اعداد اصلی: صفر (Zero)
zero خیلی سادهست و هیچوقت تغییر نمیکنه، فقط یادت باشه کلمهی بعدش رو همیشه plural (جمع) ببندی.
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, the number zero is simply 'zero', and it functions just like any other cardinal number in a sentence.
- Use 'zero' for the digit 0: 'Eu tenho zero reais.'
- Use 'nulo' for abstract concepts or void: 'O resultado é nulo.'
- Zero is masculine: 'O zero é um número par.'
مرور کلی
zero است و بیشتر اوقات سرراست است.zero است. این یک عدد اصلی است، به این معنی که برای شمردن چیزها استفاده میشود. برخلاف برخی اعداد دیگر در پرتغالی (به شما نگاه میکنم، um/uma و dois/duas)، zero شکل خود را بر اساس جنسیت اسمی که توصیف میکند تغییر نمیدهد.zero است. آن را مانند صخره دنیای اعداد در نظر بگیرید: پایدار و بدون تغییر. چه صفر مشکل داشته باشید چه صفر فرصت، zero پشت شماست.این گرامر چطور کار میکنه
zero به عنوان یک کمیتسنج ساده عمل میکند. به شما میگوید که از چیزی «چند تا» وجود دارد، و در این مورد، پاسخ «هیچ» است. مهمترین قانونی که باید به خاطر بسپارید این است که zero از نظر جنسیت تغییرناپذیر است. برای مطابقت با یک اسم مؤنث به zera تبدیل نمیشود. هرگز. همیشه zero است.- قبل از اسم میآید:
zero carros(صفر ماشین)،zero casas(صفر خانه). - اسمی که بعد از
zeroمیآید همیشه به صورت جمع است. این ممکن است در ابتدا عجیب به نظر برسد. چرا اگر هیچکدام وجود ندارد، جمع است؟ این یک سوال کمی فلسفی است، اما از نظر دستوری، شما در مورد مقدار «صفر چیز» صحبت میکنید، نه «صفر چیز». بنابراین:zero problemas(صفر مشکل)، نهzero problema. - خود
Zeroیک اسم مذکر است. اگر در مورد خود عدد صحبت کنید، میگوییدo zero. به عنوان مثال، «عدد مورد علاقه من صفر است» میشود «O meu número favorito éo zero».
zero است.الگوی ساخت
zero است.
zero هرگز، هرگز تغییر نمیکند. نه zera، zeros، یا zeras. تمام شد. شما کل ساخت را یاد گرفتید. وقت قهوه است؟ تقریباً.
zero + اسم جمع
zero amigos (صفر دوست)
zero cadeiras (صفر صندلی)
zero computadores (صفر کامپیوتر)
zero در هر زمینهای است. هیچ جدول صرف پیچیده یا قوانین تطابقی برای استرس وجود ندارد. به زیبایی ساده است.
کی استفاده کنیم
zero در موقعیتهای بیشتری از آنچه فکر میکنید استفاده خواهید کرد. این فقط برای زمانی نیست که کشوی تنقلات شما خالی است.- شمارش: واضحترین استفاده. برای گفتن اینکه از چیزی هیچکدام وجود ندارد.
- *
Tenho zero moedas na minha carteira.* (من در کیف پولم صفر سکه دارم.) - *
Há zero pessoas na fila.* (در صف صفر نفر وجود دارد.)
- دما: وقتی بیرون یخبندان است، به
zeroنیاز خواهید داشت. - *
Está fazendo zero graus Celsius.* (دمای هوا صفر درجه سانتیگراد است.) - توجه: در حالی که از نظر فنی
grau(مفرد) بعد ازzeroصحیح است، در زبان گفتاری روزمره پرتغالی، به ویژه در برزیل، تقریباً همیشهgraus(جمع) را خواهید شنید. این یکی از آن مواردی است که استفاده رایج قوانین رسمی را خم میکند.
- امتیازات در بازیها: برای صحبت در مورد ورزش ضروری است. امیدواریم تیم شما زیاد در سمت
zeroنباشد. - *
O jogo foi três a zero.* (بازی سه بر صفر شد.) - *
Estamos ganhando de dois a zero.* (ما دو بر صفر برنده هستیم.)
- به عنوان یک اسم: وقتی در مورد مفهوم یا رقم «0» صحبت میکنید.
