基数:ゼロ (Zero)
zero のままでOK!でも、後ろに来る言葉は必ず plural (複数形)にするのがポルトガル語流のルールだよ。
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, the number zero is simply 'zero', and it functions just like any other cardinal number in a sentence.
- Use 'zero' for the digit 0: 'Eu tenho zero reais.'
- Use 'nulo' for abstract concepts or void: 'O resultado é nulo.'
- Zero is masculine: 'O zero é um número par.'
Overview
zero と言います。この zero は、単なる数字以上の役割を持ち、日常会話で非常に頻繁に登場します。皆さんは普段、コンビニのレジや、SNSのフォロワー数、あるいは気温の話をする時に「0」を使いますよね。ポルトガル語でも全く同じ感覚で使えます。日本語との大きな違いは、ポルトガル語には「名詞の性(男性名詞・女性名詞)」という概念があることですが、zero は幸いにもその影響を受けない「不変」の単語です。これは初心者にとって非常にありがたいルールですね。日本語の「0」は数詞として独立していますが、ポルトガル語の zero も同様に数詞として機能します。しかし、名詞と組み合わせる際に「後ろに来る名詞を複数形にする」という、日本語にはない独特のルールがあります。このルールを覚えるだけで、皆さんのポルトガル語は一気にネイティブらしくなります。最初は少し戸惑うかもしれませんが、一度パターンを掴んでしまえば一生忘れないほど簡単です。一緒に頑張りましょう!zero の使い方は非常に論理的です。まず重要なのは、zero は「男性名詞」としての性質を持っているという点です。しかし、これが zero を女性名詞と合わせる時に変化させる必要があるという意味ではありません。zero は常に zero のままです。ここが日本語の「数詞」と大きく異なる点です。日本語では「0個」と言いますが、ポルトガル語では zero の後に来る名詞を「複数形」にします。例えば「0台の車」と言いたい時、日本語では「車が0台」ですが、ポルトガル語では zero carros となります。なぜ「0」なのに複数形なのか不思議に思うかもしれませんが、「0個の物体」というグループを指していると考えてください。また、zero 自体を名詞として使う場合は「o zero」のように定冠詞を伴うことがあります。例えば「私のラッキーナンバーは0です」と言う時は O meu número favorito é o zero. となります。このように、zero は「数詞」としての役割と「名詞」としての役割の二つを持っていると理解してください。日本語の文法で例えるなら、数詞が名詞を修飾する際の「助数詞」の役割を zero が担っているようなものですが、ポルトガル語には「個・台・本」のような細かい助数詞の使い分けがほとんどないため、むしろ日本語よりシンプルだと言えるでしょう。zero の使い方は非常にシンプルです。以下の表で構成を確認してみましょう。zero | 0(ゼロ) |zero + 複数名詞 | 0個の~ |o zero | 0という数字 |zero problemas(問題が0個=問題なし)zero chances(チャンスが0)zero graus(0度)
zero の後ろには必ず名詞の複数形が来ます。zero 自体は決して zera や zeros に変化することはありません。この「変化しない」という点は、ポルトガル語の他の数詞(例えば um が uma になるなど)と比べると非常に覚えやすいポイントです。まずはこの「zero + 複数形」というセットを声に出して練習してみてください。zero は日常生活のあらゆる場面で使われます。まずは「計数」です。例えば「財布の中にコインが0枚ある」と言いたい時、Tenho zero moedas na carteira. と言います。次に「気温」です。ブラジルなどの暑い国ではあまり使いませんが、冬やエアコンの設定温度で Está fazendo zero graus.(0度です)と表現します。また、「スポーツのスコア」も重要です。試合結果を伝える際、O placar foi dois a zero.(スコアは2対0でした)のように使います。さらに面白いのは、比喩的な表現です。例えば「やる気がゼロ」と言いたい時、Minha motivação está em nível zero. と言えます。これは日本語の「ゼロ」と全く同じ感覚で使えますよね。このように、具体的な数字から抽象的なレベルまで、zero は非常に汎用性が高い単語です。まずは「何かが存在しないことを強調したい時」に zero を使ってみることから始めてみてください。相手に「全くない」ということが非常にクリアに伝わります。- 1女性名詞に合わせて変化させようとする: 日本語には「性」がないため、
casa(家)などの女性名詞を見てzera casaと言いたくなるかもしれません。しかし、zeroは変化しません。常にzeroです。 - 2後ろの名詞を単数形にしてしまう: 日本語の癖で「0個のリンゴ」を
zero maçãと言ってしまうミスです。ポルトガル語では、0であっても名詞は複数形にするのが文法規則です。必ずzero maçãsと言えるようにしましょう。 - 3
nenhumとの混同:nenhumは「一つも~ない」という否定を強調する言葉です。zeroは「数」としての0を指します。Não tenho nenhum problema.(問題は一つもない)と言うのと、Tenho zero problemas.(問題数は0だ)と言うのは似ていますが、前者は「否定の強調」、後者は「数値の提示」というニュアンスの違いがあります。最初は混同しても問題ありませんが、使い分けるとより自然です。
zero と似た表現に nenhum があります。比較表で違いを見てみましょう。zero | nenhum |zero) | あり(nenhum / nenhuma) |zero は「数字」そのものにフォーカスしており、nenhum は「存在の否定」にフォーカスしています。例えば「ペンを何本持っていますか?」と聞かれたら Zero. と答えるのが自然ですが、「ペンを貸してくれますか?」と聞かれたら Não tenho nenhuma.(一つも持っていない)と答えるのが自然です。この使い分けができるようになると、ポルトガル語のレベルが一段と上がります。zero grau か zero graus か、どちらが正しいですか?grau が正しいとされますが、日常会話では複数形の graus が圧倒的に使われます。迷ったら graus を使っておけば間違いありません。zero は常に複数形の名詞を伴いますか?zero は使いません。zero にスラング的な意味はありますか?um zero à esquerda(左側の0=無価値な人)という表現があります。あまり良い意味ではないので、使う時は注意してくださいね。Cardinal Zero Usage
