A0 Expressions & Patterns 15 min read آسان

اصول ادب: ببخشید، متاسفم و متشکرم

با این سه تا ابزار جادویی همه‌جا محبوبی: Excuse me برای شروع مودبانه، Sorry برای جبران اشتباه و Thank you برای قدردانی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Excuse me' to get attention, 'Sorry' to apologize for mistakes, and 'Thank you' to show gratitude.

  • Use 'Excuse me' before asking a stranger a question. Example: 'Excuse me, where is the bus?'
  • Use 'Sorry' after you make a mistake or bump into someone. Example: 'I am sorry I am late.'
  • Use 'Thank you' whenever someone helps you or gives you something. Example: 'Thank you for the coffee.'
🙋‍♂️ (Excuse me) + 🙇‍♂️ (Sorry) + 🙏 (Thank you) = 🤝 (Politeness)

مرور کلی

آیا تا به حال احساس کرده‌اید که به یک ابرقدرت اجتماعی نیاز دارید؟ معلوم می‌شود که شما از قبل سه تا دارید: Excuse me، Sorry و Thank you. اینها فقط کلمه نیستند؛ کلیدهایی برای باز کردن تعاملات روان، مؤدبانه و دوستانه در زبان انگلیسی هستند.
استفاده صحیح از آنها نشان می‌دهد که شما فقط زبان را صحبت نمی‌کنید، بلکه فرهنگ پشت آن را نیز درک می‌کنید. اگر اینها را درست انجام دهید، مردم شما را به عنوان فردی با ملاحظه و خوش برخورد خواهند دید. این مانند یک دست دادن مخفی است که همه می‌دانند.
بیایید واقع بین باشیم، پیمایش قوانین اجتماعی در یک زبان جدید می‌تواند دشوار باشد. به کسی تنه می‌زنید - کلمه درست چیست؟ باید از یک غریبه آدرس بپرسید - چگونه شروع می‌کنید؟ کسی برای شما کار خوبی انجام می‌دهد - چه می‌گویید؟ پاسخ به همه این سؤالات در تسلط بر این سه عبارت ساده اما قدرتمند نهفته است.
  • Excuse me ابزار شما برای جلب توجه یا حرکت در یک فضا است.
  • Sorry راه شما برای پذیرفتن مسئولیت یک اشتباه، بزرگ یا کوچک است.
  • Thank you روشی است که شما قدردانی و سپاسگزاری از مهربانی را نشان می‌دهید.
به آنها به عنوان ابزارهای مختلف برای کارهای مختلف فکر کنید. شما برای چرخاندن یک پیچ از چکش استفاده نمی‌کنید. به همین ترتیب، شما وقتی باید Excuse me بگویید، Sorry نمی‌گویید.
این راهنما دقیقاً توضیح می‌دهد که از کدام ابزار و چه زمانی استفاده کنید، تا تعاملات اجتماعی شما همیشه دقیق باشد. شما به همان روانی که استریمر مورد علاقه‌تان یک دور فورتنایت را می‌برد، در مکالمات حرکت خواهید کرد.

این گرامر چطور کار می‌کنه

این عبارات چیزی هستند که ما آنها را «اصطلاحات ثابت» یا «فرمول‌های اجتماعی» می‌نامیم. این برای شما خبر خوبی است، زیرا به این معنی است که آنها تغییر نمی‌کنند. لازم نیست نگران صرف فعل‌ها یا پایانه‌های اسم باشید. کلمات همانطور که هستند باقی می‌مانند. جادو در دانستن عملکرد پشت هر یک نهفته است.
  • Excuse me به عنوان یک قطع کننده مؤدبانه عمل می‌کند. این سیگنال می‌دهد: «هی، من به یک لحظه از وقت شما نیاز دارم»، یا «لطفاً اجازه دهید رد شوم». این قبل از انجام عمل (مانند پرسیدن یک سؤال) یا برای یک اشتباه اجتماعی بسیار جزئی (مانند عطسه) استفاده می‌شود.
  • Sorry به عنوان یک عذرخواهی عمل می‌کند. این سیگنال می‌دهد: «من می‌دانم که کار اشتباهی انجام داده‌ام و از آن پشیمانم». این بعد از وقوع اشتباه استفاده می‌شود. گفتن Sorry مانند یک ماشین زمان کوچک برای خطاهای اجتماعی است؛ نمی‌تواند اشتباه را پاک کند، اما ارتباط اجتماعی را ترمیم می‌کند. اساساً دکمه بازگشت به عقب برای زندگی واقعی است.
  • Thank you به عنوان بیان قدردانی عمل می‌کند. این سیگنال می‌دهد: «من کار خوبی را که برای من انجام دادی می‌بینم و از آن قدردانی می‌کنم». این احساسات مثبت ایجاد می‌کند و مهربانی بیشتر را در آینده تشویق می‌کند. این معادل اجتماعی یک های-فایو یا ایموجی شست بالا 👍 است.