- *
Escreva um zero no papel.* (یک صفر روی کاغذ بنویس.) - *
O zero é um número par.* (صفر یک عدد زوج است.)
- روی یک مقیاس: برای رتبهبندیها، سطوح یا مقیاсهایی که از 0 شروع میشوند.
- *
Minha paciência hoje está em nível zero.* (صبر من امروز در سطح صفر است.) این یک استفاده بسیار قابل درک برای بسیاری از ما است.
اشتباهات رایج
- 1مؤنث کردن آن: اشتباه شماره یک. زبانآموزان یک اسم مؤنث مانند
casaرا میبینند و میخواهند بگویندzeroa casa. این نادرست است. همیشهzeroاست.
- ✗
Tenho zeroa canetas. - ✓
Tenho zero canetas.(من صفر خودکار دارم.)
- 1استفاده از اسم مفرد بعد از آن: به یاد داشته باشید، اسمی که بعد از
zeroمیآید جمع است.
- ✗
Ele cometeu zero erro. - ✓
Ele cometeu zero erros.(او صفر اشتباه مرتکب شد.)
- 1اشتباه گرفتن
zeroباnenhum/nenhuma: این کمی ظریفتر است.Zeroیک عدد خاص است.Nenhum/nenhumaبه معنای «هیچ» یا «هیچکدام» به معنای کلیتر است. اگر بتوانید آن را بشمارید،zeroاغلب بهتر است.Nenhumوجود را به طور کامل نفی میکند.
Não tenho nenhum amigo aqui.(من اینجا هیچ دوستی ندارم.) - بر فقدان دوست تأکید میکند.Tenho zero amigos aqui.(من اینجا صفر دوست دارم.) - تعداد دوستان را به عنوان یک عدد بیان میکند.- آنها اغلب قابل تعویض هستند، اما
zeroمیتواند کمی مستقیمتر یا حتی بیپردهتر به نظر برسد. گفتن به یک دوست که برای مهمانیzeroایده دارید، یک سیگنال بسیار واضح است که برای طوفان فکری به کمک نیاز دارید.
مقایسه با الگوهای مشابه
zero را با nenhum/nenhuma با دقت بیشتری مقایسه کنیم.Zero(عدد):- این یک عدد اصلی است.
- تغییرناپذیر است (
zero). - با یک اسم جمع دنبال میشود (
zero livros). - به سوال «چند تا؟» با یک عدد پاسخ میدهد.
- از آن برای امتیازات، دما و شمارش دقیق استفاده کنید.
- *
A chance de chuva é zero por cento.* (شانس باران صفر درصد است.)
Nenhum/Nenhuma(ضمیر/صفت نامعین):- به معنای «نه»، «هیچ» یا «هیچکدام» است.
- متغیر است. باید از نظر جنسیت با اسم مطابقت داشته باشد:
nenhum(مذکر)،nenhuma(مؤنث). - با یک اسم مفرد دنبال میشود (
nenhum livro,nenhuma casa). - برای نفی وجود چیزی استفاده میشود.
- *
Não tenho nenhuma pergunta.* (من هیچ سوالی ندارم.)
zero استفاده کنید. اگر صرفاً بیان میکنید که «حتی یکی» از چیزی وجود ندارد، nenhum/nenhuma انتخاب شماست. اگر کسی بپرسد «Quantos ingressos você comprou?» (چند بلیط خریدی؟)، پاسخ دادن «Zero» عالی است.Nenhum» نیز عالی است. آنها بسیار نزدیک هستند، اما zero آن حس عددی متمایز، کمی مدرنتر و فنیتر را دارد.سؤالات رایج
zero grau است یا zero graus؟zero grau (مفرد) صحیح تلقی میشود زیرا صفر جمع نیست. با این حال، در گفتار روزمره، zero graus (جمع) بسیار رایج است و برای اکثر گویندگان، به ویژه در برزیل، طبیعیتر به نظر میرسد. زیاد نگران این موضوع نباشید.zero از اسم جمع استفاده میکنم؟zero carros، zero problemas. برای اسمهای غیرقابل شمارش، از zero به این شکل استفاده نمیکنید. شما نمیگویید zero água؛ میگویید nenhuma água یا não há água.zero میتواند مانند انگلیسی به معنای «بازنده» باشد؟um zero à esquerda (یک صفر در سمت چپ) به این معنی است که او بیارزش است یا تأثیری ندارد. این کمی تند است، پس شاید فوراً آن را روی دوستان جدید خود امتحان نکنید!Cardinal Zero Usage
| Form | Gender | Usage | Example |
|---|---|---|---|
|
Zero
|
Masculine
|
Counting
|
Zero reais
|
|
Nulo
|
Masculine
|
Void/Invalid
|
Valor nulo
|
|
Nula
|
Feminine
|
Void/Invalid
|
Tentativa nula
|
None
| N/A |
|---|
|
N/A
|
Meanings
The cardinal number representing the absence of quantity or the starting point of a scale.
