audible
audible در ۳۰ ثانیه
- The word 'audible' is an adjective used to describe sounds that are capable of being heard by the human ear, regardless of their volume or source.
- It is a formal and technical term, often used in acoustics, media, and professional settings where clarity of communication is a primary concern.
- Grammatically, it is 'épicène', meaning it does not change between masculine and feminine singular, making it easy for intermediate learners to use correctly.
- It can also be used metaphorically to describe ideas or social voices that are recognized and heard within a larger public or political discourse.
The French word audible is a sophisticated yet accessible adjective used to describe sounds that can be perceived by the human ear. While it shares the same spelling as its English counterpart, its usage in French carries a specific weight regarding clarity and technical precision. In everyday conversation, a French speaker might simply say 'On entend bien' (We can hear well), but audible is the preferred term when discussing the quality of a transmission, the reach of a voice in a large hall, or the physical limits of sound perception. It originates from the Latin audibilis, derived from audire (to hear), and has maintained a consistent meaning throughout the centuries, though its application has expanded with modern technology.
- Acoustic Precision
- In technical contexts, 'audible' refers to frequencies within the 20Hz to 20kHz range. If a sound falls below or above this, it is no longer 'audible' to humans, even if it exists physically.
Beyond the physical, 'audible' is frequently used in professional settings. For example, during a video conference, one might ask, 'Est-ce que ma voix est audible ?' to ensure there are no technical glitches. It implies not just that sound is being produced, but that the sound is clear enough to be processed by the listener. This nuance distinguishes it from 'bruyant' (noisy) or 'fort' (loud). A whisper can be perfectly audible if the environment is silent, whereas a shout might be inaudible if drowned out by a jet engine. This relational aspect of the word—the sound versus the environment—is crucial for B1 learners to master.
Le signal radio est devenu plus audible une fois que nous avons quitté la vallée.
In a metaphorical sense, though less common than in English, 'audible' can occasionally refer to ideas or voices in a political or social discourse. To make a message 'audible' in a crowded political landscape means to ensure it is heard and recognized by the public. However, for a learner, focusing on the literal sense of hearing is the most practical path. You will encounter this word in theater reviews, product descriptions for speakers, and academic texts on linguistics or biology. It is a word that elevates your speech, moving you away from basic verbs like 'entendre' toward a more descriptive and precise vocabulary.
- Social Context
- In a courtroom or a formal assembly, a judge might ask a witness to speak in an 'audible' voice so the court reporter can record the testimony accurately.
Furthermore, the word is often paired with adverbs of degree. You will often hear 'à peine audible' (barely audible) or 'parfaitement audible' (perfectly audible). These combinations allow for a high degree of descriptive flexibility. In literature, an author might describe a character's sigh as 'à peine audible' to convey a sense of secrecy or profound sadness. This ability to modify the adjective makes it a versatile tool for any storyteller or student writing a descriptive essay.
Malgré le brouhaha de la foule, son appel à l'aide était audible.
To wrap up this section, remember that 'audible' is an 'épicène' adjective in French, meaning it does not change its form between masculine and feminine singular. This makes it grammatically 'friendly' for learners. Whether you are talking about 'un son' (masculine) or 'une voix' (feminine), the word remains 'audible'. Only in the plural does it take an 's'. This simplicity, combined with its formal utility, makes it an essential addition to your B1 vocabulary toolkit.
Using audible correctly requires an understanding of French adjective placement and agreement. As a multi-syllabic adjective that describes a specific quality, it almost always follows the noun it modifies. For example, you would say 'un message audible' rather than 'un audible message'. This follows the general rule in French where longer, more technical, or descriptive adjectives are placed after the noun to provide emphasis and clarity.
- Grammar Rule: Agreement
- Singular (M/F): audible. Plural (M/F): audibles. Example: 'Des bruits audibles' (Audible noises).
One of the most common sentence patterns involving 'audible' is the 'être + audible' structure. This is used to state the status of a sound. For instance, 'La musique n'est plus audible à cette distance' (The music is no longer audible at this distance). This structure is very common in descriptions of environments, technical reports, or even when giving feedback on someone's speech. It allows you to focus on the subject and its state of being perceived.
Le conférencier doit s'assurer que ses propos sont audibles pour tout l'auditoire.
Another important usage is in the negative form. While 'inaudible' is a word in its own right, you can also use 'pas audible' or 'peu audible'. However, using the prefix 'in-' is generally more elegant. When you say 'Sa voix est à peine audible', you are using 'audible' to create a sense of scale. The adverb 'à peine' (hardly/barely) is a frequent companion to 'audible', especially in literature, to describe secrets, whispers, or the dying sounds of an engine.
