정중한 필수 표현: 실례합니다, 죄송합니다 & 감사합니다
Excuse me, Sorry, Thank you를 아낌없이 사용해 보세요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Excuse me' to get attention, 'Sorry' to apologize for mistakes, and 'Thank you' to show gratitude.
- Use 'Excuse me' before asking a stranger a question. Example: 'Excuse me, where is the bus?'
- Use 'Sorry' after you make a mistake or bump into someone. Example: 'I am sorry I am late.'
- Use 'Thank you' whenever someone helps you or gives you something. Example: 'Thank you for the coffee.'
Overview
Excuse me, Sorry, Thank you는 단순한 인사말을 넘어, 영어라는 언어를 지탱하는 사회적 윤활유와 같습니다.Excuse me라는 표현을 사용해야 무례하다는 인상을 주지 않습니다.Excuse me, Sorry, Thank you는 일반적인 문법 규칙(주어+동사+목적어)과는 조금 다르게 작동합니다. 이들은 이른바 '고정 표현(Fixed Expressions)' 또는 '관용구'라고 불리는데, 이는 단어의 형태가 변하지 않고 하나의 덩어리째로 사용된다는 뜻입니다.Sorry는 친구에게도, 직장 상사에게도, 처음 보는 외국인에게도 똑같이 Sorry입니다. 이 얼마나 경제적이고 편리한가요?Excuse me:Excuse(실례하다/용서하다)와me(나를)가 합쳐진 형태입니다. 항상 이 순서대로 사용하며,Excuses me나Excuse I처럼 형태를 바꾸지 않습니다.Sorry: 형용사 형태이지만 단독으로 쓰여 문장 전체의 의미를 대신합니다. 조금 더 격식을 갖추고 싶다면I'm sorry(I am sorry)라고 주어와 비동사를 붙여 문장으로 만들 수 있습니다.Thank you:Thank(감사하다)라는 동사 뒤에 대상인you(당신)를 붙인 형태입니다. 비격식적으로는Thanks라고 짧게 말하기도 하지만, A0 단계에서는 가장 정중하고 안전한Thank you를 기본으로 익히는 것이 좋습니다.
Excuse me | Excuse me, sir / ma'am |Sorry | I am so sorry / I'm sorry |Thank you | Thank you very much |Thank you를 Thanking you나 Thanks you로 쓰지 않는다는 것입니다. 이들은 마치 하나의 단어처럼 통째로 외우는 것이 가장 효율적입니다.Excuse me (실례합니다 / 저기요 / 잠시만요)- 모르는 사람에게 말을 걸 때 (저기요): 카페에서 와이파이 비밀번호를 묻거나, 길에서 방향을 물어볼 때 가장 먼저 뱉어야 할 말입니다.
Excuse me, where is the restroom?(실례합니다, 화장실이 어디인가요?)- 지나갈 공간을 확보할 때 (잠시만요): 꽉 찬 지하철이나 버스에서 내릴 때, 혹은 사람들 사이를 지나가야 할 때 사용합니다.
Excuse me, I'm getting off.(실례합니다, 저 내릴게요.)- 재채기나 기침을 했을 때: 공공장소에서 생리적인 현상이 발생했을 때 주변 사람들에게 가볍게 양해를 구하는 용도로 씁니다. 한국에서는 보통 조용히 넘어가지만, 영어권에서는 짧게
Excuse me라고 말하는 것이 에티켓입니다.
Sorry (죄송합니다 / 미안합니다 / 유감입니다)Sorry는 어떤 일이 일어난 '후'에 사용하는 '반응 신호'입니다. 나의 실수에 대한 사과뿐만 아니라, 상대방의 안 좋은 소식에 대한 공감을 표현할 때도 씁니다.- 실수를 했을 때 (죄송합니다): 누군가와 부딪혔거나 약속에 늦었을 때 사용합니다.
