At the A1 level, you learn '兄弟' (xiōngdì) as a basic noun meaning 'brothers.' You use it primarily to describe your family structure. For example, '我有两个兄弟' (I have two brothers). At this stage, you don't need to worry about the slang meanings; just focus on the fact that it combines the characters for older brother (兄) and younger brother (弟). You will often use it with the measure word '个' (gè). It is important to remember that it only refers to males. If you want to talk about your sisters, you use a different word. This word is essential for basic introductions when talking about who is in your family.
At the A2 level, you begin to see '兄弟' used in more social contexts. You might hear it in movies or from Chinese friends as a way to say 'bro' or 'mate.' You start to understand that '好兄弟' (hǎo xiōngdì) means 'good friends' who are like brothers. You also learn to distinguish it from the more specific '哥哥' (older brother) and '弟弟' (younger brother). You can use it in simple questions like '你有兄弟吗?' (Do you have any brothers?). You are also introduced to the collective '兄弟姐妹' (xiōngdì jiěmèi), which means 'siblings' in general, including both brothers and sisters.
By B1, you should be comfortable using '兄弟' in various registers. You understand that it can be a term of endearment or solidarity between men. You might encounter phrases like '兄弟情' (xiōngdì qíng), which refers to the deep bond of brotherhood. You can use '兄弟' to address a waiter or a taxi driver in a very casual, friendly way to build rapport, though you know when to be more formal. You also start to recognize the word in more abstract settings, such as '兄弟省份' (brother provinces) in news reports, indicating a cooperative relationship between different regions of China.
At the B2 level, you delve into the cultural and historical nuances of '兄弟.' You learn about the 'Oath of the Peach Garden' from 'Romance of the Three Kingdoms' and how the concept of 'sworn brothers' (结拜兄弟) has shaped Chinese social ethics and literature. You can discuss the Confucian expectations of '悌' (tì - brotherly piety). You are also aware of the differences in usage between Northern China (where '哥们儿' is more common) and Southern China. You can use '兄弟' metaphorically in writing to describe close-knit groups or organizations that work together seamlessly.
At the C1 level, you explore the use of '兄弟' in classical literature and formal oratory. You understand idioms like '情同手足' (as close as hands and feet) and can use them in sophisticated essays. You can analyze how the term is used in political discourse to create a sense of national or ethnic unity. You are sensitive to the subtle shifts in tone and context—knowing exactly when '兄弟' sounds sincere, when it sounds like a sales tactic (套近乎), and when it is used ironically. You can also differentiate between '兄弟' and more archaic terms like '昆仲' (kūnzhòng), which is a very formal way to refer to someone else's brothers.
At the C2 level, you have a masterly grasp of '兄弟' across all historical periods of the Chinese language. You can discuss its evolution from early inscriptions to modern digital slang. You understand the philosophical implications of '兄弟' in various schools of Chinese thought, including Mohism's 'universal love' vs. Confucianism's 'graded love.' You can use the term in high-level literary translation, capturing the exact emotional weight it carries in a specific text. You are also proficient in using the term in complex legal or diplomatic contexts where 'brotherly relations' between nations or entities are being defined.

兄弟 در ۳۰ ثانیه

  • Literally means 'older and younger brothers' (male siblings).
  • Commonly used as 'bro' or 'mate' in casual masculine social settings.
  • Represents loyalty and brotherhood in Chinese culture and literature.
  • Used as a collective term for male siblings or close-knit male groups.

The term 兄弟 (xiōngdì) is a foundational noun in the Chinese language that carries both literal biological meanings and profound metaphorical weight. At its simplest level, it is a compound word formed by combining 兄 (xiōng), meaning 'older brother,' and 弟 (dì), meaning 'younger brother.' Together, they represent the collective concept of 'brothers.' However, in the landscape of Chinese social dynamics, the word transcends mere kinship to encompass a wide array of masculine bonds, ranging from close friendships to professional alliances and even the concept of 'brotherhood' in a martial or spiritual sense.

Biological Kinship
In a family context, it refers to male siblings. Unlike English, where 'brothers' is a single unit, Chinese often distinguishes by age, but 兄弟 serves as the umbrella term for the group. For example, if you have three male siblings, you would say you have '三个兄弟'.
Social Bond (The 'Bro' Culture)
In modern slang and informal settings, 兄弟 is the equivalent of 'dude,' 'bro,' or 'man' in English. It is used to address close male friends or even strangers when trying to establish a friendly, informal rapport. It implies a sense of loyalty and shared experience.