| Form | Gender | Usage | Example |
|---|---|---|---|
|
Zero
|
Masculine
|
Counting
|
Zero reais
|
|
Nulo
|
Masculine
|
Void/Invalid
|
Valor nulo
|
|
Nula
|
Feminine
|
Void/Invalid
|
Tentativa nula
|
None
| N/A |
|---|
|
N/A
|
Meanings
The cardinal number representing the absence of quantity or the starting point of a scale.
Cardinal Number
The mathematical value 0.
“O zero é o primeiro número.”
“Eu vi zero pessoas na rua.”
Abstract Void
Used to describe something null or invalid.
“O contrato é nulo.”
“A tentativa foi nula.”
Reference Table
| 数字 | ポルトガル語 | メモ |
|---|---|---|
|
0
|
`zero`
|
変化しない。常に男性名詞 (`o zero`)。
|
|
例(男性名詞)
|
`zero carros`
|
名詞は複数形にする。
|
|
例(女性名詞)
|
`zero casas`
|
名詞は複数形。`zero` の形は変えない。
|
|
気温
|
`zero graus Celsius`
|
会話では普通 `graus` と複数形を使う。
|
|
スコア
|
`dois a zero`
|
スポーツの得点で使われる。
|
|
名詞として
|
`O zero é um número.`
|
ゼロという概念を指す。
|
フォーマル度スペクトル
Eu possuo zero reais. (Money)
Eu tenho zero reais. (Money)
Tô com zero reais. (Money)
Zero bala. (Money)
「zero」のコンセプト
数字として(形は不変)
- zero carros (男性名詞) 0台の車
- zero casas (女性名詞) 0軒の家
よく使うシーン
- zero graus 気温
- três a zero 試合のスコア
「Zero」 vs. 「Nenhum」
「Zero」を使う時の判断基準
正確な数値としての「0」を言いたいですか?
名詞が女性名詞(女の子の言葉)ですか?
「Zero」が活躍する場面
天気
- • `zero graus`
スポーツ
- • `quatro a zero`
成績
- • `Tirei zero.`
お金
- • `saldo zero`
レベル別の例文
Eu tenho zero reais.
I have zero reais.
O número é zero.
The number is zero.
Zero pessoas chegaram.
Zero people arrived.
Ele marcou zero gols.
He scored zero goals.
O contrato é nulo.
The contract is void.
Zero chance de chuva.
Zero chance of rain.
A tentativa foi nula.
The attempt was null.
Temos zero opções.
We have zero options.
O resultado foi nulo.
The result was null.
Ele tem zero paciência.
He has zero patience.
A lei tornou o ato nulo.
The law made the act void.
Zero esforço foi feito.
Zero effort was made.
O valor é nulo.
The value is null.
Zero tolerância para atrasos.
Zero tolerance for delays.
A decisão é nula.
The decision is void.
Zero impacto no mercado.
Zero impact on the market.
O efeito é nulo.
The effect is null.
Zero margem para erro.
Zero margin for error.
A cláusula é nula.
The clause is void.
Zero interesse no projeto.
Zero interest in the project.
O argumento é nulo.
The argument is void.
Zero relevância histórica.
Zero historical relevance.
A promessa tornou-se nula.
The promise became void.
Zero esperança de retorno.
Zero hope of return.
間違えやすい
Learners use zero for everything.
Both mean none.
Both mean empty/void.
よくある間違い
Eu tenho nulo reais.
Eu tenho zero reais.
Zero pessoa.
Zero pessoas.
A zero.
O zero.
Zero é nulo.
Zero é um número.
O contrato é zero.
O contrato é nulo.
A tentativa é zero.
A tentativa é nula.
Zero de pessoas.
Zero pessoas.