Sorry, I'm late.(늦어서 죄송합니다.)- 상대의 말을 못 알아들었을 때 (네?): 끝을 올려서
Sorry?라고 하면 «죄송하지만 다시 말씀해 주시겠어요?»라는 뜻이 됩니다. 한국어의 «뭐라고요?»보다 훨씬 정중합니다. - 안타까운 소식을 들었을 때 (유감입니다): 친구가 감기에 걸렸거나 시험에 떨어졌을 때
I'm sorry to hear that이라고 말합니다. 이때의Sorry는 내 잘못이라는 뜻이 아니라 «그런 일이 있다니 마음이 아프다»라는 공감의 의미입니다.
Thank you (감사합니다 / 고맙습니다)Thank you를 훨씬 더 자주, 사소한 일에도 사용합니다.- 서비스를 받았을 때: 식당에서 물을 가져다줄 때, 택시에서 내릴 때, 상점에서 거스름돈을 받을 때마다 매번
Thank you라고 말하는 것이 기본입니다. - 제안을 수락하거나 거절할 때:
- (수락)
Would you like some coffee?-Yes, please. Thank you. - (거절)
No, thank you.(아니요, 괜찮습니다.) *한국어로는 그냥 «아니요»라고만 하기 쉽지만, 영어에서는 거절 뒤에도Thank you를 붙여야 무례해 보이지 않습니다.*
Sorry라고 하는 경우 (L1 간섭: 미안함의 과잉)- 실수: 길을 물어보면서
Sorry, where is the station?이라고 말함. - 이유: 한국어로는 모르는 사람에게 말을 거는 것 자체가 미안한 일이라 «죄송한데요...»라고 시작하는 습관이 있기 때문입니다.
- 교정: 영어에서 사과는 잘못을 했을 때만 합니다. 질문을 시작할 때는
Excuse me가 정답입니다.Sorry라고 하면 상대방은 '이 사람이 나한테 무슨 잘못을 했나?'라고 생각할 수 있습니다.
Thank you를 생략하는 경우 (L1 간섭: 묵시적 감사)- 실수: 상점에서 물건을 사고 점원에게 아무 말 없이 목례만 하고 나옴.
- 이유: 한국에서는 돈을 내고 물건을 사는 행위에서 굳이 말로 감사 표현을 하지 않아도 서로 안다고 생각하는 경향이 있습니다.
- 교정: 영어권 점원은 손님이
Thank you라고 하지 않으면 자신이 무시당했다고 느끼거나 손님이 기분이 나쁘다고 오해할 수 있습니다. 아주 작은 서비스에도 입 밖으로Thank you를 내뱉으세요.
Excuse me라고만 하는 경우- 실수: 누군가의 발을 밟고 나서
Excuse me!라고 외침. - 이유: «실례했습니다»라는 의미로 쓰려고 한 것이지만, 상황에 맞지 않습니다.
- 교정: 이미 상대에게 물리적인 불편을 주었다면
Excuse me(양해)가 아니라Sorry(사과)를 써야 합니다.Excuse me는 지나가기 전에 비켜달라고 할 때 쓰는 말입니다.