我们是好兄弟,我会帮你的。(Wǒmen shì hǎo xiōngdì, wǒ huì bāng nǐ de.) — We are good brothers; I will help you.

Historically, the concept of 兄弟 is deeply rooted in Confucianism, where the relationship between brothers is one of the Five Key Relationships (五伦). It emphasizes hierarchy (the younger respects the older) and mutual support. In literature like 'Romance of the Three Kingdoms,' the 'Oath of the Peach Garden' elevated 兄弟 to a level of loyalty that often superseded biological ties. In today's business world, calling a colleague '兄弟' can be a way to build a 'Guanxi' (relationship) that suggests you are in the same boat, working toward a common goal.

嘿,兄弟,借过一下。(Hēi, xiōngdì, jièguò yīxià.) — Hey, bro, let me through.

Abstract Brotherhood
It is used in political or social movements to signify solidarity among men. Phrases like '四海之内皆兄弟' (All men within the four seas are brothers) reflect a universalist view of human connection.

Using 兄弟 correctly requires understanding the context of the relationship. It can function as a subject, an object, or a vocative (a word used to address someone). Because Chinese grammar is relatively flexible regarding number, 兄弟 can mean 'a brother' or 'brothers' depending on the measure word or context provided.

As a Direct Object
When stating the existence of brothers, use the verb 有 (yǒu). Example: '我有两个兄弟' (I have two brothers).
As a Vocative Address
In informal speech, you can start a sentence with 兄弟 to get someone's attention. Example: '兄弟,你知道怎么去车站吗?' (Bro, do you know how to get to the station?)

他们两个长得真像,一看就是兄弟。(Tāmen liǎng gè zhǎng de zhēn xiàng, yī kàn jiùshì xiōngdì.) — Those two look so much alike; you can tell they are brothers at a glance.

When describing a close friendship, you often add the adjective '好' (hǎo - good) before 兄弟. This creates the common phrase '好兄弟' (good brothers/best friends). In more formal or literary contexts, you might see 兄弟 used to describe the relationship between two entities, like '兄弟城市' (Sister/Brother cities) or '兄弟单位' (Affiliated/Partner organizations).

由于他是独生子,他非常渴望有兄弟。(Yóuyú tā shì dúshēngzǐ, tā fēicháng kěwàng yǒu xiōngdì.) — Since he is an only child, he really longs to have brothers.

Negation
To say you don't have brothers, use 没有 (méiyǒu). Example: '我没有兄弟,只有一个姐姐。' (I don't have brothers, only one older sister.)

The word 兄弟 is ubiquitous in Chinese culture, appearing in everything from ancient texts to modern reality TV shows. Understanding where you'll hear it helps in grasping the nuance of its application.

In Pop Culture and Media
You will hear this constantly in 'bromance' movies or action films (like those by John Woo), where the bond between men is the central theme. The phrase '亲兄弟' (qīn xiōngdì - blood brothers) is used to emphasize biological connection, while '结拜兄弟' (jiébài xiōngdì - sworn brothers) refers to the ritual of becoming brothers.
On the Streets and Social Media
Among young men, especially in gaming communities or sports, '兄弟' is the default greeting. You'll see comments like '兄弟,太稳了!' (Bro, that was so solid!) on social media platforms like Douyin or Weibo.

那个节目叫《奔跑吧兄弟》。(Nàge jiémù jiào «Bēnpǎo ba Xiōngdì».) — That show is called 'Keep Running' (literally: Run, Brothers).

In traditional settings, such as Chinese New Year gatherings, elders might ask, '你家有几个兄弟?' (How many brothers are there in your family?). In this context, it is purely about family structure. Conversely, in a bar or a gym, a stranger might call you '兄弟' to ask for a favor or initiate a conversation, similar to 'mate' in British English or 'man' in American English.

四海之内皆兄弟。(Sìhǎi zhī nèi jiē xiōngdì.) — All men are brothers within the four seas.

While 兄弟 is a basic word, learners often trip up on its gender specificity and its relationship to other familial terms.