الگوی ساخت

1
این آسان‌ترین بخش است! اینها عبارات ثابتی هستند، بنابراین الگو فقط... خوب، خود عبارت است. نیازی به مونتاژ پیچیده نیست. اما بیایید زمینه‌ای را که در آن جمله را تشکیل می‌دهید، بررسی کنیم.
2
برای جلب توجه: جمله را با Excuse me شروع کنید.
3
Excuse me, do you have the time?
4
Excuse me, is this seat taken?
5
برای عذرخواهی از یک اشتباه: از Sorry یا I'm sorry استفاده کنید. می‌توانید for + [فعل-ing] یا that + [بند] را برای مشخص‌تر کردن اضافه کنید.
6
Sorry for being late.
7
I'm sorry that I forgot your birthday. در تقویم من بود، قسم می‌خورم! حتماً گوشی‌ام مرا نادیده می‌گیرد.
8
برای ابراز تشکر: از Thank you استفاده کنید. می‌توانید for + [فعل-ing] یا for + [اسم] را برای مشخص کردن اینکه برای چه چیزی سپاسگزار هستید، اضافه کنید.
9
Thank you for your help.
10
Thank you for explaining that. من کاملاً گیج شده بودم.

کی استفاده کنیم

اینجاست که مهارت واقعی به کار می‌آید. همه چیز به زمینه بستگی دارد.
از Excuse me استفاده کنید زمانی که:
  • نیاز به جلب توجه کسی دارید: Excuse me, sir, you dropped your wallet.
  • نیاز به عبور از میان جمعیت دارید: Excuse me, coming through!
  • نیاز به قطع مؤدبانه یک مکالمه دارید: Excuse me, sorry to interrupt, but the meeting is starting.
  • عطسه، سرفه یا آروغ می‌زنید. یک excuse me آرام مؤدبانه است. جدی می‌گویم، این یک چیز است.
  • برای لحظه‌ای میز شام یا یک گروه را ترک می‌کنید: Excuse me for a moment, I'll be right back.
از Sorry استفاده کنید زمانی که:
  • اشتباهی مرتکب می‌شوید: Sorry, I sent the wrong file.
  • به کسی تنه می‌زنید: Oh, sorry!
  • دیر کرده‌اید: Sorry I'm late, the traffic was a nightmare.
  • باید خبر بدی بدهید: I'm sorry, but your flight has been canceled.
  • حرف کسی را اشتباه می‌شنوید: Sorry, what did you say? (در اینجا، این یک راه نرم برای درخواست تکرار است).
از Thank you استفاده کنید زمانی که:
  • کسی به شما چیزی می‌دهد: یک هدیه، یک تعریف، یا فقط یک خودکار.
  • کسی به شما کمک می‌کند: در را برای شما نگه می‌دارد، به شما آدرس می‌دهد، یا در یک کار دشوار به شما کمک می‌کند.
  • کسی خدماتی ارائه می‌دهد: به باریستایی که قهوه شما را درست می‌کند، راننده اوبر، فردی در صندوق.
  • در حال پایان دادن به یک ایمیل یا مکالمه هستید: Thank you for your time.