Excuse me | Pardon? | Excuse me는 주의를 끌 때, Pardon?은 상대의 말을 못 알아들어서 다시 물을 때 주로 씁니다. |Sorry | I'm sorry | Sorry는 가벼운 실수(부딪힘 등), I'm sorry는 진지한 사과나 문장으로 격식을 차릴 때 씁니다. |Thank you | Thanks | Thank you는 모든 상황에 적합한 표준, Thanks는 친구나 가까운 사이에서 쓰는 비격식 표현입니다. |No, thank you | No thanks | 거절할 때 No, thank you가 훨씬 정중합니다. No thanks는 자칫 퉁명스럽게 들릴 수 있습니다. |Excuse me와 거의 1:1 대응이 되지만, «미안합니다»는 상황에 따라 Sorry가 될 수도 있고, 단순히 말을 걸기 위한 Excuse me가 될 수도 있다는 점을 꼭 기억하세요.Excuse me라고 하나요, 아니면 Hello라고 하나요?Excuse me입니다. Hello라고 부르는 것은 상황에 따라 약간 공격적이거나 무례하게 들릴 수 있습니다. 손을 가볍게 들며 Excuse me라고 하면 충분합니다.Thank you라고 했을 때 뭐라고 대답해야 하나요?You're welcome(천만에요)입니다. 하지만 A0 단계라면 가볍게 웃으며 Okay라고 하거나 같이 Thank you라고 해도 큰 결례는 아닙니다. (물론 You're welcome을 익히는 것이 가장 좋겠죠!)Sorry와 I'm sorry 중 무엇을 더 많이 쓰나요?Sorry라고만 해도 충분합니다. 하지만 상대방에게 실질적인 피해를 주었거나 정중하게 사과해야 하는 상황(약속 취소, 서류 오류 등)에서는 I'm sorry라고 주어를 갖춰 말하는 것이 예의에 맞습니다.Sorry?라고 해도 되나요?Sorry?라고 하면 «죄송하지만 다시 말씀해 주시겠어요?»라는 뜻이 되어, 상대방이 더 천천히 다시 말해줄 것입니다. 부끄러워하지 말고 당당하게 Sorry?를 활용해 보세요.Common Variations of Polite Phrases
| Phrase | Informal | Neutral | Formal |
|---|---|---|---|
|
Gratitude
|
Thanks!
|
Thank you.
|
I am very grateful.
|
|
Apology
|
My bad / Sorry!
|
I'm sorry.
|
I apologize sincerely.
|
|
Attention
|
Hey! (Careful)
|
Excuse me.
|
Pardon me / I beg your pardon.
|
|
Declining
|
No thanks.
|
No, thank you.
|
I'm afraid I must decline.
|
Common Contractions and Slang
| Full Form | Contraction | Slang/Text |
|---|---|---|
|
I am sorry
|
I'm sorry
|
Sorry / My bad
|
|
Thank you
|
n/a
|
Thanks / Thx / Ty
|
|
Excuse me
|
n/a
|
Scuse me
|
Meanings
These are 'social lubricants'—fixed phrases used to maintain politeness, show respect, and manage interactions with others.
Attention Seeker
Using 'Excuse me' to start a conversation or ask for space.
“Excuse me, is this seat free?”
“Excuse me, I need to get past.”
Apology
Using 'Sorry' to express regret for an action.
“I'm sorry I broke the glass.”
“Sorry for the noise.”
Gratitude
Using 'Thank you' to acknowledge a gift, service, or kindness.
“Thank you for the gift.”
“Thanks for your help.”
Softening a 'No'
Using 'Sorry' or 'No, thank you' to politely decline an offer.
“No, thank you, I'm full.”
“I'm sorry, I can't come tonight.”
Reference Table
| 표현 | 기능 | 언제 사용하나요? | 예시 상황 |
|---|---|---|---|
|
Excuse me
|
주의 끌기/지나가기/작은 방해
|
말을 끊거나 움직이기 전에
|
질문을 해야 할 때.
|
|
Sorry
|
사과/후회/공감
|
실수했거나 안 좋은 소식을 들었을 때
|
누군가와 우연히 부딪혔을 때.
|
|
Thank you
|
감사/수락
|
도움을 받거나 선물을 받았을 때
|
누군가 문을 잡아줄 때.
|
|
Excuse me
|
명확히 하기 (비격식)
|
무언가를 명확하게 듣지 못했을 때
|
누군가 중얼거렸을 때.
|
|
Sorry
|
명확히 하기 (비격식)
|
질문을 이해하지 못했을 때
|
선생님이 복잡한 질문을 할 때.
|
|
Thank you
|
수락 확인
|
음식/음료를 받을 때
|
웨이터가 커피를 가져다줄 때.