Misgendering
The most common mistake is using 兄弟 to mean 'siblings' in general. If you want to say 'I have two siblings' (one brother and one sister), you cannot say '我有两个兄弟'. You must say '我有两个兄弟姐妹' or specify '一个哥哥和一个姐姐'.
Tone Errors
In the word 兄弟, 'dì' is technically 4th tone. However, in casual speech, it often drops to a neutral tone (xiōng di). If you over-emphasize the 4th tone in a casual conversation, you might sound robotic or like you are reading from a textbook.

❌ 我和我的妹妹是兄弟
✅ 我和我的妹妹是兄妹。(Wǒ hé wǒ de mèimei shì xiōngmèi.) — My younger sister and I are brother and sister.

Another mistake involves the 'level' of brotherhood. Using 兄弟 with a boss or a much older person can sometimes be seen as '套近乎' (tào jìnhū - trying to act too familiar), which might be perceived as disrespectful depending on the workplace culture. It's safer to use professional titles unless they have invited you to be more casual.

To expand your vocabulary, it is important to know the alternatives to 兄弟 and when each is appropriate.

哥哥 (gēge) vs. 弟弟 (dìdi)
These are specific. Use 哥哥 for an older brother and 弟弟 for a younger one. 兄弟 is the collective term for both.
哥们儿 (gēmenr)
Very common in Beijing and Northern China. It is more informal than 兄弟 and is almost exclusively used for friends, never for biological brothers in a formal sense.
手足 (shǒuzú)
Literally 'hands and feet.' This is a literary and formal metaphor for brothers. It implies that brothers are as essential to each other as limbs are to a body.

他们情同手足。(Tāmen qíng tóng shǒuzú.) — Their friendship is as deep as the bond between brothers.

In business or formal greetings, you might hear '同胞' (tóngbāo - compatriots/fellow citizens), which carries a sense of 'national brotherhood.' If you are referring to a younger male in a polite way but not as a 'bro,' '小伙子' (xiǎohuǒzi - young lad) is a good alternative.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient China, the order of brothers was indicated by '伯 (eldest), 仲 (second), 叔 (third), 季 (youngest)'. 兄弟 replaced this as the general term.

راهنمای تلفظ

UK /ʃjʊŋ diː/
US /ʃjʊŋ diː/
Primary stress on the first syllable 'xiōng'.
هم‌قافیه با
中 (zhōng) 红 (hóng) 同 (tóng) 公 (gōng) 东 (dōng) 地 (dì) 气 (qì) 力 (lì)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'x' like English 'z' or 's'.
  • Pronouncing 'iong' like 'ee-ong' instead of a fused sound.
  • Failing to make 'di' neutral in casual speech.
  • Confusing 'xiōng' with 'xiong' (bear) if tones are wrong.
  • Making the 'd' too aspirated; it should be unaspirated.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Characters are basic and frequently encountered in early study.

نوشتن 3/5

兄 is easy, but 弟 has a specific stroke order that needs practice.

صحبت کردن 2/5

Simple pronunciation, but tone sandhi for the second syllable is key for naturalness.

گوش دادن 1/5

Very distinct sound, easy to pick out in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

بعداً یاد بگیرید

姐妹 父母 孩子 朋友 同事

پیشرفته

手足 情谊 肝胆相照 同胞 昆仲

گرامر لازم

Measure Words with Kinship

使用‘个’来数兄弟:两个兄弟。

Neutral Tone in Compounds

在口语中,‘兄弟’的‘弟’常读轻声。

Vocative Case

‘兄弟’可以直接放在句首作为称呼。

Possessive 'De'

‘我的兄弟’表示所属关系。

Plurality with '们'

虽然可以说‘兄弟们’,但‘兄弟’本身也可表示复数。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

我有两个兄弟。

I have two brothers.

Uses the measure word '个'.

2

他是我的兄弟。

He is my brother.

Simple Subject-Verb-Object structure.

3

你有兄弟吗?

Do you have brothers?

Question with '吗'.

4

我的兄弟在北京。

My brother is in Beijing.

Indicates location with '在'.

5

他们是兄弟。

They are brothers.

Plurality is implied by '他们'.

6

我没有兄弟。

I don't have brothers.

Negation with '没有'.

7

你的兄弟几岁?

How old is your brother?

Question word '几' for age.

8

我和兄弟去商店。

I go to the store with my brother.

Use of '和' for 'and/with'.

1

我们是好兄弟。

We are good brothers (best friends).

Adjective '好' modifies the noun.