اشتباهات رایج

قاطی کردن اینها می‌تواند منجر به لحظات ناخوشایندی شود، اما نگران نباشید، اصلاح آنها آسان است.
  1. 1استفاده از Sorry برای جلب توجه.
  • Sorry, can you tell me where the station is?
  • Excuse me, can you tell me where the station is?
گفتن Sorry در اینجا به نظر می‌رسد که شما برای مزاحمت عذرخواهی می‌کنید، که کمی زیاد است. Excuse me تمیزتر و مستقیم‌تر است.
  1. 1استفاده از Excuse me بعد از یک اشتباه واقعی.
  • ✗ شما قهوه را روی لپ‌تاپ کسی می‌ریزید و می‌گویید، Excuse me.
  • ✓ شما قهوه را روی لپ‌تاپ کسی می‌ریزید و می‌گویید، Oh my gosh, I'm so sorry!
Excuse me در اینجا خیلی ضعیف است. این نشان نمی‌دهد که شما جدیت مشکل را درک می‌کنید. شما به قدرت قوی‌تر Sorry نیاز دارید.
  1. 1فراموش کردن گفتن Thank you.
  • این یک اشتباه گرامری نیست، بلکه یک اشتباه اجتماعی است! اگر کسی در را برای شما باز نگه دارد و شما فقط رد شوید، ممکن است بی‌ادبانه به نظر برسد. یک Thanks یا Thank you ساده همه تفاوت را ایجاد می‌کند. آن شخص نباشید.
  1. 1استفاده از Thanks در یک محیط بسیار رسمی.
  • در ایمیل مصاحبه شغلی: ✗ Thanks for the interview.
  • در ایمیل مصاحبه شغلی: ✓ Thank you for the opportunity to interview.
Thanks غیررسمی است. برای موقعیت‌های رسمی (تجاری، دانشگاهی)، به Thank you کامل پایبند باشید.

مقایسه با الگوهای مشابه

زبان انگلیسی سطوح مختلفی از ادب دارد، درست مانند اینکه کمد لباس شما لباس‌های مختلفی برای مناسبت‌های مختلف دارد.
  • Sorry vs. I apologize vs. My bad
  • I apologize کت و شلوار رسمی عذرخواهی است. از آن در نامه‌نگاری‌های تجاری یا زمانی که اشتباه جدی مرتکب شده‌اید استفاده کنید. «I apologize for the error in the report.»
  • Sorry شلوار جین و تی‌شرت روزمره شماست. برای اکثر موقعیت‌ها عالی است.
  • My bad فوق‌العاده غیررسمی است، مانند شلوار ورزشی. از آن با دوستان نزدیک برای اشتباهات کوچک استفاده کنید. «Oops, forgot to text you back. My bad.»
  • Excuse me vs. Pardon me
  • Pardon me نسخه‌ای کمی رسمی‌تر یا قدیمی‌تر از Excuse me است. در همه موقعیت‌های مشابه کار می‌کند. اگر می‌خواهید فوق‌العاده مؤدب به نظر برسید، Pardon me انتخاب خوبی است. مانند اضافه کردن پاپیون به لباستان است.
  • Thank you vs. Thanks vs. I appreciate it
  • Thank you استاندارد چندمنظوره است.
  • Thanks نسخه غیررسمی و سریع است. برای یک پیامک عالی است: «Got the pics, thanks!»
  • I appreciate it صداقت بیشتری اضافه می‌کند. بر عمل تأکید می‌کند. «Thank you for staying late to help. I really appreciate it.» این عالی است زمانی که کسی برای شما از خودگذشتگی کرده است.

سؤالات رایج

Q

آیا اشکالی ندارد فقط بگوییم «Sorry؟» یا باید بگویم «I'm sorry»؟

هر دو عالی هستند! «I'm sorry» یک جمله کامل و کمی رسمی‌تر است، اما فقط گفتن «Sorry؟» با لحن سؤالی وقتی چیزی را اشتباه شنیده‌اید، یا «Sorry!» بعد از تنه زدن به کسی 100٪ طبیعی است.