|
격식 수준 스펙트럼
Excuse me, would you mind if I sat here? (Public transport)
Excuse me, is this seat taken? (Public transport)
Is this free? (Public transport)
Can I crash here? (Public transport)
필수 예의 표현 연결 지도
주의 끌기
- Excuse me 대화를 시작할 때
- Excuse me 누군가에게 비켜달라고 할 때
사과하기
- Sorry 실수에 대해
- Sorry 공감을 표현할 때
감사 표현
- Thank you 도움에 대해
- Thank you 선물에 대해
명확히 하기
- Sorry? 못 들었을 때
- Excuse me? 이해하지 못했을 때
Excuse Me vs. Sorry 비교 차트
올바른 예의 표현 선택 흐름도
주의를 끌거나 지나가야 하거나 작은 소음을 냈나요?
실수를 했거나 안 좋은 소식을 들었거나 무언가를 이해하지 못했나요?
누군가 당신을 도왔거나 무언가를 주었나요?
예의 바른 표현 파워업
주의 집중 표현
- • Excuse me
- • Hello, excuse me
- • Excuse me, sir/madam
사과 천사
- • Sorry
- • I'm sorry
- • My apologies
감사 안내자
- • Thank you
- • Thanks
- • Thank you very much
명확화 요청
- • Sorry?
- • Excuse me?
- • Pardon me?
수준별 예문
Excuse me, where is the station?
Excuse me, where is the station?
I am sorry, I don't understand.
I am sorry, I don't understand.
Thank you for the water.
Thank you for the water.
No, thank you.
No, thank you.
Excuse me, could you help me with this bag?
Excuse me, could you help me with this bag?
I'm sorry for making a mistake.
I'm sorry for making a mistake.
Thanks a lot for your advice.
Thanks a lot for your advice.
Sorry, I'm busy right now.
Sorry, I'm busy right now.
Excuse me, I think you dropped your wallet.
Excuse me, I think you dropped your wallet.
I'm so sorry to keep you waiting.
I'm so sorry to keep you waiting.
I'm really grateful for everything you've done.
I'm really grateful for everything you've done.
Excuse me, but I don't think that's correct.
Excuse me, but I don't think that's correct.
Excuse me for interrupting, but we have a deadline.
Excuse me for interrupting, but we have a deadline.
I owe you an apology for my behavior yesterday.
I owe you an apology for my behavior yesterday.
I'd like to express my sincere thanks to the team.
I'd like to express my sincere thanks to the team.
I'm sorry to bother you, but do you have a moment?
I'm sorry to bother you, but do you have a moment?
I beg your pardon, I didn't quite catch that.
I beg your pardon, I didn't quite catch that.
We regret to inform you that your application was unsuccessful.
We regret to inform you that your application was unsuccessful.
Your assistance has been invaluable; thank you.
Your assistance has been invaluable; thank you.
Excuse my ignorance, but how does this system work?
Excuse my ignorance, but how does this system work?
I must apologize; I seem to have overstepped the mark.
I must apologize; I seem to have overstepped the mark.
I'm terribly sorry, but I simply cannot acquiesce to those terms.
I'm terribly sorry, but I simply cannot acquiesce to those terms.
Words cannot express the depth of my gratitude.
Words cannot express the depth of my gratitude.
Excuse me, but your logic appears somewhat flawed in this instance.
Excuse me, but your logic appears somewhat flawed in this instance.
혼동하기 쉬운
Learners use 'Sorry' to get attention because in some languages, the word for 'pardon' is the same for both.
Learners often say 'Thanks you' or 'Thank'.
Learners think 'Pardon' is the only way to ask someone to repeat something.
자주 하는 실수
Sorry, where is the bank?
Excuse me, where is the bank?
Thank you for help.
Thank you for the help.
I am excuse me.
Excuse me.
Thanks you.
Thank you. (OR) Thanks.
