A0 Expressions & Patterns 15 min read 쉬움

정중한 필수 표현: 실례합니다, 죄송합니다 & 감사합니다

예의 바른 말은 사람들과의 관계를 좋게 만들어요. Excuse me, Sorry, Thank you를 아낌없이 사용해 보세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Excuse me' to get attention, 'Sorry' to apologize for mistakes, and 'Thank you' to show gratitude.

  • Use 'Excuse me' before asking a stranger a question. Example: 'Excuse me, where is the bus?'
  • Use 'Sorry' after you make a mistake or bump into someone. Example: 'I am sorry I am late.'
  • Use 'Thank you' whenever someone helps you or gives you something. Example: 'Thank you for the coffee.'
🙋‍♂️ (Excuse me) + 🙇‍♂️ (Sorry) + 🙏 (Thank you) = 🤝 (Politeness)

Overview

### Overview
영어를 처음 배우기 시작할 때, 우리는 흔히 문장의 구조나 어려운 단어부터 공부해야 한다고 생각합니다. 하지만 실제 영어권 국가의 카페, 회사, 혹은 대학교 캠퍼스에서 가장 많이 들리고, 또 가장 중요하게 다뤄지는 것은 바로 '예의'를 표현하는 기초적인 문구들입니다. 오늘 우리가 배울 Excuse me, Sorry, Thank you는 단순한 인사말을 넘어, 영어라는 언어를 지탱하는 사회적 윤활유와 같습니다.
한국어에는 상대방과의 관계에 따라 달라지는 복잡한 '존댓말(honorifics)' 체계가 있죠. 반면 영어는 동사의 어미를 바꾸는 방식의 존댓말은 발달하지 않았지만, 대신 이러한 특정 표현들을 적재적소에 사용함으로써 상대방에 대한 존중을 표현합니다. 예를 들어, 한국에서는 식당에서 점원을 부를 때 «저기요!»라고 부르거나 가벼운 목동례로 대신할 수 있는 상황에서도, 영어권에서는 반드시 Excuse me라는 표현을 사용해야 무례하다는 인상을 주지 않습니다.
이 세 가지 표현은 A0 단계의 학습자가 가장 먼저 마스터해야 할 '생존 영어'이기도 합니다. 길을 잃었을 때, 누군가의 도움을 받았을 때, 혹은 실수로 누군가와 부딪혔을 때 이 표현들을 정확히 사용할 줄 안다면, 여러분의 영어 실력이 기초 단계일지라도 상대방은 여러분을 매우 교양 있고 예의 바른 대화 상대로 인식하게 될 것입니다. 이제 한국어와 영어의 문화적 차이를 바탕으로, 이 마법 같은 단어들을 어떻게 사용하는지 자세히 살펴봅시다.
### How This Grammar Works
영어의 Excuse me, Sorry, Thank you는 일반적인 문법 규칙(주어+동사+목적어)과는 조금 다르게 작동합니다. 이들은 이른바 '고정 표현(Fixed Expressions)' 또는 '관용구'라고 불리는데, 이는 단어의 형태가 변하지 않고 하나의 덩어리째로 사용된다는 뜻입니다.
한국어와 비교해 보면 그 차이가 더 명확해집니다. 한국어에서는 상대가 누구냐에 따라 «미안해», «미안해요», «죄송합니다», «송구스럽습니다»처럼 단어의 끝부분(어미)이 복잡하게 변합니다. 하지만 영어의 Sorry는 친구에게도, 직장 상사에게도, 처음 보는 외국인에게도 똑같이 Sorry입니다. 이 얼마나 경제적이고 편리한가요?
또한, 이 표현들은 문법적으로 '화용론적 표지(Pragmatic Markers)'의 역할을 합니다. 이는 문장 안에서 정보를 전달하기보다, 대화의 흐름을 조절하고 사회적 관계를 맺는 기능을 한다는 의미입니다.
| 특징 | 영어 (Excuse me / Sorry / Thank you) | 한국어 (실례 / 사과 / 감사 표현) |
| :--- | :--- | :--- |
| 형태의 변화 | 변하지 않음 (Fixed) | 상대에 따라 어미가 변함 (Agglutinative) |
| 주어의 사용 | 흔히 생략되거나 고정됨 | 상황에 따라 생략되거나 높임말 포함 |
| 문법적 역할 | 독립적인 사회적 신호 (Speech Act) | 문장 성분의 일부로 기능함 |
한국어에서는 «실례하겠습니다»라고 미래 시제를 쓰거나 «감사드립니다»처럼 명사와 동사를 결합해 격식을 차리지만, 영어에서는 그저 정해진 세트를 꺼내 쓰기만 하면 됩니다. 여러분이 기억해야 할 것은 '언제' 이 카드를 꺼낼 것인가 하는 '타이밍'입니다.