Q

تفاوت بین «Thank you» و «Thank you so much» چیست؟

«So much» فقط تأکید اضافه می‌کند. باعث می‌شود قدردانی قوی‌تر به نظر برسد. زمانی از آن استفاده کنید که واقعاً بسیار خوشحال یا آسوده خاطر هستید. «Thank you so much for finding my keys!»

Q

در بریتانیا، مردم همیشه «sorry» می‌گویند. چرا؟

بله! این یک عادت فرهنگی معروف است. در بریتانیا، sorry اغلب مانند یک excuse me نرم‌تر برای پیمایش زندگی روزمره بدون تحمیل خود به دیگران استفاده می‌شود. حتی ممکن است کسی اگر *شما* به *او* تنه بزنید، sorry بگوید. این یک روان کننده اجتماعی است، نه همیشه یک اعتراف به گناه.

Q

آیا می‌توانم به Thank you با No problem پاسخ دهم؟

قطعاً. You're welcome پاسخ کلاسیک است، اما No problem، Anytime، My pleasure و Don't mention it همگی جایگزین‌های بسیار رایج و دوستانه‌ای هستند. ما در سال 2026 هستیم، No problem در اکثر موقعیت‌ها کاملاً خوب است.

Common Variations of Polite Phrases

Phrase Informal Neutral Formal
Gratitude
Thanks!
Thank you.
I am very grateful.
Apology
My bad / Sorry!
I'm sorry.
I apologize sincerely.
Attention
Hey! (Careful)
Excuse me.
Pardon me / I beg your pardon.
Declining
No thanks.
No, thank you.
I'm afraid I must decline.

Common Contractions and Slang

Full Form Contraction Slang/Text
I am sorry
I'm sorry
Sorry / My bad
Thank you
n/a
Thanks / Thx / Ty
Excuse me
n/a
Scuse me

Meanings

These are 'social lubricants'—fixed phrases used to maintain politeness, show respect, and manage interactions with others.

1

Attention Seeker

Using 'Excuse me' to start a conversation or ask for space.

“Excuse me, is this seat free?”

“Excuse me, I need to get past.”

2

Apology

Using 'Sorry' to express regret for an action.

“I'm sorry I broke the glass.”

“Sorry for the noise.”

3

Gratitude

Using 'Thank you' to acknowledge a gift, service, or kindness.

“Thank you for the gift.”

“Thanks for your help.”

4

Softening a 'No'

Using 'Sorry' or 'No, thank you' to politely decline an offer.

“No, thank you, I'm full.”

“I'm sorry, I can't come tonight.”

Reference Table

Reference table for اصول ادب: ببخشید، متاسفم و متشکرم
عبارت کاربرد چه زمانی استفاده کنیم؟ مثال در دنیای واقعی
Excuse me
جلب توجه یا رد شدن
قبل از ایجاد وقفه یا حرکت
وقتی می‌خوای یه سوال بپرسی.
Sorry
عذرخواهی یا ابراز تاسف
بعد از اشتباه یا شنیدن خبر بد
وقتی اتفاقی به کسی تنه می‌زنی.
Thank you
قدردانی و تشکر
موقع دریافت کمک یا هدیه
وقتی کسی برات در رو باز نگه می‌داره.
Excuse me
درخواست تکرار (غیررسمی)
وقتی چیزی رو واضح نشنیدی
وقتی کسی زیر لب حرف می‌زنه.
Sorry
درخواست تکرار (غیررسمی)
وقتی متوجه سوال نشدی
وقتی معلم یه سوال سخت می‌پرسه.
Thank you
تایید و پذیرش
موقع گرفتن غذا یا نوشیدنی
وقتی گارسون قهوه‌ات رو میاره.

طیف رسمیت

رسمی
Excuse me, would you mind if I sat here?

Excuse me, would you mind if I sat here? (Public transport)

خنثی
Excuse me, is this seat taken?

Excuse me, is this seat taken? (Public transport)

غیر رسمی
Is this free?

Is this free? (Public transport)

عامیانه
Can I crash here?

