A0 Expressions & Patterns 15 min read かんたん

丁寧な基本: Excuse Me, Sorry & Thank You

魔法の言葉でコミュニケーションをスムーズに! Excuse me, Sorry, Thank you をたくさん使いましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Excuse me' to get attention, 'Sorry' to apologize for mistakes, and 'Thank you' to show gratitude.

  • Use 'Excuse me' before asking a stranger a question. Example: 'Excuse me, where is the bus?'
  • Use 'Sorry' after you make a mistake or bump into someone. Example: 'I am sorry I am late.'
  • Use 'Thank you' whenever someone helps you or gives you something. Example: 'Thank you for the coffee.'
🙋‍♂️ (Excuse me) + 🙇‍♂️ (Sorry) + 🙏 (Thank you) = 🤝 (Politeness)

Overview

社会的なスーパーパワーが必要だと感じたことはありますか?実は、あなたはすでに3つ持っています:Excuse meSorry、そしてThank you。これらはただの言葉ではありません。英語でスムーズで丁寧、そしてフレンドリーなやり取りを解き放つ鍵なのです。これらを正しく使うことで、あなたが単に言語を話しているだけでなく、その背後にある文化を理解していることを示せます。これらをマスターすれば、人々はあなたのことを思慮深く、話しやすい人と見るでしょう。誰もが知っている秘密の握手のようなものです。
正直に言って、新しい言語で社会的なルールを乗りこなすのは難しいかもしれません。誰かにぶつかったとき、正しい言葉は何でしょう?見知らぬ人に道を尋ねる必要があるとき、どう始めますか?誰かがあなたに親切にしてくれたとき、何と言いますか?これらのすべての質問への答えは、これら3つのシンプルだが強力なフレーズをマスターすることにあります。
  • Excuse meは、注意を引いたり、空間を移動したりするためのあなたのツールです。
  • Sorryは、大小さまざまな間違いの責任を取るためのあなたの方法です。
  • Thank youは、感謝を示し、親切を認める方法です。
それらを異なる仕事のための異なるツールと考えてください。ネジを回すのにハンマーは使わないでしょう。同じように、Excuse meと言うべきときにSorryとは言わないでしょう。このガイドでは、どのツールをいつ使うべきかを正確に解説しているので、あなたの社会的なやり取りは常に的確になります。お気に入りのストリーマーがフォートナイトのラウンドに勝つのと同じくらいスムーズに会話をナビゲートできるようになります。

How This Grammar Works

これらのフレーズは、私たちが「決まり文句」または「社会的定型句」と呼ぶものです。これはあなたにとって素晴らしいニュースです。なぜなら、それらは変化しないからです。動詞の活用や名詞の語尾を心配する必要はありません。言葉は同じままです。魔法は、それぞれの背後にある機能を知ることにあります。
  • Excuse meは丁寧な割り込みとして機能します。それは「ねえ、ちょっと時間をください」とか「通してください」という合図です。それは行動を起こす*前*(質問をするなど)や、非常に些細な社会的な失敗(くしゃみなど)のために使われます。
  • Sorryは謝罪として機能します。それは「何か悪いことをしたと認識しており、後悔しています」という合図です。それは間違いが起こった*後*に使われます。Sorryと言うことは、社会的なエラーのためのミニタイムマシンのようなものです。間違いを消すことはできませんが、社会的なつながりを修復します。基本的には、現実世界のための「元に戻す」ボタンです。
  • Thank youは感謝の表現として機能します。それは「あなたが私のためにしてくれた良いことを見て、感謝しています」という合図です。それはポジティブな感情を築き、将来のさらなる親切を促します。それはハイタッチや親指を立てる絵文字👍の社会的同等物です。