In more complex sentences, 'audible' can be part of a comparative structure. 'Ce nouveau micro rend votre voix plus audible que l'ancien' (This new microphone makes your voice more audible than the old one). Here, 'audible' functions as the quality being compared. This is particularly useful in business or technical contexts where you are justifying a purchase or explaining a technical improvement. It shows a command of comparative grammar while using precise vocabulary.
- The 'Rendre' Construction
- The verb 'rendre' (to make/render) is often used with 'audible'. 'L'amplificateur rend le signal audible.' This is a higher-level structure that B1 students should practice.
Finally, consider the use of 'audible' in the context of distance and obstacles. 'À travers le mur, les voisins sont encore audibles' (Through the wall, the neighbors are still audible). This sentence demonstrates how 'audible' can be used with prepositions like 'à travers' or 'malgré' to describe how sound travels. By incorporating these prepositions, you can build much more descriptive and interesting sentences that go beyond simple subject-verb-object patterns.
La sirène d'alarme est audible à plus d'un kilomètre à la ronde.
In summary, 'audible' is a versatile adjective that fits into several key French sentence structures. Whether used with 'être', 'rendre', or modified by adverbs like 'clairement' or 'à peine', it provides a level of detail that 'entendre' cannot achieve on its own. Practice using it in the plural ('audibles') and in various professional scenarios to solidify your understanding.
You will encounter the word audible in a variety of real-world French contexts, ranging from the technical to the mundane. One of the most common places is in the world of technology and media. When setting up a new television, computer, or sound system, the instructions will often mention the 'plage de fréquences audibles' (audible frequency range). If you are watching a French YouTube tutorial on video editing, the creator might talk about making sure the background music doesn't make the narration 'moins audible'. It is a staple of technical French that every modern learner should recognize.
- In the Media
- Radio hosts often use the word when they have a caller with a bad connection. 'Vous n'êtes pas très audible, pouvez-vous vous déplacer ?' (You aren't very audible, can you move?).
In the arts, specifically theater and cinema, 'audible' is a critical term. Actors are trained to be 'audibles' even when they are whispering on stage. A theater critic might write a review saying, 'L'acteur principal était excellent, mais ses répliques n'étaient pas toujours audibles du fond de la salle' (The lead actor was excellent, but his lines weren't always audible from the back of the room). This usage highlights the importance of projection and clarity in French performance culture. If you attend a play in Paris, you might hear audience members complaining during intermission that the sound was 'peu audible'.
Pendant le concert acoustique, chaque note de la guitare était parfaitement audible.
The legal and political spheres also utilize this word. In the French National Assembly, for instance, a deputy might be told that their microphone is off and they are not 'audible'. More abstractly, political commentators discuss the 'audibilité' of certain political parties. If a party's message is lost in the noise of a campaign, it is said to be 'plus audible'. This metaphorical shift from physical sound to political presence is a hallmark of high-level French journalism (such as in Le Monde or Le Figaro). Understanding this context will help you transition from B1 to B2 and C1 levels.
In medical or scientific contexts, you will find 'audible' in reports concerning hearing health. An audiologist might test the 'seuil audible' (audible threshold) of a patient to determine the extent of hearing loss. Here, the word is used with clinical precision. Similarly, in nature documentaries, the narrator might describe sounds made by animals that are 'audibles pour l'homme' (audible to humans) versus those that are ultrasonic. This scientific usage is very common in educational materials and French school textbooks.
- Public Spaces
- Train stations and airports often have signs or announcements about 'signaux audibles' for the visually impaired, ensuring safety and accessibility.
Finally, in daily life, you might hear it during a phone call when the reception is poor. Instead of just saying 'Je ne t'entends pas', saying 'Tu es à peine audible' sounds slightly more formal and descriptive. It suggests that while there is some sound, it is not of sufficient quality to be understood. This distinction is useful for learners who want to avoid sounding too repetitive with basic verbs. By noticing 'audible' in these varied contexts, you will begin to appreciate the richness of French vocabulary and how a single word can span from the laboratory to the living room.
One of the primary mistakes English speakers make with audible is in its pronunciation. Because the spelling is identical to the English word, there is a strong temptation to pronounce it with an English 'au' sound and a silent or swallowed 'e' at the end. In French, the 'au' is pronounced like a closed 'o' [o], and the 'dible' part must be articulated clearly with a French 'i' [i] and a soft 'ble' [bl]. Failing to do so can make the word unrecognizable to a native speaker, despite the shared spelling.