Can I crash here? (Public transport)

نقشه ارتباطی کلمات ضروری مودبانه

کلمات مودبانه

جلب توجه

  • Excuse me To start a conversation
  • Excuse me To ask someone to move

عذرخواهی

  • Sorry For a mistake
  • Sorry Expressing sympathy

قدردانی

  • Thank you For help
  • Thank you For a gift

شفاف‌سازی

  • Sorry? Didn't hear
  • Excuse me? Didn't understand

مقایسه Excuse Me و Sorry

Excuse Me
قبل از ایجاد وقفه Excuse me, may I ask...
برای رد شدن Excuse me, I need to get past.
صداهای ناخواسته *sneezes* Excuse me.
Sorry
بعد از اشتباه Sorry, I broke it.
ابراز ناراحتی I'm sorry you're sad.
درخواست تکرار Sorry, what did you say?

انتخاب عبارت مودبانه درست

1

نیاز داری جلب توجه کنی یا رد بشی یا صدای ناخواسته‌ای دادی؟

YES
از 'Excuse me' استفاده کن.
NO
اشتباهی کردی یا خبر بدی شنیدی یا چیزی رو نفهمیدی؟
2

اشتباهی کردی یا خبر بدی شنیدی یا چیزی رو نفهمیدی؟

YES
از 'Sorry' استفاده کن.
NO
کسی کمکت کرده یا چیزی بهت داده؟
3

کسی کمکت کرده یا چیزی بهت داده؟

YES
از 'Thank you' استفاده کن.
NO
دوباره موقعیت رو بررسی کن.

تقویت‌کننده‌های ادب

🗣️

جلب‌کننده‌های توجه

  • Excuse me
  • Hello, excuse me
  • Excuse me, sir/madam
😥

فرشته‌های عذرخواهی

  • Sorry
  • I'm sorry
  • My apologies
🙏

راهنماهای قدردانی

  • Thank you
  • Thanks
  • Thank you very much
👂

درخواست‌های تکرار

  • Sorry?
  • Excuse me?
  • Pardon me?

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Excuse me, where is the station?

Excuse me, where is the station?

2

I am sorry, I don't understand.

I am sorry, I don't understand.

3

Thank you for the water.

Thank you for the water.

4

No, thank you.

No, thank you.

1

Excuse me, could you help me with this bag?

Excuse me, could you help me with this bag?

2

I'm sorry for making a mistake.

I'm sorry for making a mistake.

3

Thanks a lot for your advice.

Thanks a lot for your advice.

4

Sorry, I'm busy right now.

Sorry, I'm busy right now.

1

Excuse me, I think you dropped your wallet.

Excuse me, I think you dropped your wallet.

2

I'm so sorry to keep you waiting.

I'm so sorry to keep you waiting.

3

I'm really grateful for everything you've done.

I'm really grateful for everything you've done.

4

Excuse me, but I don't think that's correct.

Excuse me, but I don't think that's correct.

1

Excuse me for interrupting, but we have a deadline.

Excuse me for interrupting, but we have a deadline.

2

I owe you an apology for my behavior yesterday.

I owe you an apology for my behavior yesterday.

3

I'd like to express my sincere thanks to the team.

I'd like to express my sincere thanks to the team.

4

I'm sorry to bother you, but do you have a moment?

I'm sorry to bother you, but do you have a moment?

1

I beg your pardon, I didn't quite catch that.

I beg your pardon, I didn't quite catch that.

2

We regret to inform you that your application was unsuccessful.

We regret to inform you that your application was unsuccessful.

3

Your assistance has been invaluable; thank you.

Your assistance has been invaluable; thank you.

4

Excuse my ignorance, but how does this system work?

Excuse my ignorance, but how does this system work?

1

I must apologize; I seem to have overstepped the mark.

I must apologize; I seem to have overstepped the mark.

2

I'm terribly sorry, but I simply cannot acquiesce to those terms.

I'm terribly sorry, but I simply cannot acquiesce to those terms.

3

Words cannot express the depth of my gratitude.