### Formation Pattern
이 표현들의 형성 규칙은 매우 단순합니다. 복잡한 동사 변화나 시제를 고민할 필요가 없습니다. 아래의 표를 통해 기본 형태를 익혀 보세요.
  • Excuse me: Excuse(실례하다/용서하다)와 me(나를)가 합쳐진 형태입니다. 항상 이 순서대로 사용하며, Excuses meExcuse I처럼 형태를 바꾸지 않습니다.
  • Sorry: 형용사 형태이지만 단독으로 쓰여 문장 전체의 의미를 대신합니다. 조금 더 격식을 갖추고 싶다면 I'm sorry (I am sorry)라고 주어와 비동사를 붙여 문장으로 만들 수 있습니다.
  • Thank you: Thank(감사하다)라는 동사 뒤에 대상인 you(당신)를 붙인 형태입니다. 비격식적으로는 Thanks라고 짧게 말하기도 하지만, A0 단계에서는 가장 정중하고 안전한 Thank you를 기본으로 익히는 것이 좋습니다.
| 표현 | 기본 형태 | 확장 형태 (더 정중하거나 강조할 때) |
| :--- | :--- | :--- |
| 실례합니다 | Excuse me | Excuse me, sir / ma'am |
| 미안합니다 | Sorry | I am so sorry / I'm sorry |
| 감사합니다 | Thank you | Thank you very much |
주의할 점은 한국어의 «고마워요»가 «고맙다»에서 왔다고 해서 영어의 Thank youThanking youThanks you로 쓰지 않는다는 것입니다. 이들은 마치 하나의 단어처럼 통째로 외우는 것이 가장 효율적입니다.
### When To Use It
이제 가장 중요한 '상황별 사용법'입니다. 한국어의 직역과는 다른 영어만의 뉘앙스를 파악하는 것이 핵심입니다.
#### 1. Excuse me (실례합니다 / 저기요 / 잠시만요)
이 표현은 주로 어떤 행동을 하기 '전'에 사용합니다. 상대방의 영역을 살짝 침범하거나 주의를 끌어야 할 때 쓰는 '예고 신호'라고 생각하세요.
  • 모르는 사람에게 말을 걸 때 (저기요): 카페에서 와이파이 비밀번호를 묻거나, 길에서 방향을 물어볼 때 가장 먼저 뱉어야 할 말입니다.
  • Excuse me, where is the restroom? (실례합니다, 화장실이 어디인가요?)
  • 지나갈 공간을 확보할 때 (잠시만요): 꽉 찬 지하철이나 버스에서 내릴 때, 혹은 사람들 사이를 지나가야 할 때 사용합니다.
  • Excuse me, I'm getting off. (실례합니다, 저 내릴게요.)
  • 재채기나 기침을 했을 때: 공공장소에서 생리적인 현상이 발생했을 때 주변 사람들에게 가볍게 양해를 구하는 용도로 씁니다. 한국에서는 보통 조용히 넘어가지만, 영어권에서는 짧게 Excuse me라고 말하는 것이 에티켓입니다.
#### 2. Sorry (죄송합니다 / 미안합니다 / 유감입니다)
Sorry는 어떤 일이 일어난 '후'에 사용하는 '반응 신호'입니다. 나의 실수에 대한 사과뿐만 아니라, 상대방의 안 좋은 소식에 대한 공감을 표현할 때도 씁니다.
  • 실수를 했을 때 (죄송합니다): 누군가와 부딪혔거나 약속에 늦었을 때 사용합니다.
  • Sorry, I'm late. (늦어서 죄송합니다.)
  • 상대의 말을 못 알아들었을 때 (네?): 끝을 올려서 Sorry?라고 하면 «죄송하지만 다시 말씀해 주시겠어요?»라는 뜻이 됩니다. 한국어의 «뭐라고요?»보다 훨씬 정중합니다.
  • 안타까운 소식을 들었을 때 (유감입니다): 친구가 감기에 걸렸거나 시험에 떨어졌을 때 I'm sorry to hear that이라고 말합니다. 이때의 Sorry는 내 잘못이라는 뜻이 아니라 «그런 일이 있다니 마음이 아프다»라는 공감의 의미입니다.
#### 3. Thank you (감사합니다 / 고맙습니다)
영어권 문화에서는 한국보다 Thank you를 훨씬 더 자주, 사소한 일에도 사용합니다.
  • 서비스를 받았을 때: 식당에서 물을 가져다줄 때, 택시에서 내릴 때, 상점에서 거스름돈을 받을 때마다 매번 Thank you라고 말하는 것이 기본입니다.
  • 제안을 수락하거나 거절할 때:
  • (수락) Would you like some coffee? - Yes, please. Thank you.
  • (거절) No, thank you. (아니요, 괜찮습니다.) *한국어로는 그냥 «아니요»라고만 하기 쉽지만, 영어에서는 거절 뒤에도 Thank you를 붙여야 무례해 보이지 않습니다.*