- Pronunciation Trap
- English: /ɔːdəbl/. French: /odibl/. Note the 'o' sound at the beginning and the clear 'i' sound in the middle.
Another common error is confusing audible with intelligible. While they are related, they are not interchangeable. 'Audible' simply means that a sound can be heard. 'Intelligible' means that the sound can be understood. For example, if someone is speaking a foreign language very loudly, they are 'audible', but they might not be 'intelligible' to you. Conversely, someone could be whispering in your language; they are 'intelligible' because you understand the words, but they are 'à peine audibles' because the volume is low. Learners often use 'audible' when they really mean 'clairement compris'.
Faux ami potential: Don't confuse 'audible' with 'auditif' (relating to the sense of hearing).
A grammatical mistake involves the placement of the adjective. As mentioned before, English speakers often want to place 'audible' before the noun, as in 'un audible bruit'. In French, this is incorrect. It must be 'un bruit audible'. This is a persistent habit for English natives that requires conscious effort to break. Remember: in French, the noun usually comes first, followed by its descriptive attributes, especially those that are longer than one or two syllables.
Confusing 'audible' with the past participle 'entendu' is another pitfall. A student might say 'La musique est entendue' when they mean 'La musique est audible'. While 'entendue' means the music has been heard by someone, 'audible' describes the inherent quality of the music being *capable* of being heard. This distinction between an action (hearing) and a property (audibility) is a key conceptual hurdle at the B1 level. 'Audible' describes potential, while 'entendu' describes a completed event.
- Agreement Errors
- While 'audible' is the same for masculine and feminine, don't forget the 's' for plural: 'Les signaux sont audibles'.
Lastly, learners sometimes over-rely on the word 'audible' in situations where a native would use a simpler verb. For example, in a casual setting like a dinner party, saying 'Ta voix n'est pas audible' sounds a bit like a robot or a technical manual. A more natural way to express this would be 'Je ne t'entends pas bien' or 'On ne t'entend pas'. Save 'audible' for when you want to emphasize the sound quality or when you are in a formal or technical environment. Using it too much in casual speech can make you sound overly stiff or academic.
Avoid: 'Est-ce que le dîner est audible ?' (Makes no sense). Use 'audible' only for sound!
By being aware of these pronunciation traps, semantic nuances, and grammatical rules, you can use 'audible' with the confidence of a native speaker. Pay attention to how the word is used in podcasts or films to get a feel for its natural 'home' in the French language.
To truly master the concept of audible, it is helpful to compare it with other words that describe sound and perception. The most direct synonym is perceptible. While 'audible' is specific to hearing, 'perceptible' can apply to any sense (sight, touch, etc.). However, in the context of sound, they are often interchangeable. 'Un bruit perceptible' and 'un bruit audible' both mean a noise that can be detected, though 'perceptible' might imply a sound that is right on the edge of being heard.
- Audible vs. Perceptible
- Audible: Specifically for hearing. Perceptible: General detection (can be sight, sound, or feeling).
Another important alternative is intelligible. As discussed in the 'Common Mistakes' section, 'intelligible' refers to clarity of meaning. If a speaker has a very thick accent or is mumbling, their voice might be 'audible' (you hear the sound) but not 'intelligible' (you don't understand the words). In a classroom or professional setting, you want to be both. Another related word is distinct, which implies that a sound is clear and easily separated from background noise. 'Une voix distincte' is a high compliment for a public speaker.
Synonym choice: Use 'clair' for general clarity, 'audible' for volume/reach, and 'intelligible' for meaning.
When a sound is extremely clear, you might use net or cristallin (crystalline). 'Net' is very common in technical contexts, such as 'un son net' (a sharp, clean sound). 'Cristallin' is more poetic and is often used to describe the sound of a bell, water, or a very pure singing voice. These alternatives allow you to move beyond the binary of 'audible' vs. 'inaudible' and describe the *character* of the sound you are hearing.
On the opposite side, the antonym of 'audible' is inaudible. This is a very common word used to describe sounds that are too quiet, too high-pitched, or blocked by something. Other related terms include imperceptible (cannot be detected at all) and étouffé (muffled or stifled). If someone speaks through a heavy mask, their voice is 'étouffée'. If they are in another room with the door closed, they might be 'inaudibles'. Knowing these opposites helps you define 'audible' by what it is not.