Words cannot express the depth of my gratitude.

4

Excuse me, but your logic appears somewhat flawed in this instance.

Excuse me, but your logic appears somewhat flawed in this instance.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Polite Essentials: Excuse Me, Sorry & Thank You در مقابل Excuse me vs. Sorry

Learners use 'Sorry' to get attention because in some languages, the word for 'pardon' is the same for both.

Polite Essentials: Excuse Me, Sorry & Thank You در مقابل Thanks vs. Thank you

Learners often say 'Thanks you' or 'Thank'.

Polite Essentials: Excuse Me, Sorry & Thank You در مقابل Excuse me vs. Pardon me

Learners think 'Pardon' is the only way to ask someone to repeat something.

اشتباهات رایج

Sorry, where is the bank?

Excuse me, where is the bank?

Use 'Excuse me' to get attention. 'Sorry' is for mistakes.

Thank you for help.

Thank you for the help.

You need an article or a gerund after 'for'.

I am excuse me.

Excuse me.

'Excuse me' is an imperative phrase, not a state of being.

Thanks you.

Thank you. (OR) Thanks.

Do not put an 's' on 'Thanks' if you use 'you'.

I'm sorry to late.

I'm sorry I'm late. (OR) I'm sorry for being late.

Use a clause or a gerund after 'sorry'.

Excuse me, can you repeat?

Excuse me, could you repeat that? (OR) Sorry?

Adding 'that' and using 'could' is more natural.

Thank you very much for your help me.

Thank you very much for helping me.

Use the -ing form after 'for'.

I apologize for be late.

I apologize for being late.

Formal apologies still require the gerund.

I beg your pardon? (Used when you disagree)

I'm sorry, I don't quite agree.

'I beg your pardon' is usually for not hearing, or very sharp indignation.

الگوهای جمله‌سازی

Excuse me, where is the ___?

I am sorry for ___.

Thank you for ___.

Excuse me, could you ___?

Real World Usage

Ordering Food constant

Excuse me, can I have the menu? Thank you.

Texting a Friend very common

Thanks for the link! Sorry for the late reply.

Job Interview occasional

Thank you for this opportunity. I'm sorry, could you repeat the question?

Public Transport very common

Excuse me, I need to get off at this stop. Sorry!

Shopping very common

Excuse me, how much is this? Thank you.

Social Media common

Thanks for the follow! Sorry I missed your DM.

💡

با اعتماد به نفس حرف بزن

خجالت نکش! استفاده از این کلمه‌ها نشونه احترامه و باعث می‌شه بقیه بیشتر کمکت کنن:
Thank you for your help.
⚠️

زیادی معذرت‌خواهی نکن

درسته که Sorry مهمه، ولی برای چیزهایی که تقصیر تو نیست استفاده‌اش نکن. مثلاً بگو: "It's okay, no problem."
🎯

لحن صدا همه چیزه

اگه با لحن سوالی بگی Sorry? یعنی «می‌شه دوباره تکرار کنی؟» ولی با لحن خبری یعنی واقعاً متاسفی.
🌍

تفاوت بریتانیایی و آمریکایی

بریتانیایی‌ها خیلی زیاد از Sorry استفاده می‌کنن، حتی وقتی می‌خوان از کنارت رد بشن:
Sorry, can I get past?
💡

تمرین کن تا عادت کنی

حتی وقتی تنهایی این جمله‌ها رو بلند بگو تا توی موقعیت واقعی یادت نره:
Excuse me, where is the bathroom?

Smart Tips

Combine 'Excuse me' and 'Sorry' to move through. Say 'Excuse me, sorry, excuse me' as you walk.

Hey! Move! Excuse me, sorry, could I just get past?

Use 'No problem' instead of 'You're welcome' to sound more modern and casual.

You are welcome. No problem!

Wait for a tiny pause, then say 'Excuse me' with a soft, rising tone.

I have a question! Excuse me, may I ask a quick question?

Add 'really' or 'so much' to your thank you.

Thank you. I really appreciate it, thank you so much.