Formation Pattern

1
これが最も簡単な部分です!これらは決まったフレーズなので、パターンはただ...まあ、フレーズそのものです。複雑な組み立ては必要ありません。しかし、文を形成する文脈を分解してみましょう。
2
注意を引くために: 文をExcuse meで始めます。
3
Excuse me, do you have the time?
4
Excuse me, is this seat taken?
5
間違いを謝罪するために: SorryまたはI'm sorryを使います。より具体的にするために、for + [動詞-ing]またはthat + [節]を追加できます。
6
Sorry for being late.
7
I'm sorry that I forgot your birthday. カレンダーに書いてあったのに、誓います!私の電話が私を無視しているに違いありません。
8
感謝を表現するために: Thank youを使います。何に感謝しているかを特定するために、for + [動詞-ing]またはfor + [名詞]を追加できます。
9
Thank you for your help.
10
Thank you for explaining that. 完全に迷子でした。

When To Use It

本当のスキルが試されるのはここです。すべては文脈次第です。
Excuse meを使うとき:
  • 誰かの注意を引く必要があるとき:Excuse me, sir, you dropped your wallet.
  • 人混みを通り抜ける必要があるとき:Excuse me, coming through!
  • 会話を丁寧に中断する必要があるとき:Excuse me, sorry to interrupt, but the meeting is starting.
  • くしゃみ、咳、げップをするとき。静かなexcuse meは丁寧です。真面目な話、そういうものです。
  • 食事の席やグループを一時的に離れるとき:Excuse me for a moment, I'll be right back.
Sorryを使うとき:
  • 間違いを犯したとき:Sorry, I sent the wrong file.
  • 誰かにぶつかったとき:Oh, sorry!
  • 遅刻したとき:Sorry I'm late, the traffic was a nightmare.
  • 悪い知らせを伝えなければならないとき:I'm sorry, but your flight has been canceled.
  • 誰かの言ったことを聞き間違えたとき:Sorry, what did you say?(ここでは、繰り返しを頼むための柔らかい方法です)。
Thank youを使うとき:
  • 誰かが何かをくれたとき:贈り物、褒め言葉、あるいはただのペン。
  • 誰かが助けてくれたとき:ドアを開けてくれた、道を教えてくれた、または難しい仕事を手伝ってくれた。
  • 誰かがサービスを提供してくれたとき:コーヒーを入れてくれるバリスタ、Uberの運転手、レジの人。
  • Eメールや会話を終えるとき:Thank you for your time.

Common Mistakes

これらを混同すると、気まずい瞬間につながることがありますが、心配しないでください、それらは簡単に修正できます。
  1. 1注意を引くためにSorryを使うこと。
  • Sorry, can you tell me where the station is?
  • Excuse me, can you tell me where the station is?
ここでSorryと言うと、彼らを邪魔していることを謝っているように聞こえ、それは少しやりすぎです。Excuse meはよりクリーンで直接的です。
  1. 1本当の間違いの後にExcuse meを使うこと。
  • ✗ 誰かのラップトップにコーヒーをこぼして、Excuse meと言う。
  • ✓ 誰かのラップトップにコーヒーをこぼして、Oh my gosh, I'm so sorry!と言う。
Excuse meはここでは弱すぎます。問題の深刻さを理解していることを示していません。Sorryのより強力な力が必要です。
  1. 1Thank youを言うのを忘れること。
  • これは文法的な間違いではなく、社会的な間違いです!誰かがあなたのためにドアを開けてくれて、あなたがただ通り過ぎるだけだと、失礼に見えることがあります。簡単なThanksThank youがすべての違いを生みます。その人にならないでください。
  1. 1非常にフォーマルな状況でThanksを使うこと。
  • 就職面接のEメールで:✗ Thanks for the interview.
  • 就職面接のEメールで:✓ Thank you for the opportunity to interview.
Thanksはカジュアルです。フォーマルな状況(ビジネス、学術)では、完全なThank youに固執してください。