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 자신의 모국어 습관 때문에 자주 범하는 실수들을 짚어보겠습니다. 이 부분만 잘 고쳐도 훨씬 자연스러운 영어가 됩니다.
1. 질문하기 전에 Sorry라고 하는 경우 (L1 간섭: 미안함의 과잉)
  • 실수: 길을 물어보면서 Sorry, where is the station?이라고 말함.
  • 이유: 한국어로는 모르는 사람에게 말을 거는 것 자체가 미안한 일이라 «죄송한데요...»라고 시작하는 습관이 있기 때문입니다.
  • 교정: 영어에서 사과는 잘못을 했을 때만 합니다. 질문을 시작할 때는 Excuse me가 정답입니다. Sorry라고 하면 상대방은 '이 사람이 나한테 무슨 잘못을 했나?'라고 생각할 수 있습니다.
2. Thank you를 생략하는 경우 (L1 간섭: 묵시적 감사)
  • 실수: 상점에서 물건을 사고 점원에게 아무 말 없이 목례만 하고 나옴.
  • 이유: 한국에서는 돈을 내고 물건을 사는 행위에서 굳이 말로 감사 표현을 하지 않아도 서로 안다고 생각하는 경향이 있습니다.
  • 교정: 영어권 점원은 손님이 Thank you라고 하지 않으면 자신이 무시당했다고 느끼거나 손님이 기분이 나쁘다고 오해할 수 있습니다. 아주 작은 서비스에도 입 밖으로 Thank you를 내뱉으세요.
3. 부딪혔을 때 Excuse me라고만 하는 경우
  • 실수: 누군가의 발을 밟고 나서 Excuse me!라고 외침.
  • 이유: «실례했습니다»라는 의미로 쓰려고 한 것이지만, 상황에 맞지 않습니다.
  • 교정: 이미 상대에게 물리적인 불편을 주었다면 Excuse me(양해)가 아니라 Sorry(사과)를 써야 합니다. Excuse me는 지나가기 전에 비켜달라고 할 때 쓰는 말입니다.
### Contrast With Similar Patterns
비슷해 보이지만 쓰임새가 다른 표현들을 표로 비교해 보겠습니다.
| 표현 1 | 표현 2 | 차이점 설명 |
| :--- | :--- | :--- |
| Excuse me | Pardon? | Excuse me는 주의를 끌 때, Pardon?은 상대의 말을 못 알아들어서 다시 물을 때 주로 씁니다. |
| Sorry | I'm sorry | Sorry는 가벼운 실수(부딪힘 등), I'm sorry는 진지한 사과나 문장으로 격식을 차릴 때 씁니다. |
| Thank you | Thanks | Thank you는 모든 상황에 적합한 표준, Thanks는 친구나 가까운 사이에서 쓰는 비격식 표현입니다. |
| No, thank you | No thanks | 거절할 때 No, thank you가 훨씬 정중합니다. No thanks는 자칫 퉁명스럽게 들릴 수 있습니다. |
특히 한국어의 «실례합니다»는 Excuse me와 거의 1:1 대응이 되지만, «미안합니다»는 상황에 따라 Sorry가 될 수도 있고, 단순히 말을 걸기 위한 Excuse me가 될 수도 있다는 점을 꼭 기억하세요.
### Quick FAQ
Q1: 식당에서 점원을 부를 때 Excuse me라고 하나요, 아니면 Hello라고 하나요?
A: 가장 좋은 방법은 Excuse me입니다. Hello라고 부르는 것은 상황에 따라 약간 공격적이거나 무례하게 들릴 수 있습니다. 손을 가볍게 들며 Excuse me라고 하면 충분합니다.
Q2: 상대방이 Thank you라고 했을 때 뭐라고 대답해야 하나요?
A: 가장 기본적이고 안전한 대답은 You're welcome(천만에요)입니다. 하지만 A0 단계라면 가볍게 웃으며 Okay라고 하거나 같이 Thank you라고 해도 큰 결례는 아닙니다. (물론 You're welcome을 익히는 것이 가장 좋겠죠!)
Q3: SorryI'm sorry 중 무엇을 더 많이 쓰나요?
A: 일상적인 가벼운 실수(길에서 살짝 부딪힘, 말이 겹침)에는 짧게 Sorry라고만 해도 충분합니다. 하지만 상대방에게 실질적인 피해를 주었거나 정중하게 사과해야 하는 상황(약속 취소, 서류 오류 등)에서는 I'm sorry라고 주어를 갖춰 말하는 것이 예의에 맞습니다.
Q4: 외국인이 말을 걸었는데 못 알아들었어요. 이때 Sorry?라고 해도 되나요?
A: 네, 아주 좋은 표현입니다! 끝을 살짝 올리며 Sorry?라고 하면 «죄송하지만 다시 말씀해 주시겠어요?»라는 뜻이 되어, 상대방이 더 천천히 다시 말해줄 것입니다. 부끄러워하지 말고 당당하게 Sorry?를 활용해 보세요.