تلفظ

/ɪkˈskjuːz mi/

The 's' in Excuse

In 'Excuse me' (the verb/expression), the 's' sounds like a /z/.

/θæŋk juː/

The 'th' in Thank

Place your tongue between your teeth for a soft 'th' sound. Do not say 'Sank' or 'Tank'.

Rising Intonation for Questions

Excuse me? ↗

Used when you didn't hear someone or are surprised.

Falling Intonation for Statements

Thank you. ↘

Conveys sincere gratitude.

حفظ کنید

روش یادسپاری

EST: Excuse me (Start), Sorry (Stop/Fix), Thank you (Terminate/End).

تداعی تصویری

Imagine a 'Social Shield'. 'Excuse me' is the handle you grab to start, 'Sorry' is the polish to fix scratches, and 'Thank you' is the shine at the end.

Rhyme

Before you ask, 'Excuse me' say. After help, 'Thank you' is the way. If you're wrong, 'Sorry' saves the day.

Story

I walked into a shop and said 'Excuse me' to find a gift. I accidentally dropped a vase and said 'Sorry!' The clerk helped me clean it, so I said 'Thank you' before I left.

شبکه واژگان

Excuse meSorryThank youThanksPardonApologyGratefulWelcome

چالش

Go through your day and find 3 times to say 'Thank you' and 1 time to say 'Excuse me' (even if you are just practicing in your head!).

نکات فرهنگی

British people use 'Sorry' constantly, even if they didn't do anything wrong. If you bump into a British person, they will often say 'Sorry' to you first!

Americans are very direct with 'Thank you' and often follow it with 'You're welcome' or 'No problem.' 'Excuse me' is used loudly to get through crowds.

Australians often use 'No worries' as a response to both 'Sorry' and 'Thank you.' It is a very versatile polite phrase.

'Excuse' comes from the Latin 'ex-causa' (out of a cause/charge). 'Sorry' comes from the Old English 'sarig' (full of sorrow/pain). 'Thank' comes from the Proto-Germanic 'thancjan' (to think/thought).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Excuse me, do you know where the nearest cafe is?

I'm so sorry I'm late! The traffic was terrible.

Thank you so much for inviting me to your party!

Excuse me, I'm afraid I didn't catch your name.

موضوعات نگارش

Write about a time you had to say 'Sorry' to someone. What happened?
Write a thank-you note to a friend who gave you a birthday gift.
Describe a situation where you had to use 'Excuse me' to get help in a foreign country.
Discuss the importance of politeness in your culture compared to English-speaking cultures.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

عبارت درست برای جلب توجه رو انتخاب کن.

___ me, could you help me with this bag?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse
از عبارت Excuse me برای جلب توجه مودبانه استفاده می‌کنیم.
کدوم جمله برای عذرخواهی بعد از تنه زدن به یک نفر درسته؟ چند گزینه‌ای

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sorry! I wasn't looking.
وقتی اشتباهی ازت سر می‌زنه، باید از Sorry استفاده کنی.
جمله انگلیسی درست رو تایپ کن. ترجمه

ترجمه کن به انگلیسی: 'Gracias por tu ayuda.' (ممنون بابت کمکت)

Answer starts with: ["T...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Thank you for your help."]
عبارت Thank you روش استاندارد برای تشکر کردنه.
اشتباه رو در این درخواست پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sorry, where is the nearest bus stop?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, where is the nearest bus stop?
برای پرسیدن آدرس یا اطلاعات، باید با Excuse me شروع کنی نه Sorry.

Score: /4

تمرین‌های عملی

8 exercises
Choose the best phrase to get a waiter's attention. چند گزینه‌ای

___, can I have the bill?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use 'Excuse me' to get someone's attention politely.
Fill in the blank with the correct word.