2

兄弟,帮我个忙。

Bro, do me a favor.

Vocative use of '兄弟'.

3

他是我最好的兄弟。

He is my best brother (friend).

Superlative '最好' used here.

4

你有几个兄弟姐妹?

How many siblings do you have?

Compound word for siblings.

5

兄弟,好久不见!

Bro, long time no see!

Common greeting phrase.

6

他们兄弟俩都在上海工作。

Both brothers work in Shanghai.

'兄弟俩' means 'the two brothers'.

7

他把我当兄弟看。

He treats me like a brother.

Structure '把...当...看'.

8

兄弟,你没事吧?

Bro, are you okay?

Casual concern.

1

真正的兄弟会在你困难时支持你。

True brothers will support you when you are in trouble.

Abstract usage of 'true brothers'.

2

这份兄弟情对他来说很重要。

This brotherhood is very important to him.

Noun '兄弟情' (brotherly bond).

3

我们虽然不是亲兄弟,但关系很好。

Although we aren't blood brothers, we have a great relationship.

Contrast using '虽然...但...'.

4

兄弟,这顿饭我请客。

Bro, this meal is on me.

Social etiquette among 'bros'.

5

他们决定结拜为兄弟。

They decided to become sworn brothers.

Cultural term '结拜'.

6

兄弟之间不应该有秘密。

There should be no secrets between brothers.

Structure '...之间'.

7

他总是很照顾他的兄弟。

He always takes good care of his brothers.

Verb '照顾' (to take care of).

8

兄弟,你得听我的劝告。

Bro, you have to listen to my advice.

Use of '得' (must).

1

在战场上,他们是生死与共的兄弟。

On the battlefield, they are brothers who share life and death.

Idiom '生死与共'.

2

这部电影讲述了一段感人的兄弟情谊。

This movie tells a touching story of brotherhood.

Formal term '情谊'.

3

两家公司现在是兄弟单位。

The two companies are now partner organizations.

Metaphorical use in business.

4

他为了兄弟,不惜牺牲自己的利益。

For his brothers, he did not hesitate to sacrifice his own interests.

Structure '为了...不惜...'.

5

这种兄弟般的友谊是无价的。

This brother-like friendship is priceless.

Adjective '兄弟般的'.

6

兄弟阋于墙,外御其侮。

Brothers may quarrel within the walls, but they will unite against external insults.

Classical quote from the Book of Songs.

7

由于误会,这对兄弟已经多年不说话了。

Due to a misunderstanding, these brothers haven't spoken for years.

Complex cause-effect sentence.

8

兄弟,别怪我没提醒你。

Bro, don't blame me for not warning you.

Informal warning structure.

1

在那个动荡的年代,他们结下了深厚的兄弟之情。

In those turbulent times, they forged a deep bond of brotherhood.

Formal literary style.

2

儒家思想强调兄弟之间的“悌”道。

Confucianism emphasizes the 'piety' between brothers.

Philosophical terminology.

3

他们虽非同胞,却情同手足。

Though not of the same womb, they are as close as hands and feet.

High-level idiom '情同手足'.

4

兄弟,你这番话真是让我茅塞顿开。

Bro, your words have truly enlightened me.

Idiom '茅塞顿开' (sudden enlightenment).

5

这种所谓的兄弟义气有时会让人误入歧途。

This so-called 'brotherly loyalty' can sometimes lead people astray.

Critical analysis of social concepts.

6

他以兄弟的身份,向对方表达了最诚挚的慰问。

In his capacity as a 'brother,' he expressed his most sincere condolences.

Formal diplomatic/social phrasing.

7

兄弟,你可真是我的及时雨啊!

Bro, you are truly my 'timely rain' (savior)!

Cultural reference to 'Water Margin'.

8

这两座城市自古以来就是兄弟之邦。

These two cities have been 'brother states' since ancient times.

Archaic/Formal term '之邦'.

1

其兄弟昆仲皆为当世名流。

His brothers are all famous figures of this generation.

Extremely formal word '昆仲'.

2

兄弟之情,贵在肝胆相照。

The value of brotherhood lies in being completely open and loyal to each other.

Idiom '肝胆相照'.

3

在处理兄弟省份的资源分配时,必须兼顾公平与效率。

When dealing with resource allocation between 'brother provinces,' fairness and efficiency must both be considered.