Common Variations of Polite Phrases

Phrase Informal Neutral Formal
Gratitude
Thanks!
Thank you.
I am very grateful.
Apology
My bad / Sorry!
I'm sorry.
I apologize sincerely.
Attention
Hey! (Careful)
Excuse me.
Pardon me / I beg your pardon.
Declining
No thanks.
No, thank you.
I'm afraid I must decline.

Common Contractions and Slang

Full Form Contraction Slang/Text
I am sorry
I'm sorry
Sorry / My bad
Thank you
n/a
Thanks / Thx / Ty
Excuse me
n/a
Scuse me

Meanings

These are 'social lubricants'—fixed phrases used to maintain politeness, show respect, and manage interactions with others.

1

Attention Seeker

Using 'Excuse me' to start a conversation or ask for space.

“Excuse me, is this seat free?”

“Excuse me, I need to get past.”

2

Apology

Using 'Sorry' to express regret for an action.

“I'm sorry I broke the glass.”

“Sorry for the noise.”

3

Gratitude

Using 'Thank you' to acknowledge a gift, service, or kindness.

“Thank you for the gift.”

“Thanks for your help.”

4

Softening a 'No'

Using 'Sorry' or 'No, thank you' to politely decline an offer.

“No, thank you, I'm full.”

“I'm sorry, I can't come tonight.”

Reference Table

Reference table for 정중한 필수 표현: 실례합니다, 죄송합니다 & 감사합니다
표현 기능 언제 사용하나요? 예시 상황
Excuse me
주의 끌기/지나가기/작은 방해
말을 끊거나 움직이기 전에
질문을 해야 할 때.
Sorry
사과/후회/공감
실수했거나 안 좋은 소식을 들었을 때
누군가와 우연히 부딪혔을 때.
Thank you
감사/수락
도움을 받거나 선물을 받았을 때
누군가 문을 잡아줄 때.
Excuse me
명확히 하기 (비격식)
무언가를 명확하게 듣지 못했을 때
누군가 중얼거렸을 때.
Sorry
명확히 하기 (비격식)
질문을 이해하지 못했을 때
선생님이 복잡한 질문을 할 때.
Thank you
수락 확인
음식/음료를 받을 때
웨이터가 커피를 가져다줄 때.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Excuse me, would you mind if I sat here?