Contrast With Similar Patterns

英語には、ワードローブにさまざまな機会のためのさまざまな服装があるように、さまざまな丁寧さのレベルがあります。
  • Sorry vs. I apologize vs. My bad
  • I apologizeは謝罪のフォーマルなスーツです。ビジネス文書や重大な過ちを犯したときに使います。「I apologize for the error in the report.」
  • Sorryはあなたの日常のジーンズとTシャツです。ほとんどの状況に最適です。
  • My badは超カジュアルで、スウェットパンツのようなものです。ささいな間違いについて親しい友人と一緒に使います。「Oops, forgot to text you back. My bad.」
  • Excuse me vs. Pardon me
  • Pardon meExcuse meの少しフォーマルまたは古風なバージョンです。それはすべての同じ状況で機能します。特に丁寧に聞こえたい場合は、Pardon meが良い選択です。それはあなたの服装に蝶ネクタイを追加するようなものです。
  • Thank you vs. Thanks vs. I appreciate it
  • Thank youは多目的な標準です。
  • Thanksはカジュアルで素早いバージョンです。テキストに最適です:「Got the pics, thanks!」
  • I appreciate itはさらなる誠実さを加えます。それは行動を強調します。「Thank you for staying late to help. I really appreciate it.」誰かがあなたのために特別なことをしてくれたときに最適です。

Quick FAQ

Q

「Sorry?」とだけ言っても大丈夫ですか、それとも「I'm sorry」と言うべきですか?

どちらも素晴らしいです!「I'm sorry」は完全な文で、わずかにフォーマルですが、聞き取れなかったときに疑問のイントネーションで「Sorry?」と言ったり、誰かにぶつかった後に「Sorry!」と言ったりするのは100%自然です。

Q

「Thank you」と「Thank you so much」の違いは何ですか?

「So much」は単に強調を加えるだけです。感謝の気持ちをより強く感じさせます。本当にとても幸せだったり、安心したりしたときに使います。「Thank you so much for finding my keys!」

Q

イギリスでは、人々はいつも「sorry」と言います。なぜですか?

はい!それは有名な文化的習慣です。イギリスでは、sorryは他人に迷惑をかけずに日常生活を送るための、より柔らかいexcuse meのようにしばしば使われます。*あなた*が*彼ら*にぶつかった場合でも、誰かがsorryと言うかもしれません。それは社会的な潤滑油であり、常に罪の告白ではありません。

Q

Thank youNo problemと返答できますか?

もちろんです。You're welcomeが古典的な返答ですが、No problemAnytimeMy pleasureDon't mention itはすべて非常に一般的でフレンドリーな代替案です。今は2026年です、No problemはほとんどの状況でまったく問題ありません。

Common Variations of Polite Phrases

Phrase Informal Neutral Formal
Gratitude
Thanks!
Thank you.
I am very grateful.
Apology
My bad / Sorry!
I'm sorry.
I apologize sincerely.
Attention
Hey! (Careful)
Excuse me.
Pardon me / I beg your pardon.
Declining
No thanks.
No, thank you.
I'm afraid I must decline.

Common Contractions and Slang

Full Form Contraction Slang/Text
I am sorry
I'm sorry
Sorry / My bad
Thank you
n/a
Thanks / Thx / Ty
Excuse me
n/a
Scuse me

Meanings

These are 'social lubricants'—fixed phrases used to maintain politeness, show respect, and manage interactions with others.

1

Attention Seeker

Using 'Excuse me' to start a conversation or ask for space.

“Excuse me, is this seat free?”

“Excuse me, I need to get past.”

2

Apology

Using 'Sorry' to express regret for an action.

“I'm sorry I broke the glass.”

“Sorry for the noise.”

3

Gratitude

Using 'Thank you' to acknowledge a gift, service, or kindness.

“Thank you for the gift.”

“Thanks for your help.”

4

Softening a 'No'

Using 'Sorry' or 'No, thank you' to politely decline an offer.

“No, thank you, I'm full.”

“I'm sorry, I can't come tonight.”