I'm sorry to late.
I'm sorry I'm late. (OR) I'm sorry for being late.
Excuse me, can you repeat?
Excuse me, could you repeat that? (OR) Sorry?
Thank you very much for your help me.
Thank you very much for helping me.
I apologize for be late.
I apologize for being late.
I beg your pardon? (Used when you disagree)
I'm sorry, I don't quite agree.
문장 패턴
Excuse me, where is the ___?
I am sorry for ___.
Thank you for ___.
Excuse me, could you ___?
Real World Usage
Excuse me, can I have the menu? Thank you.
Thanks for the link! Sorry for the late reply.
Thank you for this opportunity. I'm sorry, could you repeat the question?
Excuse me, I need to get off at this stop. Sorry!
Excuse me, how much is this? Thank you.
Thanks for the follow! Sorry I missed your DM.
자신감을 가지고 사용하세요!
너무 자주 사과하지 마세요
No problem이나 It's okay라고 말하는 게 더 적절할 때도 있답니다.억양이 중요해요
Sorry?처럼 끝을 올려 말하면 '다시 말해주세요'라는 뜻이고, Sorry.처럼 끝을 내려 말하면 진심으로 후회하는 마음을 보여주는 거예요.영국식과 미국식 Sorry
Excuse me 대신 Sorry를 쓰기도 해요. 미국 사람들은 Sorry를 사과할 때 더 엄격하게 사용하고, 주의를 끌 때는 Excuse me를 선호하는 경향이 있어요.연습이 완벽을 만들어요
Smart Tips
Combine 'Excuse me' and 'Sorry' to move through. Say 'Excuse me, sorry, excuse me' as you walk.
Use 'No problem' instead of 'You're welcome' to sound more modern and casual.
Wait for a tiny pause, then say 'Excuse me' with a soft, rising tone.
Add 'really' or 'so much' to your thank you.
발음
The 's' in Excuse
In 'Excuse me' (the verb/expression), the 's' sounds like a /z/.
The 'th' in Thank
Place your tongue between your teeth for a soft 'th' sound. Do not say 'Sank' or 'Tank'.
Rising Intonation for Questions
Excuse me? ↗
Used when you didn't hear someone or are surprised.
Falling Intonation for Statements
Thank you. ↘
Conveys sincere gratitude.
암기하기
기억법
EST: Excuse me (Start), Sorry (Stop/Fix), Thank you (Terminate/End).
시각적 연상
Imagine a 'Social Shield'. 'Excuse me' is the handle you grab to start, 'Sorry' is the polish to fix scratches, and 'Thank you' is the shine at the end.
Rhyme
Before you ask, 'Excuse me' say. After help, 'Thank you' is the way. If you're wrong, 'Sorry' saves the day.
Story
I walked into a shop and said 'Excuse me' to find a gift. I accidentally dropped a vase and said 'Sorry!' The clerk helped me clean it, so I said 'Thank you' before I left.
Word Web
챌린지
Go through your day and find 3 times to say 'Thank you' and 1 time to say 'Excuse me' (even if you are just practicing in your head!).
문화 노트
British people use 'Sorry' constantly, even if they didn't do anything wrong. If you bump into a British person, they will often say 'Sorry' to you first!
Americans are very direct with 'Thank you' and often follow it with 'You're welcome' or 'No problem.' 'Excuse me' is used loudly to get through crowds.
Australians often use 'No worries' as a response to both 'Sorry' and 'Thank you.' It is a very versatile polite phrase.
'Excuse' comes from the Latin 'ex-causa' (out of a cause/charge). 'Sorry' comes from the Old English 'sarig' (full of sorrow/pain). 'Thank' comes from the Proto-Germanic 'thancjan' (to think/thought).
대화 시작하기
Excuse me, do you know where the nearest cafe is?
I'm so sorry I'm late! The traffic was terrible.
Thank you so much for inviting me to your party!