- Technical Nuance
- 'Ultrasonore' (ultrasonic) and 'Infrasonore' (infrasonic) are technical terms for sounds that are not 'audibles' due to their frequency.
In formal writing, you might also see the phrase 'perceptible à l'oreille' (perceptible to the ear). This is a more descriptive way of saying 'audible' and is often used in literature or scientific journalism to add variety to the prose. For a B1 learner, stick with 'audible' for now, but keep these alternatives in your 'passive' vocabulary so you can recognize them when you read or listen to more advanced French content.
Comparison: 'Le murmure était audible (can be heard), mais pas intelligible (cannot be understood).'
By expanding your vocabulary with these synonyms and antonyms, you gain the ability to describe the acoustic world with much more nuance. Instead of just saying a sound is 'good' or 'bad', you can specify if it is 'audible', 'distinct', 'étouffé', or 'intelligible'. This precision is what separates an intermediate learner from an advanced speaker.
چقدر رسمی است؟
"Le président s'est assuré que son discours soit audible par toute l'assemblée."
"Ta voix est bien audible sur l'enregistrement."
"On t'entend bien, c'est nickel, c'est audible."
"Parle plus fort, sinon tu n'es pas audible !"
"C'est pas audible ton truc, y'a trop de friture."
نکته جالب
The root 'aud-' is found in many English and French words like 'audience' and 'audit'. In medieval times, an 'audit' was literally a 'hearing' of accounts where they were read aloud to be checked.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it like the English word 'audible'.
- Using an open 'o' [ɔ] instead of a closed 'o' [o].
- Swallowing the 'i' sound in the middle.
- Pronouncing the final 'e' as a strong 'uh'.
- Replacing the French 'd' with an English 'd' (which is more aspirated).
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate.
Requires correct placement after the noun and plural agreement.
Pronunciation is tricky for English speakers due to the 'au' and 'i' sounds.
Need to distinguish it from 'inaudible' or 'intelligible' in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Placement
Un son audible (after the noun).
Adjective Agreement
Des signaux audibles (plural takes 's').
Epicene Adjectives
Une voix audible / Un cri audible (no gender change).
Adverbial Modification
Très audible, peu audible, parfaitement audible.
Verbs of Perception
Rendre audible (causative construction).
مثالها بر اساس سطح
Le son est audible.
The sound is audible.
Simple subject + verb + adjective structure.
Ta voix est audible.
Your voice is audible.
'Voix' is feminine, but 'audible' remains the same.
La musique est audible ici.
The music is audible here.
Adverb 'ici' adds location.
C'est audible ?
Is it audible?
Common question form using 'C'est'.
Le professeur est audible.
The teacher is audible.
Describes a person's voice quality.
Un petit bruit est audible.
A small noise is audible.
Adjective 'petit' modifies the noun 'bruit'.
Ce n'est pas audible.
It is not audible.
Negative construction using 'ne...pas'.
Le signal est audible.
The signal is audible.
Basic technical usage.
Le message est bien audible.
The message is clearly audible.
Use of 'bien' to emphasize clarity.
Leur conversation est audible d'ici.
Their conversation is audible from here.
Prepositional phrase 'd'ici' indicates distance.
Le film n'est pas très audible.
The movie is not very audible.
Adverb 'très' modifies the adjective.
Est-ce que ma question est audible ?
Is my question audible?
Interrogative form with 'Est-ce que'.
Les oiseaux sont audibles le matin.
The birds are audible in the morning.
Plural agreement: 'oiseaux' -> 'audibles'.
Le téléphone est audible dans la cuisine.
The phone is audible in the kitchen.
Locative phrase 'dans la cuisine'.
Sa réponse était à peine audible.
His/her answer was barely audible.
Adverbial phrase 'à peine' is very common.
Ce haut-parleur rend le son audible.
This speaker makes the sound audible.
Use of the verb 'rendre' (to make/render).
La conférence est audible malgré le bruit extérieur.
The conference is audible despite the outside noise.
Conjunction 'malgré' (despite) shows contrast.
Il faut parler plus fort pour être audible.
You must speak louder to be audible.
Infinitive 'être audible' used after 'pour'.
Les fréquences audibles pour l'humain sont limitées.
Audible frequencies for humans are limited.
Technical use of 'fréquences audibles'.
Le signal radio devient plus audible le soir.
The radio signal becomes more audible in the evening.
Comparative 'plus audible'.
Chaque mot de la chanson était parfaitement audible.