Reference Table

Reference table for 丁寧な基本: Excuse Me, Sorry & Thank You
フレーズ 役割 使うタイミング 具体的な場面
Excuse me
注意を引く・通る
割り込む前や動く前
Need to ask a question.
Sorry
謝罪・後悔・同情
ミスをした後や悪いニュース
Bumped into someone accidentally.
Thank you
感謝・受け入れ
助けやギフトをもらった時
Someone holds a door for you.
Excuse me
聞き返す(カジュアル)
はっきり聞こえなかった時
Someone mumbled a word.
Sorry
聞き返す(カジュアル)
質問が理解できなかった時
Teacher asks complex question.
Thank you
承諾の確認
食べ物や飲み物を受け取る時
Waiter serves your coffee.

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Excuse me, would you mind if I sat here?

Excuse me, would you mind if I sat here? (Public transport)

ニュートラル
Excuse me, is this seat taken?

Excuse me, is this seat taken? (Public transport)

カジュアル
Is this free?

Is this free? (Public transport)

スラング
Can I crash here?

Can I crash here? (Public transport)

基本マナーのつながりマップ

基本のマナー

注意を引く

  • Excuse me To start a conversation
  • Excuse me To ask someone to move

謝る

  • Sorry For a mistake
  • Sorry Expressing sympathy

感謝する

  • Thank you For help
  • Thank you For a gift

聞き返す

  • Sorry? Didn't hear
  • Excuse me? Didn't understand

Excuse Me vs. Sorry

Excuse Me
割り込む前 Excuse me, may I ask...
通りたい時 Excuse me, I need to get past.
ちょっとした音 *sneezes* Excuse me.
Sorry
ミスの後 Sorry, I broke it.
同情する時 I'm sorry you're sad.
聞き返す時 Sorry, what did you say?

正しいフレーズの選び方

1

注意を引きたい、または通りたい、または音を出しましたか?

YES
'Excuse me' を使いましょう。
NO
ミスをした、または悪いニュースを聞いた、または理解できませんでしたか?
2

ミスをした、または悪いニュースを聞いた、または理解できませんでしたか?

YES
'Sorry' を使いましょう。
NO
誰かに助けてもらった、または何かをもらいましたか?
3

誰かに助けてもらった、または何かをもらいましたか?

YES
'Thank you' を使いましょう。
NO
状況を再確認しましょう。

丁寧さアップのリスト

🗣️

呼びかけ

  • Excuse me
  • Hello, excuse me
  • Excuse me, sir/madam
😥

謝罪

  • Sorry
  • I'm sorry
  • My apologies
🙏

感謝

  • Thank you
  • Thanks
  • Thank you very much
👂

聞き返し

  • Sorry?
  • Excuse me?
  • Pardon me?

レベル別の例文

1

Excuse me, where is the station?

Excuse me, where is the station?

2

I am sorry, I don't understand.

I am sorry, I don't understand.

3

Thank you for the water.

Thank you for the water.

4

No, thank you.

No, thank you.

1

Excuse me, could you help me with this bag?

Excuse me, could you help me with this bag?

2

I'm sorry for making a mistake.

I'm sorry for making a mistake.

3

Thanks a lot for your advice.

Thanks a lot for your advice.

4

Sorry, I'm busy right now.

Sorry, I'm busy right now.

1

Excuse me, I think you dropped your wallet.

Excuse me, I think you dropped your wallet.

2

I'm so sorry to keep you waiting.

I'm so sorry to keep you waiting.

3

I'm really grateful for everything you've done.

I'm really grateful for everything you've done.

4

Excuse me, but I don't think that's correct.

Excuse me, but I don't think that's correct.

1

Excuse me for interrupting, but we have a deadline.

Excuse me for interrupting, but we have a deadline.

2

I owe you an apology for my behavior yesterday.

I owe you an apology for my behavior yesterday.

3

I'd like to express my sincere thanks to the team.

I'd like to express my sincere thanks to the team.

4

I'm sorry to bother you, but do you have a moment?