Excuse me, would you mind if I sat here? (Public transport)

중립
Excuse me, is this seat taken?

Excuse me, is this seat taken? (Public transport)

비격식체
Is this free?

Is this free? (Public transport)

속어
Can I crash here?

Can I crash here? (Public transport)

필수 예의 표현 연결 지도

필수 예의 표현

주의 끌기

  • Excuse me 대화를 시작할 때
  • Excuse me 누군가에게 비켜달라고 할 때

사과하기

  • Sorry 실수에 대해
  • Sorry 공감을 표현할 때

감사 표현

  • Thank you 도움에 대해
  • Thank you 선물에 대해

명확히 하기

  • Sorry? 못 들었을 때
  • Excuse me? 이해하지 못했을 때

Excuse Me vs. Sorry 비교 차트

Excuse Me
방해하기 전에 Excuse me, may I ask...
지나갈 때 Excuse me, I need to get past.
작은 방해 *재채기* Excuse me.
Sorry
실수 후에 Sorry, I broke it.
후회를 표현할 때 I'm sorry you're sad.
반복 요청 Sorry, what did you say?

올바른 예의 표현 선택 흐름도

1

주의를 끌거나 지나가야 하거나 작은 소음을 냈나요?

YES
'Excuse me'를 사용하세요.
NO
실수를 했거나 안 좋은 소식을 들었거나 무언가를 이해하지 못했나요?
2

실수를 했거나 안 좋은 소식을 들었거나 무언가를 이해하지 못했나요?

YES
'Sorry'를 사용하세요.
NO
누군가 당신을 도왔거나 무언가를 주었나요?
3

누군가 당신을 도왔거나 무언가를 주었나요?

YES
'Thank you'를 사용하세요.
NO
상황을 다시 평가하세요.

예의 바른 표현 파워업

🗣️

주의 집중 표현

  • Excuse me
  • Hello, excuse me
  • Excuse me, sir/madam
😥

사과 천사

  • Sorry
  • I'm sorry
  • My apologies
🙏

감사 안내자

  • Thank you
  • Thanks
  • Thank you very much
👂

명확화 요청

  • Sorry?
  • Excuse me?
  • Pardon me?

수준별 예문

1

Excuse me, where is the station?

Excuse me, where is the station?

2

I am sorry, I don't understand.

I am sorry, I don't understand.

3

Thank you for the water.

Thank you for the water.

4

No, thank you.

No, thank you.

1

Excuse me, could you help me with this bag?

Excuse me, could you help me with this bag?

2

I'm sorry for making a mistake.

I'm sorry for making a mistake.

3

Thanks a lot for your advice.

Thanks a lot for your advice.

4

Sorry, I'm busy right now.

Sorry, I'm busy right now.

1

Excuse me, I think you dropped your wallet.

Excuse me, I think you dropped your wallet.

2

I'm so sorry to keep you waiting.

I'm so sorry to keep you waiting.

3

I'm really grateful for everything you've done.

I'm really grateful for everything you've done.

4

Excuse me, but I don't think that's correct.

Excuse me, but I don't think that's correct.

1

Excuse me for interrupting, but we have a deadline.

Excuse me for interrupting, but we have a deadline.

2

I owe you an apology for my behavior yesterday.

I owe you an apology for my behavior yesterday.

3

I'd like to express my sincere thanks to the team.

I'd like to express my sincere thanks to the team.

4

I'm sorry to bother you, but do you have a moment?

I'm sorry to bother you, but do you have a moment?

1

I beg your pardon, I didn't quite catch that.

I beg your pardon, I didn't quite catch that.

2

We regret to inform you that your application was unsuccessful.

We regret to inform you that your application was unsuccessful.

3

Your assistance has been invaluable; thank you.

Your assistance has been invaluable; thank you.