Every word of the song was perfectly audible.
Adverb 'parfaitement' for high precision.
Le murmure de l'eau est audible depuis la terrasse.
The murmur of the water is audible from the terrace.
Preposition 'depuis' (from/since).
Assurez-vous que l'alarme soit audible partout.
Ensure that the alarm is audible everywhere.
Subjunctive 'soit' after 'Assurez-vous que'.
Les bruits de la rue ne sont plus audibles ici.
Street noises are no longer audible here.
Negative 'ne...plus' (no longer).
L'acoustique de la salle rend chaque instrument audible.
The room's acoustics make each instrument audible.
Complex subject 'L'acoustique de la salle'.
Sa proposition n'est pas encore audible dans le débat.
His proposal is not yet heard/visible in the debate.
Metaphorical use in a social context.
Le seuil audible varie selon l'âge de l'individu.
The audible threshold varies according to the individual's age.
Scientific term 'seuil audible'.
Le réalisateur a voulu que les dialogues soient très audibles.
The director wanted the dialogues to be very audible.
Subjunctive 'soient' after 'vouloir que'.
Malgré sa timidité, ses arguments étaient audibles.
Despite his shyness, his arguments were heard.
Abstract use: being 'heard' or 'noticed'.
L'écho rendait ses paroles moins audibles.
The echo made his words less audible.
Imperfect tense 'rendait' for description.
Les ultrasons ne sont pas audibles par l'oreille humaine.
Ultrasounds are not audible to the human ear.
Passive-like structure 'par l'oreille'.
Il a rendu son message audible grâce aux réseaux sociaux.
He made his message heard thanks to social media.
Figurative use of 'rendre audible'.
La cacophonie ambiante rendait toute discussion inaudible ou peu audible.
The surrounding cacophony made any discussion inaudible or barely audible.
Use of 'inaudible' as a contrast.
L'audibilité d'une marque dépend de sa stratégie de communication.
A brand's 'audibility' depends on its communication strategy.
Noun form 'audibilité' used in business.
Dans ce roman, le silence devient presque audible.
In this novel, the silence becomes almost audible.
Literary oxymoron: 'silence audible'.
Il est crucial que la voix des minorités soit audible.
It is crucial that the voice of minorities be heard.
Social/political metaphorical use.
Le spectre audible s'étend sur plusieurs octaves.
The audible spectrum extends over several octaves.
Academic/scientific terminology.
La finesse de l'enregistrement rend les moindres détails audibles.
The fineness of the recording makes the slightest details audible.
Superlative sense with 'moindres'.
L'orateur a su rester audible malgré l'agitation de la foule.
The speaker managed to remain heard despite the crowd's agitation.
Verb 'savoir' used as 'to manage to'.
Cette fréquence est à la limite du champ audible.
This frequency is at the limit of the audible field.
Noun phrase 'champ audible'.
Le texte explore la dialectique entre le dicible et l'audible.
The text explores the dialectic between the speakable and the audible.
High-level philosophical contrast.
La pollution sonore réduit l'espace audible de la faune sauvage.
Sound pollution reduces the audible space of wild fauna.
Environmental/scientific context.
Rendre audible l'inaudible est le propre de la poésie moderne.
Making the inaudible heard is the essence of modern poetry.
Complex philosophical statement.
L'audibilité des signaux de détresse est régie par des normes strictes.
The audibility of distress signals is governed by strict standards.
Formal/legal/technical phrasing.
L'œuvre symphonique joue sur les limites de la perception audible.
The symphonic work plays on the limits of audible perception.
Musicology terminology.
Son intervention fut à peine audible, noyée dans le tumulte parlementaire.
His intervention was barely audible, drowned in the parliamentary tumult.
Sophisticated narrative style.
La technologie numérique a repoussé les frontières du monde audible.
Digital technology has pushed back the boundaries of the audible world.
Broad historical/technological claim.
Il s'agit d'une manifestation audible d'un malaise bien plus profond.
It is an audible manifestation of a much deeper unease.
Psychological/sociological metaphor.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To make something capable of being heard. Often used with technology or social causes.
Ce logiciel permet de rendre audible des sons très faibles.
— To be difficult to hear. Usually implies a low volume or poor quality.
La liaison téléphonique est mauvaise, vous êtes peu audible.
— The boundary of what can be heard. Used in physics and biology.
Nous atteignons ici la limite audible pour l'homme.
— The range of sound frequencies humans can hear.
Le spectre audible varie d'une espèce à l'autre.