I'm sorry to bother you, but do you have a moment?

1

I beg your pardon, I didn't quite catch that.

I beg your pardon, I didn't quite catch that.

2

We regret to inform you that your application was unsuccessful.

We regret to inform you that your application was unsuccessful.

3

Your assistance has been invaluable; thank you.

Your assistance has been invaluable; thank you.

4

Excuse my ignorance, but how does this system work?

Excuse my ignorance, but how does this system work?

1

I must apologize; I seem to have overstepped the mark.

I must apologize; I seem to have overstepped the mark.

2

I'm terribly sorry, but I simply cannot acquiesce to those terms.

I'm terribly sorry, but I simply cannot acquiesce to those terms.

3

Words cannot express the depth of my gratitude.

Words cannot express the depth of my gratitude.

4

Excuse me, but your logic appears somewhat flawed in this instance.

Excuse me, but your logic appears somewhat flawed in this instance.

間違えやすい

Polite Essentials: Excuse Me, Sorry & Thank You Excuse me vs. Sorry

Learners use 'Sorry' to get attention because in some languages, the word for 'pardon' is the same for both.

Polite Essentials: Excuse Me, Sorry & Thank You Thanks vs. Thank you

Learners often say 'Thanks you' or 'Thank'.

Polite Essentials: Excuse Me, Sorry & Thank You Excuse me vs. Pardon me

Learners think 'Pardon' is the only way to ask someone to repeat something.

よくある間違い

Sorry, where is the bank?

Excuse me, where is the bank?

Use 'Excuse me' to get attention. 'Sorry' is for mistakes.

Thank you for help.

Thank you for the help.

You need an article or a gerund after 'for'.

I am excuse me.

Excuse me.

'Excuse me' is an imperative phrase, not a state of being.

Thanks you.

Thank you. (OR) Thanks.

Do not put an 's' on 'Thanks' if you use 'you'.

I'm sorry to late.

I'm sorry I'm late. (OR) I'm sorry for being late.

Use a clause or a gerund after 'sorry'.

Excuse me, can you repeat?

Excuse me, could you repeat that? (OR) Sorry?

Adding 'that' and using 'could' is more natural.

Thank you very much for your help me.

Thank you very much for helping me.

Use the -ing form after 'for'.

I apologize for be late.

I apologize for being late.

Formal apologies still require the gerund.

I beg your pardon? (Used when you disagree)

I'm sorry, I don't quite agree.

'I beg your pardon' is usually for not hearing, or very sharp indignation.

文型パターン

Excuse me, where is the ___?

I am sorry for ___.

Thank you for ___.

Excuse me, could you ___?

Real World Usage

Ordering Food constant

Excuse me, can I have the menu? Thank you.

Texting a Friend very common

Thanks for the link! Sorry for the late reply.

Job Interview occasional

Thank you for this opportunity. I'm sorry, could you repeat the question?

Public Transport very common

Excuse me, I need to get off at this stop. Sorry!

Shopping very common

Excuse me, how much is this? Thank you.

Social Media common

Thanks for the follow! Sorry I missed your DM.

💡

自信を持って使いましょう

恥ずかしがらずに使いましょう!丁寧な言葉は相手へのリスペクトになり、会話がスムーズになります。
Thank you for your kind words.
⚠️

謝りすぎには注意です

自分のせいじゃない時は、Sorry よりも別の言葉の方が自然なこともあります。 "No problem, it's not a big deal."
🎯

イントネーションが大事!

語尾を上げると「もう一度言って?」という意味になり、語尾を下げると心からの謝罪になります。
Sorry, could you say that again?
🌍

イギリスとアメリカの違い

イギリスでは道を譲る時にも Sorry をよく使いますが、アメリカでは Excuse me が一般的です。
Sorry, can I just squeeze past?
💡

独り言でも練習してみて

口に馴染ませておけば、いざという時に自然に言葉が出てくるようになりますよ。
Excuse me, is this the right way?