4

Excuse my ignorance, but how does this system work?

Excuse my ignorance, but how does this system work?

1

I must apologize; I seem to have overstepped the mark.

I must apologize; I seem to have overstepped the mark.

2

I'm terribly sorry, but I simply cannot acquiesce to those terms.

I'm terribly sorry, but I simply cannot acquiesce to those terms.

3

Words cannot express the depth of my gratitude.

Words cannot express the depth of my gratitude.

4

Excuse me, but your logic appears somewhat flawed in this instance.

Excuse me, but your logic appears somewhat flawed in this instance.

혼동하기 쉬운

Polite Essentials: Excuse Me, Sorry & Thank You Excuse me vs. Sorry

Learners use 'Sorry' to get attention because in some languages, the word for 'pardon' is the same for both.

Polite Essentials: Excuse Me, Sorry & Thank You Thanks vs. Thank you

Learners often say 'Thanks you' or 'Thank'.

Polite Essentials: Excuse Me, Sorry & Thank You Excuse me vs. Pardon me

Learners think 'Pardon' is the only way to ask someone to repeat something.

자주 하는 실수

Sorry, where is the bank?

Excuse me, where is the bank?

Use 'Excuse me' to get attention. 'Sorry' is for mistakes.

Thank you for help.

Thank you for the help.

You need an article or a gerund after 'for'.

I am excuse me.

Excuse me.

'Excuse me' is an imperative phrase, not a state of being.

Thanks you.

Thank you. (OR) Thanks.

Do not put an 's' on 'Thanks' if you use 'you'.

I'm sorry to late.

I'm sorry I'm late. (OR) I'm sorry for being late.

Use a clause or a gerund after 'sorry'.

Excuse me, can you repeat?

Excuse me, could you repeat that? (OR) Sorry?

Adding 'that' and using 'could' is more natural.

Thank you very much for your help me.

Thank you very much for helping me.

Use the -ing form after 'for'.

I apologize for be late.

I apologize for being late.

Formal apologies still require the gerund.

I beg your pardon? (Used when you disagree)

I'm sorry, I don't quite agree.

'I beg your pardon' is usually for not hearing, or very sharp indignation.

문장 패턴

Excuse me, where is the ___?

I am sorry for ___.

Thank you for ___.

Excuse me, could you ___?

Real World Usage

Ordering Food constant

Excuse me, can I have the menu? Thank you.

Texting a Friend very common

Thanks for the link! Sorry for the late reply.

Job Interview occasional

Thank you for this opportunity. I'm sorry, could you repeat the question?

Public Transport very common

Excuse me, I need to get off at this stop. Sorry!

Shopping very common

Excuse me, how much is this? Thank you.

Social Media common

Thanks for the follow! Sorry I missed your DM.

💡

자신감을 가지고 사용하세요!

망설이지 마세요! 이런 예의 바른 표현들은 존중을 보여주고 소통을 원활하게 해줘요. 영어권 사람들은 이런 노력을 높이 평가한답니다.
⚠️

너무 자주 사과하지 마세요

Sorry가 중요하긴 하지만, 내 잘못이 아닌 일에까지 사과할 필요는 없어요. 때로는 간단하게 No problem이나 It's okay라고 말하는 게 더 적절할 때도 있답니다.
🎯

억양이 중요해요

이 단어들을 어떻게 말하느냐에 따라 의미가 달라질 수 있어요. Sorry?처럼 끝을 올려 말하면 '다시 말해주세요'라는 뜻이고, Sorry.처럼 끝을 내려 말하면 진심으로 후회하는 마음을 보여주는 거예요.
🌍

영국식과 미국식 Sorry

영국 사람들은 Sorry를 더 자주 사용하는데, 때로는 지나갈 때 Excuse me 대신 Sorry를 쓰기도 해요. 미국 사람들은 Sorry를 사과할 때 더 엄격하게 사용하고, 주의를 끌 때는 Excuse me를 선호하는 경향이 있어요.
💡

연습이 완벽을 만들어요

하루 종일 혼자 있을 때라도 이 문구들을 소리 내어 말해보세요. 근육 기억을 만들어서 실제 대화에서 자연스럽게 나올 수 있도록요!