Administrative/Political register.

4

他笔下的兄弟形象,往往带有某种悲剧性的宿命感。

The brother figures in his writing often carry a sense of tragic fatalism.

Literary criticism.

5

兄弟,你我之间何须如此见外?

Bro, why must there be such formality between us?

Rhetorical question using '何须'.

6

这种基于地缘政治的兄弟关系极其脆弱。

This brotherly relationship based on geopolitics is extremely fragile.

Academic/Political analysis.

7

他常以“四海之内皆兄弟”自诩,广交天下友。

He often prides himself on the belief that 'all men are brothers' and makes friends everywhere.

Complex sentence with a famous quote.

8

兄弟,且听我一言,此时不可鲁莽行事。

Bro, please hear me out; you must not act recklessly at this time.

Archaic imperative '且听'.

ترکیب‌های رایج

亲兄弟
好兄弟
兄弟情
兄弟俩
兄弟城市
兄弟单位
拜把子兄弟
兄弟义气
像兄弟一样
四海兄弟

عبارات رایج

兄弟姐妹

— Siblings (brothers and sisters). It is the most common way to ask if someone has siblings.

你有兄弟姐妹吗?

难兄难弟

— Two people in the same difficult situation; brothers in misfortune.

我们真是难兄难弟。

情同手足

— As close as hands and feet; a very deep friendship.

他们俩情同手足。

兄弟阋墙

— Internal strife; brothers fighting among themselves.

我们不能兄弟阋墙。

一辈子的兄弟

— Brothers for a lifetime; lifelong friends.

咱们是一辈子的兄弟。

称兄道弟

— To be on very intimate terms; to call each other brothers.

他们在那儿称兄道弟。

亲兄弟,明算账

— Even between brothers, accounts should be settled clearly (Business is business).

虽然是朋友,但亲兄弟,明算账。

兄弟同心,其利断金

— If brothers are of one heart, their sharpness can cut through gold.

只要兄弟同心,其利断金。

老兄弟

— An old friend; someone you've been 'bros' with for a long time.

老兄弟,好久不见。

小兄弟

— Little brother; a way for an older man to address a younger one kindly.

小兄弟,别灰心。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

兄弟 vs 兄妹

Refers to a brother and a sister, not two brothers.

兄弟 vs 兄长

A very formal way to say 'older brother'.

兄弟 vs 弟兄

Essentially the same as 兄弟, but often used in religious (Christian) or military contexts.

اصطلاحات و عبارات

"情同手足"

— Deeply attached to each other like brothers.

他们从小一起长大,情同手足。

Formal/Literary
"难兄难弟"

— Two people sharing the same plight or being equally mediocre.

考试都考砸了,真是难兄难弟。

Neutral/Informal
"兄弟阋墙"

— Internal conflict within a family or group.

公司内部兄弟阋墙,导致业绩下滑。

Formal
"称兄道弟"

— To act very friendly with each other, often used slightly negatively to imply superficial familiarity.

他们刚认识就称兄道弟。

Neutral
"四海之内皆兄弟"

— All men are brothers; a spirit of universal brotherhood.

我们要有四海之内皆兄弟的胸怀。

Literary
"亲兄弟,明算账"

— Even the closest friends should keep clear financial records.

借钱要写借条,亲兄弟,明算账。

Informal/Proverb
"兄弟同心,其利断金"

— Unity is strength; when people work together, they can overcome anything.

只要我们兄弟同心,其利断金。

Literary
"如丧考妣"

— Technically refers to parents, but often used when someone loses a very close 'brotherly' figure (mostly archaic).

他悲痛万分,如丧考妣。

Archaic
"同气连枝"

— Of the same breath and branches; referring to brothers of the same blood.

本是同气连枝,何必苦苦相逼?

Literary
"伯仲之间"

— Almost equal; like the difference between the eldest and second brother.

他们的水平在伯仲之间。

Formal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

兄弟 vs 哥们儿

Both mean 'bro'.

哥们儿 is more Northern and strictly for friends; 兄弟 is universal and can be biological.

他是我的好哥们儿。

兄弟 vs 兄弟姐妹

Learners use 兄弟 for all siblings.

兄弟 is only male; 兄弟姐妹 is gender-neutral plural.

我有三个兄弟姐妹。

兄弟 vs 哥哥

Specific vs General.