Smart Tips

Combine 'Excuse me' and 'Sorry' to move through. Say 'Excuse me, sorry, excuse me' as you walk.

Hey! Move! Excuse me, sorry, could I just get past?

Use 'No problem' instead of 'You're welcome' to sound more modern and casual.

You are welcome. No problem!

Wait for a tiny pause, then say 'Excuse me' with a soft, rising tone.

I have a question! Excuse me, may I ask a quick question?

Add 'really' or 'so much' to your thank you.

Thank you. I really appreciate it, thank you so much.

発音

/ɪkˈskjuːz mi/

The 's' in Excuse

In 'Excuse me' (the verb/expression), the 's' sounds like a /z/.

/θæŋk juː/

The 'th' in Thank

Place your tongue between your teeth for a soft 'th' sound. Do not say 'Sank' or 'Tank'.

Rising Intonation for Questions

Excuse me? ↗

Used when you didn't hear someone or are surprised.

Falling Intonation for Statements

Thank you. ↘

Conveys sincere gratitude.

暗記しよう

記憶術

EST: Excuse me (Start), Sorry (Stop/Fix), Thank you (Terminate/End).

視覚的連想

Imagine a 'Social Shield'. 'Excuse me' is the handle you grab to start, 'Sorry' is the polish to fix scratches, and 'Thank you' is the shine at the end.

Rhyme

Before you ask, 'Excuse me' say. After help, 'Thank you' is the way. If you're wrong, 'Sorry' saves the day.

Story

I walked into a shop and said 'Excuse me' to find a gift. I accidentally dropped a vase and said 'Sorry!' The clerk helped me clean it, so I said 'Thank you' before I left.

Word Web

Excuse meSorryThank youThanksPardonApologyGratefulWelcome

チャレンジ

Go through your day and find 3 times to say 'Thank you' and 1 time to say 'Excuse me' (even if you are just practicing in your head!).

文化メモ

British people use 'Sorry' constantly, even if they didn't do anything wrong. If you bump into a British person, they will often say 'Sorry' to you first!

Americans are very direct with 'Thank you' and often follow it with 'You're welcome' or 'No problem.' 'Excuse me' is used loudly to get through crowds.

Australians often use 'No worries' as a response to both 'Sorry' and 'Thank you.' It is a very versatile polite phrase.

'Excuse' comes from the Latin 'ex-causa' (out of a cause/charge). 'Sorry' comes from the Old English 'sarig' (full of sorrow/pain). 'Thank' comes from the Proto-Germanic 'thancjan' (to think/thought).

会話のきっかけ

Excuse me, do you know where the nearest cafe is?

I'm so sorry I'm late! The traffic was terrible.

Thank you so much for inviting me to your party!

Excuse me, I'm afraid I didn't catch your name.

日記のテーマ

Write about a time you had to say 'Sorry' to someone. What happened?
Write a thank-you note to a friend who gave you a birthday gift.
Describe a situation where you had to use 'Excuse me' to get help in a foreign country.
Discuss the importance of politeness in your culture compared to English-speaking cultures.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

注意を引くための正しいフレーズを選んでください。

___ me, could you help me with this bag?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse
相手に話しかける時は Excuse me を使います。
誰かにぶつかってしまった時の正しい謝り方はどれ? 選択問題

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sorry! I wasn't looking.
自分のミスを謝る時は Sorry を使います。
正しい英語を書いてみましょう。 翻訳

「助けてくれてありがとう」を英語に直すと?

Answer starts with: ["T...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Thank you for your help."]
感謝を伝える標準的なフレーズは Thank you です。
この質問文の間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Sorry, where is the nearest bus stop?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, where is the nearest bus stop?
情報を尋ねるために話しかける時は Excuse me が適切です。

Score: /4

練習問題

8 exercises
Choose the best phrase to get a waiter's attention. 選択問題

___, can I have the bill?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use 'Excuse me' to get someone's attention politely.
Fill in the blank with the correct word.