Cardinal Number
The mathematical value 0.
“O zero é o primeiro número.”
“Eu vi zero pessoas na rua.”
Abstract Void
Used to describe something null or invalid.
“O contrato é nulo.”
“A tentativa foi nula.”
Reference Table
| عدد | پرتغالی | نکته |
|---|---|---|
|
0
|
zero
|
تغییرناپذیر و همیشه مذکر (o zero).
|
|
مثال (مذکر)
|
zero carros
|
اسم به صورت جمع میآید.
|
|
مثال (مونث)
|
zero casas
|
اسم جمع است، zero تغییر نمیکند.
|
|
دما
|
zero graus Celsius
|
در مکالمه معمولاً جمع (graus) استفاده میشود.
|
|
نتیجه بازی
|
dois a zero
|
برای اعلام نتایج ورزشی.
|
|
به عنوان اسم
|
O zero é um número.
|
اشاره به خودِ مفهوم عدد صفر.
|
طیف رسمیت
Eu possuo zero reais. (Money)
Eu tenho zero reais. (Money)
Tô com zero reais. (Money)
Zero bala. (Money)
مفهوم عدد 'Zero'
به عنوان عدد (ثابت)
- zero carros (مذکر) zero cars
- zero casas (مونث) zero houses
کاربردهای رایج
- zero graus دما
- três a zero نتیجه بازی
مقایسه 'Zero' و 'Nenhum'
چه زمانی از 'Zero' استفاده کنیم؟
آیا داری یک مقدار عددی دقیق (۰) رو میگی؟
آیا اسم مونثه؟
موقعیتهای استفاده از 'Zero'
آب و هوا
- • zero graus
ورزش
- • quatro a zero
نمرات
- • Tirei zero.
مالی
- • saldo zero
مثالها بر اساس سطح
Eu tenho zero reais.
I have zero reais.
O número é zero.
The number is zero.
Zero pessoas chegaram.
Zero people arrived.
Ele marcou zero gols.
He scored zero goals.
O contrato é nulo.
The contract is void.
Zero chance de chuva.
Zero chance of rain.
A tentativa foi nula.
The attempt was null.
Temos zero opções.
We have zero options.
O resultado foi nulo.
The result was null.
Ele tem zero paciência.
He has zero patience.
A lei tornou o ato nulo.
The law made the act void.
Zero esforço foi feito.
Zero effort was made.
O valor é nulo.
The value is null.
Zero tolerância para atrasos.
Zero tolerance for delays.
A decisão é nula.
The decision is void.
Zero impacto no mercado.
Zero impact on the market.
O efeito é nulo.
The effect is null.
Zero margem para erro.
Zero margin for error.
A cláusula é nula.
The clause is void.
Zero interesse no projeto.
Zero interest in the project.
O argumento é nulo.
The argument is void.
Zero relevância histórica.
Zero historical relevance.
A promessa tornou-se nula.
The promise became void.
Zero esperança de retorno.
Zero hope of return.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Learners use zero for everything.
Both mean none.
Both mean empty/void.
اشتباهات رایج
Eu tenho nulo reais.
Eu tenho zero reais.
Zero pessoa.
Zero pessoas.
A zero.
O zero.
Zero é nulo.
Zero é um número.
O contrato é zero.
O contrato é nulo.
A tentativa é zero.
A tentativa é nula.
Zero de pessoas.
Zero pessoas.
O efeito é zero.
O efeito é nulo.
A lei é zero.
A lei é nula.
Zero de interesse.
Zero interesse.
O argumento é zero.
O argumento é nulo.
A promessa é zero.
A promessa é nula.
Zero de relevância.
Zero relevância.
الگوهای جملهسازی
Eu tenho ___ reais.
O contrato é ___.
A tentativa foi ___.
O resultado é ___.