哥哥 is specifically the older one; 兄弟 can be any/all brothers.

我哥哥比我大两岁。

兄弟 vs 弟弟

Specific vs General.

弟弟 is specifically the younger one.

我弟弟还在上学。

兄弟 vs 手足

Metaphorical vs Literal.

手足 is a literary metaphor; 兄弟 is the standard noun.

我们情同手足。

الگوهای جمله‌سازی

A1

我有[Number]个兄弟。

我有两个兄弟。

A2

他是我的好兄弟。

他是我的好兄弟。

B1

兄弟,[Request]。

兄弟,帮我开下门。

B1

[Person A]和[Person B]是兄弟。

张三和李四是兄弟。

B2

像兄弟一样[Verb]。

他们像兄弟一样互相帮助。

B2

把[Person]当作兄弟。

我一直把他当作兄弟。

C1

兄弟之间,[Advice]。

兄弟之间,没必要客气。

C2

情同[Idiom]。

他们两人情同手足。

خانواده کلمه

اسم‌ها

兄 (elder brother)
弟 (younger brother)
兄弟情 (brotherhood)
兄弟姐妹 (siblings)

فعل‌ها

结拜 (to become sworn brothers)
称兄道弟 (to call each other brothers)

صفت‌ها

兄弟般的 (brotherly)

مرتبط

哥哥
弟弟
手足
同胞
哥们儿

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in daily conversation and media.

اشتباهات رایج
  • Using 兄弟 to mean 'siblings' including sisters. 兄弟姐妹 (xiōngdì jiěmèi)

    兄弟 is male-only. 兄弟姐妹 covers everyone.

  • Calling a female friend 兄弟. 闺蜜 (guīmì) or 朋友 (péngyǒu)

    兄弟 is gendered. Female friends have their own terms.

  • Using 兄弟 with a high-ranking official. Use their title (e.g., 王经理).

    兄弟 is too informal for formal hierarchy.

  • Mispronouncing 弟 as 1st tone. 4th tone or neutral tone.

    Wrong tones can lead to confusion with other words.

  • Thinking 兄弟 always means two people.

    It's a general noun for any number of brothers.

نکات

Sworn Brotherhood

Understand that 'sworn brothers' is a major theme in Chinese history and fiction, emphasizing loyalty over blood.

Measure Words

Always use '个' (gè) when counting brothers unless you are being extremely formal.

Tone Sandhi

Relax the second syllable to a neutral tone to sound more like a native speaker in casual settings.

Sibling Umbrella

Remember 兄弟姐妹 is the word for 'siblings' if you have both brothers and sisters.

Building Rapport

Using '兄弟' with a peer can instantly build a friendly atmosphere, but avoid it with superiors.

Northern Flavor

If you are in Beijing, try using '哥们儿' for an even more local feel.

Gaming Context

In online games, '兄弟' is the standard way to address teammates.

Stroke Order

The character 弟 has 7 strokes. Practice the top part carefully so it doesn't look messy.

Context Clues

Pay attention to whether the speaker is talking about 'jiā' (family) to know if they mean biological brothers.

Brothers vs. Friends

While all brothers are friends in the 'bro' sense, not all friends are '兄弟'. It implies a deeper level of trust.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine an older brother with a big mouth (兄) giving orders to a younger brother who is winding a spindle (弟). They stand together as 兄弟.

تداعی تصویری

Picture two boys standing side-by-side: one taller (兄) and one shorter (弟). They are holding hands, forming the word 兄弟.

شبکه واژگان

Family Male Loyalty Siblings Bond Friendship Support Hierarchy

چالش

Try to address a male friend as '兄弟' today and see how it changes the vibe of the conversation!

ریشه کلمه

The character 兄 (xiōng) depicts a mouth (口) on top of a person (儿), suggesting an elder brother who has the authority to speak or give instructions. The character 弟 (dì) originally depicted a leather strap wrapped around a spindle, symbolizing order, sequence, and the younger following the elder.

معنای اصلی: Collectively, the older and younger male children of a family.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

Be careful using '兄弟' with women; it is strictly masculine. To be inclusive, use '朋友们' (friends).

Similar to 'bro' or 'brother' in African American Vernacular English or 'mate' in British/Australian English, but with a stronger historical emphasis on duty.