Thank you ___ the delicious dinner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
We use 'for' after 'Thank you' to give a reason.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

I am sorry for be late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
It should be 'being' (the -ing form) after 'for'.
Match the situation to the phrase. Match Pairs

1. Bumping into someone | 2. Receiving a gift | 3. Asking for directions

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Sorry is for accidents, Thank you for gifts, Excuse me for starting a conversation.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

me / where / excuse / is / library / the / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Excuse me' usually comes at the start of the question.
Which is the most informal way to say thank you? 選択問題

I want to thank my best friend.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
'Thanks' is the informal version of 'Thank you'.
Complete the dialogue.

A: Here is your coffee. B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
You say 'Thank you' when someone gives you something.
You didn't hear what the teacher said. What do you say? 選択問題

___, could you say that again?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'Excuse me' is used to ask for repetition or clarification.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
感謝のフレーズを完成させてください。 穴埋め問題

___ you for holding the door for me!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Thank
小さなミスを謝る時の間違いを直してください。 Error Correction

Excuse me, I spilled a little water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sorry, I spilled a little water.
ウェイターを呼ぶ時の正しい言い方を選んでください。 選択問題

正しい文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, a glass of water, please.
英語に翻訳してください。 翻訳

「すみません、もう一度言ってもらえますか?」を英語に直すと?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Sorry, can you repeat that?","Excuse me, can you repeat that?"]
丁寧なお願いの文を作ってください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えて文を作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, could you pass, please?
最も適切なフレーズを選んでください。 Match Pairs

状況とフレーズを組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
同情を表すのに最適な単語を選んでください。 穴埋め問題

I'm so ___ to hear about your bad day.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sorry
不適切なフレーズを直してください。 Error Correction

Thank you, I need to get off the train.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, I need to get off the train.
申し出を承諾する最も丁寧な言い方を選んでください。 選択問題

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Thank you, that would be great.
英語に翻訳してください。 翻訳

「失礼します、通ってもいいですか?」を英語に直すと?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Excuse me, may I pass?","Excuse me, can I get past?"]
正しい謝罪の文を作ってください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えて文を作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sorry for the mistake.
フレーズと目的を組み合わせてください。 Match Pairs

それぞれの役割を一致させてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

よくある質問 (8)

No, you must say `Excuse me`. Saying just `Excuse` is grammatically incomplete and sounds like a command, which is rude.

Not at all! `Thanks` is perfect for friends, family, and casual situations like buying a newspaper. Use `Thank you` for more formal settings.

People will still understand you, but it sounds a bit strange. It makes it seem like you are apologizing for existing rather than just asking a question!

The most common responses are `You're welcome`, `No problem`, or `Anytime`.

`I'm sorry` is slightly more formal and sincere. `Sorry` is a quick, casual apology for minor things.

Yes, if you say it with a very sharp, loud tone, it can sound like you are angry. Tone of voice is very important!

Use `Pardon?` or `I beg your pardon?` when you didn't hear someone. It is more formal than `Sorry?` or `What?`.

Yes! Always say `No, thank you`. Just saying `No` sounds very blunt and unfriendly in English.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Perdón / Gracias / Disculpe

English strictly separates 'Excuse me' (proactive) and 'Sorry' (reactive).

French high

Pardon / Merci / Excusez-moi

English uses 'Excuse me' much more frequently than 'Pardon'.

German moderate

Entschuldigung / Danke / Es tut mir leid

German has one word for both attention and apology; English has two.

Japanese low

Sumimasen / Arigatou

English requires specific words for specific social functions, whereas Japanese uses one versatile word.

Arabic moderate

Afwan / Shukran / Asif

English 'Excuse me' is never used as a response to 'Thank you'.

Chinese moderate

Bùhǎoyìsi / Xièxiè / Duìbuqǐ

English 'Sorry' is used much more casually and frequently than 'Duìbuqǐ'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!