— A clear message, either literally or figuratively.
Le gouvernement veut envoyer un message audible aux citoyens.
— An alarm that emits a sound (as opposed to a visual one).
L'alarme audible s'est déclenchée à minuit.
— A noise that is loud enough to be noticed.
Il y a un léger bruit audible dans le moteur.
— The distance within which a sound can still be heard.
Restez à distance audible pour que je puisse vous appeler.
— The quality of being easy to hear and understand.
La clarté audible de ce micro est impressionnante.
— The audible output or performance of a sound system.
Le rendu sonore audible est exceptionnel sur ce modèle.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Auditif refers to the sense of hearing (e.g., 'nerf auditif'), while audible refers to the sound itself.
Entendu is the past participle of 'to hear'. A sound is audible even if it hasn't been heard yet.
Rare and usually means 'pleasant to listen to' rather than 'can be heard'.
اصطلاحات و عبارات
— To give a platform to someone who is usually ignored. Figurative use.
L'association travaille pour rendre audible la voix des sans-abri.
formal— Something so quiet or high-pitched it is almost impossible to hear.
Le sifflet produit un son à la limite de l'audible.
neutral— To no longer be heard or influential in a discussion.
Ce parti politique a perdu son audibilité auprès des jeunes.
journalistic— To make a noticeable sound, often implying a mistake or a presence.
Elle a fait un bruit audible en fermant la porte.
neutral— To maintain clarity or influence despite challenges.
Le leader doit rester audible même en temps de crise.
formal— To become too quiet or high/low to be heard. Often used scientifically.
En s'éloignant, la source sort du champ audible.
technical— A literary expression for a heavy, meaningful silence.
Il y eut un silence audible après son annonce.
literary— To be heard by everyone, often referring to a public announcement.
Son cri fut audible par tous les voisins.
neutral— To lack clarity or the power to be heard.
Ce projet manque d'audibilité dans les médias.
formal— The minimum level at which a sound can be heard. A fixed expression in science.
Chaque individu a un seuil d'audibilité différent.
scientificبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to hearing clearly.
Audible means it can be heard; intelligible means it can be understood. A loud shout in a foreign language is audible but not intelligible.
Le discours était audible mais peu intelligible à cause de l'écho.
Both mean 'can be detected'.
Perceptible applies to all senses; audible is specific to hearing.
L'odeur était perceptible, mais le bruit n'était pas audible.
Both relate to sound.
Sonore describes something that produces sound or has a sound quality; audible describes the listener's ability to hear it.
Une alerte sonore doit être audible par tous.
Both imply clarity.
Distinct means clear and separate from other things; audible just means it's above the hearing threshold.
J'entends un bruit audible, mais il n'est pas assez distinct pour l'identifier.
Both relate to volume.
Bruyant means noisy (often negative); audible is a neutral technical quality.
L'aspirateur est bruyant, ce qui rend la télé moins audible.
الگوهای جملهسازی
Le [noun] est audible.
Le son est audible.
Le [noun] n'est pas très audible.
La radio n'est pas très audible.
[Noun] est [adverb] audible.
Sa voix est à peine audible.
Pour être audible, il faut [verb].
Pour être audible, il faut parler fort.
Le [noun] rend le [noun] audible.
Le micro rend le message audible.
Malgré [noun], le [noun] reste audible.
Malgré le vent, la musique reste audible.
L'audibilité de [noun] est [adjective].
L'audibilité du signal est cruciale.
Jouer sur les limites de l'audible.
Le compositeur joue sur les limites de l'audible.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in professional, technical, and media contexts; less common in very informal daily speech.
-
Un audible son
→
Un son audible
In French, descriptive adjectives like 'audible' almost always follow the noun.
-
Pronouncing 'audible' like the English word.
→
/o.dibl/
The 'au' is a closed 'o' and the 'i' must be clearly articulated.
-
Using 'audible' when you mean 'understandable'.
→
intelligible
'Audible' refers to volume/reach, not the clarity of the meaning.
-
La voix est audible.
→
La voix est audible.
This is correct, but students often try to add an 'e' to the end of 'audible' for feminine nouns. It already ends in 'e'!
-
Les sons est audible.
→
Les sons sont audibles.
Must agree in number with the plural noun and use the correct verb form.
نکات
The 'O' Sound
Start the word with a rounded 'o' sound, like in the word 'auto'. Avoid the English 'aw' sound.
Placement
Always place 'audible' after the noun it describes. 'Un signal audible', never 'Un audible signal'.