Thank you ___ the delicious dinner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
We use 'for' after 'Thank you' to give a reason.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

I am sorry for be late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
It should be 'being' (the -ing form) after 'for'.
Match the situation to the phrase. جفت کردن

1. Bumping into someone | 2. Receiving a gift | 3. Asking for directions

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Sorry is for accidents, Thank you for gifts, Excuse me for starting a conversation.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

me / where / excuse / is / library / the / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Excuse me' usually comes at the start of the question.
Which is the most informal way to say thank you? چند گزینه‌ای

I want to thank my best friend.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
'Thanks' is the informal version of 'Thank you'.
Complete the dialogue.

A: Here is your coffee. B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
You say 'Thank you' when someone gives you something.
You didn't hear what the teacher said. What do you say? چند گزینه‌ای

___, could you say that again?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'Excuse me' is used to ask for repetition or clarification.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
عبارت رو برای تشکر کردن کامل کن. پر کردن جای خالی

___ you for holding the door for me!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Thank
اشتباه رو در عذرخواهی بابت یک حادثه کوچک اصلاح کن. Error Correction

Excuse me, I spilled a little water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sorry, I spilled a little water.
بهترین راه برای جلب توجه گارسون رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, a glass of water, please.
این جمله رو به انگلیسی برگردون. ترجمه

ترجمه کن به انگلیسی: 'ببخشید، می‌شه تکرار کنید؟'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Sorry, can you repeat that?","Excuse me, can you repeat that?"]
کلمات رو برای ساختن یک درخواست مودبانه مرتب کن. Sentence Reorder

کلمات رو مرتب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, could you pass, please?
هر موقعیت رو با عبارت مناسبش جفت کن. جفت کردن

موقعیت‌ها رو به عبارت درست وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
بهترین کلمه رو برای ابراز تاسف انتخاب کن. پر کردن جای خالی

I'm so ___ to hear about your bad day.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sorry
اشتباه رو در این موقعیت پیدا و اصلاح کن. Error Correction

Thank you, I need to get off the train.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, I need to get off the train.
بهترین راه برای قبول کردن پیشنهاد کمک رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

کدوم جمله مودبانه‌تره؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Thank you, that would be great.
این جمله رو به انگلیسی ترجمه کن. ترجمه

ترجمه کن به انگلیسی: 'ببخشید، می‌تونم رد بشم؟'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Excuse me, may I pass?","Excuse me, can I get past?"]
کلمات رو برای ساختن یک عذرخواهی مرتب کن. Sentence Reorder

جمله رو بساز:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sorry for the mistake.
عبارت‌های مودبانه رو به هدف اصلی‌شون وصل کن. جفت کردن

هر عبارت رو به کاربردش وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

سوالات متداول (8)

No, you must say `Excuse me`. Saying just `Excuse` is grammatically incomplete and sounds like a command, which is rude.

Not at all! `Thanks` is perfect for friends, family, and casual situations like buying a newspaper. Use `Thank you` for more formal settings.

People will still understand you, but it sounds a bit strange. It makes it seem like you are apologizing for existing rather than just asking a question!

The most common responses are `You're welcome`, `No problem`, or `Anytime`.

`I'm sorry` is slightly more formal and sincere. `Sorry` is a quick, casual apology for minor things.

Yes, if you say it with a very sharp, loud tone, it can sound like you are angry. Tone of voice is very important!

Use `Pardon?` or `I beg your pardon?` when you didn't hear someone. It is more formal than `Sorry?` or `What?`.

Yes! Always say `No, thank you`. Just saying `No` sounds very blunt and unfriendly in English.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Perdón / Gracias / Disculpe

English strictly separates 'Excuse me' (proactive) and 'Sorry' (reactive).

French high

Pardon / Merci / Excusez-moi

English uses 'Excuse me' much more frequently than 'Pardon'.

German moderate

Entschuldigung / Danke / Es tut mir leid

German has one word for both attention and apology; English has two.

Japanese low

Sumimasen / Arigatou

English requires specific words for specific social functions, whereas Japanese uses one versatile word.

Arabic moderate

Afwan / Shukran / Asif

English 'Excuse me' is never used as a response to 'Thank you'.

Chinese moderate

Bùhǎoyìsi / Xièxiè / Duìbuqǐ

English 'Sorry' is used much more casually and frequently than 'Duìbuqǐ'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!