O efeito é zero.
O efeito é nulo.
A lei é zero.
A lei é nula.
Zero de interesse.
Zero interesse.
O argumento é zero.
O argumento é nulo.
A promessa é zero.
A promessa é nula.
Zero de relevância.
Zero relevância.
文型パターン
Eu tenho ___ reais.
O contrato é ___.
A tentativa foi ___.
O resultado é ___.
Real World Usage
Zero paciência hoje.
Zero chances.
Tenho zero experiência.
Zero problemas no voo.
Zero açúcar, por favor.
O ato é nulo.
ゼロなのに「たくさん」の形?
zero erros (ゼロ個のミス)。「zeroa」は存在しません!
zero は zero のまま。形を変えないで!: Eu tenho zero ideias agora.
気温の話でネイティブっぽく
zero grau と習うかもしれませんが、実際の会話ではほぼ100% zero graus と複数形で言います。こう言うだけで一気にプロっぽくなりますよ: Está fazendo zero graus lá fora.
「左側のゼロ」って?
um zero à esquerda(左側のゼロ)という表現は、「役に立たない人」という意味の悪口になっちゃいます。数字の左に0を書いても値が変わらないことから来ているんですよ: Ele é um zero à esquerda.
Smart Tips
Always use 'zero' before the noun.
Use 'nulo' instead of 'zero'.
Use 'nula' for feminine void.
Use 'zero' for emphasis.
発音
Zero
Pronounced like 'zeh-roo'.
Statement
Eu tenho zero. ↘
Neutral statement.
暗記しよう
記憶術
Zero is a hero, it starts the count from zero.
視覚的連想
Imagine a big zero on a scoreboard. It's the starting point for everything.
Rhyme
Zero, zero, start the count, zero is the right amount.
Story
I went to the store to buy apples. I had zero money. The cashier said 'zero'. I felt like a zero.
Word Web
チャレンジ
Count backwards from 10 to 0 in Portuguese out loud.
文化メモ
Zero is used frequently in phone numbers and prices.
Zero is used similarly, but pronunciation is slightly more closed.
Nulo is a very common legal term.
From Latin 'zephyrus' via Arabic 'sifr'.
会話のきっかけ
Quantos reais você tem?
O contrato é válido?
Qual é a chance de chuva?
O que você acha do resultado?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Eu comprei ________ bananas. A fruteira está vazia.
zero は形が変わらない言葉なので、後ろの名詞が女性形(bananas)でも zero を使います。「彼はアイディアがゼロだ」を正しく言うと?
zero + 複数形の名詞です。 zero は性別で変化せず、 ideias は複数形にする必要があります。Hoje está fazendo zero grau Celsius.
zero の後は複数形の graus を使うのが最も自然です。Score: /3
練習問題
8 exercisesEu tenho ___ reais.
O contrato é ___.
Find and fix the mistake:
Eu tenho nulo reais.
Eu tenho zero reais.
Zero is feminine.
A: Quantos você tem? B: ___.
reais / zero / tenho / Eu
Zero, Nulo, Nula
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesO placar do jogo foi cinco a ________.
Ela tem zeroa chances de ganhar.
respostas / o aluno / certas. / deu / zero
通りには車がゼロ台(一台もいない)です。
正しい文を選んでください。
正しく組み合わせてください。
O saldo da minha conta é ________ reais.
Neste pote, existem zero biscoito.
「試合は2対0でした」をポルトガル語で何と言いますか?
スマホのバッテリーが0%です。
Score: /10
よくある質問 (8)
Yes, always.
No, use zero.
Yes, usually.
Yes.
Zero is a number, nenhum is a pronoun.
Yes, very common.
It is better to say zero pessoas.
Yes.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cero
Pronunciation of 'c' vs 'z'.
Zéro
Pronunciation.
Null
Different root.
Zero
Phonetics.
Sifr
Different script.
Ling
Logographic.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
関連動画
Related Grammar Rules
ポルトガル語の複数形:R, S, Z で終わる単語 (-es)
### Overview ポルトガル語の学習を始めた皆さん、こんにちは!今日は、ポルトガル語の文法の中でも非常に重要で、かつルールが...
飲食の基本: 注文、性別、そして「Lanche」と「Almoço」の違い
Overview リスボンやリオのパン屋さんに入って、ただパンを一つ買うだけでパニックになったことはありませんか?それはあなただ...
Portuguese Diminutives: Making Things Cute (-inho/-inha)
Diminutives are one of the most distinctive features of Portuguese! Add -inho/-inha to make things small, cute, or show...
形容詞の性別一致ルール (o/a)
### Overview ポルトガル語を学び始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、ポルトガル語の基礎中の基礎である「形容詞の性一...
ポルトガル語の体の部位:頭、手、足の指
Overview ブラジルの薬剤師に `dedo` が痛いと説明しようとして、それが指なのか足の指なのか自分でも分からなくなったことはあ...