Professional Feedback
During a video call, use 'Vous êtes bien audible' to tell someone their sound quality is good.
Audible vs Intelligible
Remember: 'Audible' is about volume and reach; 'Intelligible' is about clarity and understanding.
Literary Flair
Use 'à peine audible' to describe whispers or subtle background noises in your stories.
Political Context
When reading French news, look for 'audible' used to describe whether a political party's message is reaching the public.
Technical Terms
Learn 'le spectre audible' if you are interested in music, engineering, or biology.
The Audio-Able Link
Link 'audible' to 'audio' and 'able' in your mind to never forget its meaning.
Prefix Watch
Be careful to hear the 'in-' in 'inaudible', as it completely flips the meaning.
Epicene Ease
Don't worry about gender agreement—it's the same for masculine and feminine!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Audio' + 'Able'. If something is 'audio-able', it is 'audible'. Just remember the French 'o' sound at the start!
تداعی تصویری
Imagine a giant ear catching sound waves that are clearly labeled with the word 'Audible'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'audible' three times today: once when talking about a video, once about someone's voice, and once about a noise in your house.
ریشه کلمه
From the Latin 'audibilis', which comes from the verb 'audire' meaning 'to hear'. It entered Middle French in the late 14th century.
معنای اصلی: Something that can be perceived by the sense of hearing.
Romance (Latin-derived)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, though in disability contexts, 'audible' is used to discuss accessibility for the hearing-impaired.
The word is a perfect cognate in spelling, which is a double-edged sword—easy to remember, but easy to mispronounce.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Technology
- Le signal est audible.
- Fréquence audible.
- Rendre le son audible.
- Qualité audible.
Public Speaking
- Être audible au fond.
- Voix audible.
- Parler de manière audible.
- Assurer l'audibilité.
Science
- Spectre audible.
- Seuil d'audibilité.
- Champ audible.
- Vibrations audibles.
Politics/Media
- Message audible.
- Voix audible dans le débat.
- Gagner en audibilité.
- Discours peu audible.
Literature
- À peine audible.
- Murmure audible.
- Silence audible.
- Souffle audible.
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que ma voix est bien audible avec ce micro ?"
"Penses-tu que ce message politique est vraiment audible par les citoyens ?"
"Y a-t-il des bruits audibles dans ta chambre quand tu dors ?"
"À quel point la musique du voisin est-elle audible chez toi ?"
"Le professeur était-il audible pendant tout le cours ?"
موضوعات نگارش
Décrivez un moment où vous avez entendu un son à peine audible qui a changé votre journée.
Est-il important pour un leader d'être toujours audible ? Pourquoi ?
Quels sont les sons les plus audibles dans votre quartier le matin ?
Réfléchissez à l'importance de rendre audibles les voix de ceux qu'on n'entend jamais.
Comment la technologie a-t-elle changé ce qui est considéré comme audible aujourd'hui ?
سوالات متداول
10 سوالNo, 'audible' is an epicene adjective. It has the same form for both masculine and feminine singular. For example: 'un son audible' and 'une voix audible'. Only the plural takes an 's': 'des sons audibles'.
'Audible' is an adjective describing a property of the sound (it can be heard). 'Entendu' is a verb form (past participle) describing the action of hearing that has already happened. You can say 'The sound was audible, but it was not heard (entendu) by anyone.'
Yes, but usually to describe their voice or their message. You might say 'L'orateur n'est pas audible' to mean his voice isn't reaching the audience. It's a common way to give feedback in a professional setting.
The most common and elegant way is to say 'à peine audible'. For example: 'Son murmure était à peine audible.' This is a very common phrase in French literature.
Not strictly. For 'understandable', you should use 'intelligible' or 'compréhensible'. However, in casual talk, if someone says they are 'audible', they usually mean they can be heard and understood clearly.
The direct opposite is 'inaudible'. You can also use 'imperceptible' if the sound is so faint it cannot be detected at all.
It is more formal than simply saying 'on entend'. It is the standard term in technical, academic, and professional contexts, but it is perfectly fine to use in everyday conversation when discussing sound quality.
In French, the 'au' is pronounced like a closed 'o' [o], not like the English 'aw'. The 'i' is a clear French 'i' [i], and the 'ble' is a soft 'bl' sound. It sounds like 'o-dee-bl'.
Literally, no. Figuratively, it is used for 'voices' or 'messages' in a social or political sense. You wouldn't use it for sight (that would be 'visible') or smell ('perceptible').