Smart Tips

Combine 'Excuse me' and 'Sorry' to move through. Say 'Excuse me, sorry, excuse me' as you walk.

Hey! Move! Excuse me, sorry, could I just get past?

Use 'No problem' instead of 'You're welcome' to sound more modern and casual.

You are welcome. No problem!

Wait for a tiny pause, then say 'Excuse me' with a soft, rising tone.

I have a question! Excuse me, may I ask a quick question?

Add 'really' or 'so much' to your thank you.

Thank you. I really appreciate it, thank you so much.

발음

/ɪkˈskjuːz mi/

The 's' in Excuse

In 'Excuse me' (the verb/expression), the 's' sounds like a /z/.

/θæŋk juː/

The 'th' in Thank

Place your tongue between your teeth for a soft 'th' sound. Do not say 'Sank' or 'Tank'.

Rising Intonation for Questions

Excuse me? ↗

Used when you didn't hear someone or are surprised.

Falling Intonation for Statements

Thank you. ↘

Conveys sincere gratitude.

암기하기

기억법

EST: Excuse me (Start), Sorry (Stop/Fix), Thank you (Terminate/End).

시각적 연상

Imagine a 'Social Shield'. 'Excuse me' is the handle you grab to start, 'Sorry' is the polish to fix scratches, and 'Thank you' is the shine at the end.

Rhyme

Before you ask, 'Excuse me' say. After help, 'Thank you' is the way. If you're wrong, 'Sorry' saves the day.

Story

I walked into a shop and said 'Excuse me' to find a gift. I accidentally dropped a vase and said 'Sorry!' The clerk helped me clean it, so I said 'Thank you' before I left.

Word Web

Excuse meSorryThank youThanksPardonApologyGratefulWelcome

챌린지

Go through your day and find 3 times to say 'Thank you' and 1 time to say 'Excuse me' (even if you are just practicing in your head!).

문화 노트

British people use 'Sorry' constantly, even if they didn't do anything wrong. If you bump into a British person, they will often say 'Sorry' to you first!

Americans are very direct with 'Thank you' and often follow it with 'You're welcome' or 'No problem.' 'Excuse me' is used loudly to get through crowds.

Australians often use 'No worries' as a response to both 'Sorry' and 'Thank you.' It is a very versatile polite phrase.

'Excuse' comes from the Latin 'ex-causa' (out of a cause/charge). 'Sorry' comes from the Old English 'sarig' (full of sorrow/pain). 'Thank' comes from the Proto-Germanic 'thancjan' (to think/thought).

대화 시작하기

Excuse me, do you know where the nearest cafe is?

I'm so sorry I'm late! The traffic was terrible.

Thank you so much for inviting me to your party!

Excuse me, I'm afraid I didn't catch your name.

일기 주제

Write about a time you had to say 'Sorry' to someone. What happened?
Write a thank-you note to a friend who gave you a birthday gift.
Describe a situation where you had to use 'Excuse me' to get help in a foreign country.
Discuss the importance of politeness in your culture compared to English-speaking cultures.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

주의를 끌기 위한 올바른 표현을 선택하세요.

___ me, could you help me with this bag?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse
Excuse me는 정중하게 누군가의 주의를 끌 때 사용됩니다.
누군가와 부딪힌 후 사과하는 올바른 문장을 선택하세요. 객관식

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sorry! I wasn't looking.
Sorry는 자신이 저지른 실수에 대해 사과할 때 사용됩니다.
영어로 올바른 문장을 입력하세요 번역

Translate into English: 'Gracias por tu ayuda.'

Answer starts with: ["T...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Thank you for your help."]
Thank you는 감사를 표현하는 표준적인 방법입니다.
정보 요청에서 실수를 찾아 고치세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sorry, where is the nearest bus stop?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, where is the nearest bus stop?
Excuse me는 정중한 요청을 시작하거나 정보를 요청할 때 사용됩니다.

Score: /4

연습 문제

8 exercises
Choose the best phrase to get a waiter's attention. 객관식

___, can I have the bill?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Use 'Excuse me' to get someone's attention politely.
Fill in the blank with the correct word.