Romance of the Three Kingdoms (Oath of the Peach Garden) Water Margin (108 Heroes/Brothers) Keep Running (TV Show 'Bēnpǎo ba Xiōngdì')

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Family Introduction

  • 我有三个兄弟。
  • 他是我的亲兄弟。
  • 我们是兄弟俩。
  • 我没有兄弟。

Casual Greeting

  • 嘿,兄弟!
  • 兄弟,好久不见。
  • 兄弟,最近忙吗?
  • 谢了,兄弟。

Asking for Help

  • 兄弟,帮个忙。
  • 兄弟,借过一下。
  • 兄弟,你知道路吗?
  • 兄弟,能帮我拿一下吗?

Business Partnership

  • 兄弟单位
  • 兄弟城市
  • 像兄弟一样合作
  • 深厚的兄弟情谊

Expressing Loyalty

  • 我们是好兄弟。
  • 讲义气
  • 一辈子的兄弟
  • 情同手足

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你有兄弟姐妹吗? (Do you have any siblings?)"

"在你家,你有几个兄弟? (In your family, how many brothers do you have?)"

"你觉得什么是真正的兄弟? (What do you think a true 'brother' is?)"

"兄弟,你今天晚上的计划是什么? (Bro, what are your plans for tonight?)"

"你和你的兄弟关系好吗? (Do you have a good relationship with your brothers?)"

موضوعات نگارش

写一写你和你兄弟(或者像兄弟一样的朋友)之间的一件往事。(Write about a past event between you and your brother or a brother-like friend.)

你认为“兄弟情”在现代社会还重要吗?为什么? (Do you think 'brotherhood' is still important in modern society? Why?)

描述一个你最好的兄弟。他是什么样的人? (Describe your best 'bro.' What kind of person is he?)

翻译并解释“亲兄弟,明算账”这句话。 (Translate and explain the phrase 'Even between brothers, accounts should be settled clearly.')

如果你没有兄弟,你希望有一个吗?为什么? (If you don't have brothers, do you wish you had one? Why?)

سوالات متداول

10 سوال

No, it can mean biological brothers or very close male friends, similar to 'bro' in English.

Girls can use it to refer to a group of men or to their own biological brothers, but they rarely address their female friends as '兄弟' (they use '闺蜜' instead).

It is generally neutral to informal. In very formal settings, specific kinship terms or professional titles are preferred.

You should use '兄弟姐妹' (xiōngdì jiěmèi).

The most common measure word is '个' (gè).

Yes, it is a common way for men to address other men politely and casually on the street.

Yes, in a social context, it's the closest equivalent to 'bro' or 'mate'.

They are nearly identical, but '弟兄' is slightly more old-fashioned or used in specific groups like the church.

It is written the same way: 兄弟.

Technically it's 4th tone (dì), but in natural speech, it's often a neutral tone (di).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write 'I have two brothers' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He is my good brother' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Do you have any brothers?' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Bro, help me.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We are siblings.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'They are blood brothers.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Our relationship is like brothers.' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Bro, long time no see!' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'All men are brothers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Even between brothers, keep clear accounts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write the characters for 'xiōng dì'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'brotherhood' using three characters.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'sworn brothers' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He treats me like a brother.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'brother cities' in Chinese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'two brothers' using the measure word for pairs/two people.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They are as close as hands and feet.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'bro' (Northern slang).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I don't have any brothers.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Bro, don't worry.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have one brother' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Hey bro, what's up?' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are good brothers' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Introduce your brothers: 'These are my brothers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a friend: 'Do you have any siblings?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Bro, thank you for your help.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He is like a brother to me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Bro, long time no see.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are blood brothers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell a secret: 'Bro, don't tell anyone.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'All men are brothers.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Even between brothers, keep accounts clear.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They are as close as hands and feet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Address a waiter casually: 'Bro, more water please.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I don't have brothers, only sisters.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Bro, you're the best!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'How many brothers do you have?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We are brothers for life.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Bro, trust me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Happy birthday, brother!'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '我有两个兄弟。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '兄弟,帮我个忙。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '我们是好兄弟。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '你有兄弟姐妹吗?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '他是我的亲兄弟。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '兄弟,好久不见!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '他们情同手足。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '亲兄弟,明算账。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '我没有兄弟。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '兄弟情深。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'xiōng dì'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '兄弟,谢了。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '四海之内皆兄弟。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '兄弟,别担心。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '他们是兄弟俩。'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!