read a Japanese news headline

تمرین سریع (9)

تلفظ صحیح {最|さい}{近|きん} را اصلاح کن.

Find and fix the mistake:

最近 (mottomochika) は忙しいです。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 最近 (saikin)
کلمه {最|さい}{近|きん} در این متن 'saikin' خوانده می‌شود و به معنی 'اخیراً' است.

frontend.learn_grammar.from_rule: کانجی متوسط: ۲۰۰ تای بعدی (۱۰۰-۳۰۰)

معنی غیرمنطقی رو پیدا کن.

بر اساس منطق کانجی، {骨折|こっせつ} (استخوان + شکستن) معمولاً چه معنی‌ای می‌ده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شکستگی استخوان (منطق فاعل + گزاره)
این کلمه از الگوی فاعل-فعل پیروی می‌کنه: استخوان ({骨}) می‌شکند ({折}).

frontend.learn_grammar.from_rule: منطق ترکیبات کانجی: فاعل-فعل و فعل-مفعول

منطق درونی کلمه {登山|とざن} (بالا رفتن + کوه) رو تشخیص بده.

رابطه بین دو کانجی در {登山} چیه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: فعل + مفعول (بالا رفتن از کوه)
登 (بالا رفتن) فعله و 山 (کوه) مفعولیه که ازش بالا می‌ریم.

frontend.learn_grammar.from_rule: منطق ترکیبات کانجی: فاعل-فعل و فعل-مفعول

کدام جمله به معنی 'لطفاً کمی صبر کنید' است؟

جمله صحیح را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ちょっと{待|ま}ってください。
فعل {待|ま}つ یعنی صبر کردن، در حالی که {持|も}つ یعنی داشتن یا نگه داشتن.

frontend.learn_grammar.from_rule: کانجی متوسط: ۲۰۰ تای بعدی (۱۰۰-۳۰۰)

کلمه ترکیبی رو کامل کن.

کلمه برای 'مطالعه کردن' اینه: {読___|どくしょ} (خواندن + کتاب).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 書 (نوشتن/کتاب)
{読書|どくしょ} از ترکیب 'خواندن' {読} و 'نوشته/کتاب' {書} ساخته شده.

frontend.learn_grammar.from_rule: منطق ترکیبات کانجی: فاعل-فعل و فعل-مفعول

کانجی صحیح برای 'اطلاعات' را انتخاب کن.

新しい___をウェブサイトでチェックしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {情|じょう}{報|ほう}
خوانش صحیح کلمه 'اطلاعات' در ژاپنی {情|じょう}{報|ほう} است.

frontend.learn_grammar.from_rule: کانجی متوسط: ۲۰۰ تای بعدی (۱۰۰-۳۰۰)

اشتباه تلفظی رو اصلاح کن

Find and fix the mistake:

دانشجو برای گفتن 'دانشگاه' ({大学})، اشتباهاً گفت 'Oo-gaku'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dai-gaku
کانجی {大} توی ترکیب‌ها معمولاً 'Dai' خونده میشه (اون-یومی)، نه 'Oo' (کون-یومی).

frontend.learn_grammar.from_rule: خوانش‌های کانجی: اون-یومی (صدای چینی)

حدس بزن این کلمه چطوری خونده میشه

کلمه {地下鉄|???} (مترو) چون یه ترکیب سه کانجی هست، احتمالاً چطوری خونده میشه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chikatetsu (On-yomi)
چون این یه کلمه ترکیبیه (کانجی + کانجی)، از صداهای اون-یومی استفاده می‌کنیم: Chi + Ka + Tetsu.

frontend.learn_grammar.from_rule: خوانش‌های کانجی: اون-یومی (صدای چینی)

صدای درست رو برای کانجی پررنگ انتخاب کن

من {花|گل} رو دوست دارم (___) در مقابل من {花火|آتش‌بازی} رو دوست دارم (___).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hana / hana
این یه سوال کلکی بود! کلمه {花火|はなび} از استثناهای ترکیبی 'کون-کون' هست. ولی یادت باشه تکی همیشه میشه {花|はな}.

frontend.learn_grammar.from_rule: خوانش‌های کانجی: اون-یومی (صدای چینی)

Score: /9

سوالات رایج (6)

چون کانجی‌ها از چین وارد شدن. صدای On-yomi صدای اصلی چینیه و Kun-yomi معادل ژاپنی اون کلمه است. مثل اینه که برای یه مفهوم هم کلمه 'رویت' رو داشته باشیم هم 'دیدن': «{見|み}る».
کلاً حدود ۳۰۰ تا ۶۰۰ تا. این ۲۰۰ تای جدید خیلی باارزش هستن چون تقریباً توی هر جمله‌ای می‌بینیشون: «{必|ひつ}{要|よう}な{漢|かん}{字|じ}입니다.»
ژاپن قبل از آشنایی با چین سیستم نوشتاری نداشت. اونا هم کاراکترها و هم صداها رو با هم وارد کردن و با تلفظ خودشون تطبیق دادن: «漢字は中国から来ました。»
بیشترشون آره! ولی چند تا کانجی هستن که خود ژاپنی‌ها ساختن (Kokuji) و ممکنه فقط کون-یومی داشته باشن، مثل: «{働|はたら}く (کار کردن)».
کونیومی تلفظ بومی ژاپنی برای کانجی‌هاست. یعنی کلماتی که قبل از ورود خط چینی در ژاپن وجود داشتن، مثل کلمه «{水|みず}» برای آب.
توی اکثر دیکشنری‌ها، کونیومی رو با هیراگانا (مثل みず) و اونیومی رو با کاتاکانا (مثل スイ) می‌نویسن.