Common adverbs include 'parfaitement' (perfectly), 'clairement' (clearly), 'bien' (well), 'peu' (little/hardly), and 'à peine' (barely).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write: 'The sound is audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Your voice is audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The music is not very audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Is the teacher audible?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'His whisper was barely audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Speak louder to be audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The microphone makes the signal audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Ultrasounds are not audible to humans.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Every detail of the recording was perfectly audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'It is important that the voice of the people is audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'It is audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The noises are audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The radio is audible here.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Despite the noise, he remains audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The audible spectrum varies by species.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Is it audible?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A clear message.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'The alarm must be audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'His proposal is not audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'A silence that is audible.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 'Audible'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le son est audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ta voix est audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Est-ce audible ?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est à peine audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'C'est parfaitement audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le micro rend ma voix audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ce signal n'est plus audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss: Why is it important for a message to be audible?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'L'audibilité est la clé du succès.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Oui, c'est audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Les bruits sont audibles.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le son est audible ici.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Le seuil est audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Discuss the 'spectre audible'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Non, pas audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Message audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Peu audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Signal audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Champ audible.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'audible'. Does it sound like 'oh-dee-bl'?
Listen: 'Ta voix est audible.' Is the person happy with the sound?
Listen: 'À peine audible.' Is the sound loud?
Listen: 'Rendre audible.' Is there an action happening?
Listen: 'L'audibilité du signal.' Is it a noun or adjective?
Listen: 'Le son est audible.' Repeat it.
Listen: 'C'est audible ?' Is it a question?
Listen: 'Parfaitement audible.' Is it clear?
Listen: 'Inaudible.' Is it the same as audible?
Listen: 'Spectre audible.' Is it about science?
Listen: 'Audible.' How many syllables?
Listen: 'Les sons sont audibles.' Is it plural?
Listen: 'Peu audible.' Is it good quality?
Listen: 'Signal audible.' What is it?
Listen: 'Silence audible.' Is it literal?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The French adjective 'audible' (pronounced /odibl/) is a versatile tool for describing sound quality. It is essential for moving beyond basic verbs like 'entendre' to provide precise descriptions in professional, technical, and literary contexts. Example: 'Sa voix était à peine audible.'
- The word 'audible' is an adjective used to describe sounds that are capable of being heard by the human ear, regardless of their volume or source.
- It is a formal and technical term, often used in acoustics, media, and professional settings where clarity of communication is a primary concern.
- Grammatically, it is 'épicène', meaning it does not change between masculine and feminine singular, making it easy for intermediate learners to use correctly.
- It can also be used metaphorically to describe ideas or social voices that are recognized and heard within a larger public or political discourse.
The 'O' Sound
Start the word with a rounded 'o' sound, like in the word 'auto'. Avoid the English 'aw' sound.
Placement
Always place 'audible' after the noun it describes. 'Un signal audible', never 'Un audible signal'.
Professional Feedback
During a video call, use 'Vous êtes bien audible' to tell someone their sound quality is good.
Audible vs Intelligible
Remember: 'Audible' is about volume and reach; 'Intelligible' is about clarity and understanding.
مثال
Sa voix n'était presque pas audible.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر media
abonné
A1یک "abonné" فرد یا نهادی است که برای دریافت منظم چیزی مانند روزنامه، مجله، خدمات یا بهروزرسانیها ثبتنام کرده است.
abonnement
A1یک abonnement ترتیبی برای دریافت منظم یک سرویس یا نشریه است؛ یک اشتراک.
actualiser
A1بهروزرسانی یک صفحه وب یا جاری کردن اطلاعات.
aimer
A1دوست داشتن کسی یا چیزی.
antenne
B1آنتن تلویزیون سیگنال را دریافت می کند.
appuyer
A1فشار دادن یک دکمه یا کلید. تکیه دادن به چیزی یا حمایت از یک ایده.
artistique
A1مربوط به هنر یا هنرمندان؛ نشاندهنده مهارت و تخیل. برای توصیف چیزی خلاقانه یا زیبا استفاده میشود.
audimat
B2رتبهبندی بینندگان تلویزیون.
auditeur
B1شنونده (auditeur) شخصی است که گوش میدهد، به خصوص به رادیو یا پادکست. شکل مؤنث آن نیز 'auditrice' است.
blog
A2یک وبسایت که مرتباً بهروز میشود و به سبکی غیررسمی نوشته شده است. این یک دفتر خاطرات آنلاین است.