Real World Usage
Zero paciência hoje.
Zero chances.
Tenho zero experiência.
Zero problemas no voo.
Zero açúcar, por favor.
O ato é nulo.
همیشه بعد از صفر جمع ببند
zero erros.هرگز نگو zeroa
zero میمونه. مثلاً: zero amigas.توی بحث دما حرفهای به نظر برس
zero graus.اصطلاح صفرِ سمت چپ
um zero à esquerda.Smart Tips
Always use 'zero' before the noun.
Use 'nulo' instead of 'zero'.
Use 'nula' for feminine void.
Use 'zero' for emphasis.
تلفظ
Zero
Pronounced like 'zeh-roo'.
Statement
Eu tenho zero. ↘
Neutral statement.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Zero is a hero, it starts the count from zero.
تداعی تصویری
Imagine a big zero on a scoreboard. It's the starting point for everything.
Rhyme
Zero, zero, start the count, zero is the right amount.
Story
I went to the store to buy apples. I had zero money. The cashier said 'zero'. I felt like a zero.
شبکه واژگان
چالش
Count backwards from 10 to 0 in Portuguese out loud.
نکات فرهنگی
Zero is used frequently in phone numbers and prices.
Zero is used similarly, but pronunciation is slightly more closed.
Nulo is a very common legal term.
From Latin 'zephyrus' via Arabic 'sifr'.
شروعکنندههای مکالمه
Quantos reais você tem?
O contrato é válido?
Qual é a chance de chuva?
O que você acha do resultado?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
Eu comprei ________ bananas. A fruteira está vazia.
zero تغییرناپذیره؛ پس حتی اگه موز (bananas) مونث و جمع باشه، باز هم از zero استفاده میکنیم.کدوم راه برای گفتن 'او صفر ایده دارد' درسته؟
zero + اسم جمع. صفر برای جنسیت تغییر نمیکنه و کلمه ideias باید جمع باشه.Hoje está fazendo zero grau Celsius.
graus (جمع) استفاده میشه.Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercisesEu tenho ___ reais.
O contrato é ___.
Find and fix the mistake:
Eu tenho nulo reais.
Eu tenho zero reais.
Zero is feminine.
A: Quantos você tem? B: ___.
reais / zero / tenho / Eu
Zero, Nulo, Nula
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesO placar do jogo foi cinco a ________.
Ela tem zeroa chances de ganhar.
respostas / o aluno / certas. / deu / zero
There are zero cars on the street.
جمله درست رو انتخاب کن.
موارد رو به هم وصل کن.
O saldo da minha conta é ________ reais.
Neste pote, existem zero biscoito.
ترجمه کن: 'بازی ۲-۰ شد'.
باتری گوشیم صفر درصده.
Score: /10
سوالات متداول (8)
Yes, always.
No, use zero.
Yes, usually.
Yes.
Zero is a number, nenhum is a pronoun.
Yes, very common.
It is better to say zero pessoas.
Yes.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cero
Pronunciation of 'c' vs 'z'.
Zéro
Pronunciation.
Null
Different root.
Zero
Phonetics.
Sifr
Different script.
Ling
Logographic.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
جمع در زبان پرتغالی: کلمات مختوم به R، S، Z (-es)
### Overview یادگیری ساختار جمع در زبان پرتغالی یکی از اولین و مهمترین قدمها برای هر زبانآموز سطح A1 است. در زبان فا...
اصول غذا و نوشیدنی: سفارش، جنسیت و تفاوت 'Lanche' با 'Almoço'
Overview آیا تا به حال وارد یک نانوایی در لیسبون یا ریو شدهاید و فقط برای خرید یک نان وحشت کردهاید؟ شما تنها نیستید. غ...
Portuguese Diminutives: Making Things Cute (-inho/-inha)
Diminutives are one of the most distinctive features of Portuguese! Add -inho/-inha to make things small, cute, or show...
تطابق صفت و موصوف: جنسیت (-o/-a)
Overview تا حالا دقت کردی تو انگلیسی وقتی میخوای بگی یه پسر «خستهست» یا یه دختر «خستهست»، از یه کلمه (tired) استفاده...
اعضای بدن به پرتغالی: سر، دستها و انگشتان پا
Overview آیا تا به حال سعی کردهاید به یک داروساز برزیلی توضیح دهید که `dedo` شما درد میکند، اما بعداً متوجه شدهاید که...