Thank you ___ the delicious dinner.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
We use 'for' after 'Thank you' to give a reason.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

I am sorry for be late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
It should be 'being' (the -ing form) after 'for'.
Match the situation to the phrase. Match Pairs

1. Bumping into someone | 2. Receiving a gift | 3. Asking for directions

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Sorry is for accidents, Thank you for gifts, Excuse me for starting a conversation.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

me / where / excuse / is / library / the / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
'Excuse me' usually comes at the start of the question.
Which is the most informal way to say thank you? 객관식

I want to thank my best friend.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
'Thanks' is the informal version of 'Thank you'.
Complete the dialogue.

A: Here is your coffee. B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
You say 'Thank you' when someone gives you something.
You didn't hear what the teacher said. What do you say? 객관식

___, could you say that again?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
'Excuse me' is used to ask for repetition or clarification.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
누군가에게 감사하기 위한 공손한 표현을 완성하세요. 빈칸 채우기

___ you for holding the door for me!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Thank
작은 사고에 대해 사과할 때의 실수를 고치세요. Error Correction

Excuse me, I spilled a little water.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sorry, I spilled a little water.
웨이터의 주의를 끄는 올바른 방법을 선택하세요. 객관식

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, a glass of water, please.
영어로 번역하세요: 'Perdón, ¿puedes repetir eso?' 번역

Translate into English: 'Perdón, ¿puedes repetir eso?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Sorry, can you repeat that?","Excuse me, can you repeat that?"]
이 단어들을 배열하여 정중한 요청 문장을 만드세요. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, could you pass, please?
각 상황에 가장 적절한 공손한 표현을 연결하세요. Match Pairs

Match the situations with the correct phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
후회를 표현하기 위한 가장 좋은 단어를 선택하세요. 빈칸 채우기

I'm so ___ to hear about your bad day.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sorry
공손한 표현의 잘못된 사용을 식별하고 수정하세요. Error Correction

Thank you, I need to get off the train.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Excuse me, I need to get off the train.
도움 제안을 가장 정중하게 수락하는 방법을 선택하세요. 객관식

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Thank you, that would be great.
영어로 번역하세요: 'Disculpe, ¿puedo pasar?' 번역

Translate into English: 'Disculpe, ¿puedo pasar?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Excuse me, may I pass?","Excuse me, can I get past?"]
단어들을 재배열하여 적절한 사과를 만드세요. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sorry for the mistake.
공손한 표현을 주요 목적에 연결하세요. Match Pairs

Match each phrase to its use:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

자주 묻는 질문 (8)

No, you must say `Excuse me`. Saying just `Excuse` is grammatically incomplete and sounds like a command, which is rude.

Not at all! `Thanks` is perfect for friends, family, and casual situations like buying a newspaper. Use `Thank you` for more formal settings.

People will still understand you, but it sounds a bit strange. It makes it seem like you are apologizing for existing rather than just asking a question!

The most common responses are `You're welcome`, `No problem`, or `Anytime`.

`I'm sorry` is slightly more formal and sincere. `Sorry` is a quick, casual apology for minor things.

Yes, if you say it with a very sharp, loud tone, it can sound like you are angry. Tone of voice is very important!

Use `Pardon?` or `I beg your pardon?` when you didn't hear someone. It is more formal than `Sorry?` or `What?`.

Yes! Always say `No, thank you`. Just saying `No` sounds very blunt and unfriendly in English.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Perdón / Gracias / Disculpe

English strictly separates 'Excuse me' (proactive) and 'Sorry' (reactive).

French high

Pardon / Merci / Excusez-moi

English uses 'Excuse me' much more frequently than 'Pardon'.

German moderate

Entschuldigung / Danke / Es tut mir leid

German has one word for both attention and apology; English has two.

Japanese low

Sumimasen / Arigatou

English requires specific words for specific social functions, whereas Japanese uses one versatile word.

Arabic moderate

Afwan / Shukran / Asif

English 'Excuse me' is never used as a response to 'Thank you'.

Chinese moderate

Bùhǎoyìsi / Xièxiè / Duìbuqǐ

English 'Sorry' is used much more casually and frequently than 'Duìbuqǐ'.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!