Excuse me, I'm afraid I didn't catch your name.
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
___ me, could you help me with this bag?
Excuse me는 정중하게 누군가의 주의를 끌 때 사용됩니다.Choose the correct sentence:
Sorry는 자신이 저지른 실수에 대해 사과할 때 사용됩니다.Translate into English: 'Gracias por tu ayuda.'
Answer starts with: ["T...
Thank you는 감사를 표현하는 표준적인 방법입니다.Find and fix the mistake:
Sorry, where is the nearest bus stop?
Excuse me는 정중한 요청을 시작하거나 정보를 요청할 때 사용됩니다.Score: /4
연습 문제
8 exercises___, can I have the bill?
Thank you ___ the delicious dinner.
Find and fix the mistake:
I am sorry for be late.
1. Bumping into someone | 2. Receiving a gift | 3. Asking for directions
me / where / excuse / is / library / the / ?
I want to thank my best friend.
A: Here is your coffee. B: ___.
___, could you say that again?
Score: /8
Practice Bank
12 exercises___ you for holding the door for me!
Excuse me, I spilled a little water.
Which sentence is correct?
Translate into English: 'Perdón, ¿puedes repetir eso?'
Arrange these words into a sentence:
Match the situations with the correct phrase:
I'm so ___ to hear about your bad day.
Thank you, I need to get off the train.
Choose the correct sentence:
Translate into English: 'Disculpe, ¿puedo pasar?'
Arrange these words into a sentence:
Match each phrase to its use:
Score: /12
자주 묻는 질문 (8)
No, you must say `Excuse me`. Saying just `Excuse` is grammatically incomplete and sounds like a command, which is rude.
Not at all! `Thanks` is perfect for friends, family, and casual situations like buying a newspaper. Use `Thank you` for more formal settings.
People will still understand you, but it sounds a bit strange. It makes it seem like you are apologizing for existing rather than just asking a question!
The most common responses are `You're welcome`, `No problem`, or `Anytime`.
`I'm sorry` is slightly more formal and sincere. `Sorry` is a quick, casual apology for minor things.
Yes, if you say it with a very sharp, loud tone, it can sound like you are angry. Tone of voice is very important!
Use `Pardon?` or `I beg your pardon?` when you didn't hear someone. It is more formal than `Sorry?` or `What?`.
Yes! Always say `No, thank you`. Just saying `No` sounds very blunt and unfriendly in English.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Perdón / Gracias / Disculpe
English strictly separates 'Excuse me' (proactive) and 'Sorry' (reactive).
Pardon / Merci / Excusez-moi
English uses 'Excuse me' much more frequently than 'Pardon'.
Entschuldigung / Danke / Es tut mir leid
German has one word for both attention and apology; English has two.
Sumimasen / Arigatou
English requires specific words for specific social functions, whereas Japanese uses one versatile word.
Afwan / Shukran / Asif
English 'Excuse me' is never used as a response to 'Thank you'.
Bùhǎoyìsi / Xièxiè / Duìbuqǐ
English 'Sorry' is used much more casually and frequently than 'Duìbuqǐ'.
Learning Path
Prerequisites
관련 동영상
Related Grammar Rules
도와주세요! — 비상 및 생존 문구
### Overview 해외여행을 가거나 외국인과 대화해야 하는 상황에서 가장 긴장되는 순간은 언제일까요? 아마도 예상치 못한 문제...
안녕하세요 & 잘 가요 — 필수 인사말
### Overview 영어 학습의 첫걸음은 무엇일까요? 바로 인사를 나누는 것입니다. 영어를 처음 배우는 A0 단계의 학습자들에게 `H...
~하고 싶어요... — 주문 및 공손한 요청
커피숍에 서서, 심장이 두근거리며 영어로 무례하게 들릴까 봐 걱정해 본 적 있나요? 우리 모두 그런 경험이 있죠. 하지만 거의...