ポルトガル語の月とその性別(常に男性形!)
o を使い、英語と違って文の途中では janeiro のように「小文字」で書くのが正解です。
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, all twelve months are masculine nouns, meaning they always pair with 'o' or 'um'.
- Always use masculine articles: 'O mês de janeiro' (The month of January).
- Use masculine adjectives: 'Janeiro é frio' (January is cold).
- Months are never capitalized in standard Portuguese: 'janeiro', 'fevereiro'.
Overview
no janeiroやem fevereiroと言うのを聞いて、noとemの違いは何だろうと思ったことはありませんか?ここに簡単な秘密があります:ポルトガル語の月はすべて男性名詞です。一つ残らず。これを理解すれば、残りは簡単です。janeiroからdezembroまで、すべて男性的な単語として機能します。カレンダーの「男性陣」だと考えてください。o(定冠詞)とum(不定冠詞)を使います。そしてem(~に)のような前置詞を使うと、しばしば冠詞と結合します。ここからno(em + oのこと)のような単語が生まれます。これを詳しく見ていきましょう。重要なポイントは単純です:月の話をしているなら、男性形を思い浮かべてください。この小さなルールが、最初から多くの混乱を解消してくれます。あなたならできます。How This Grammar Works
o(the)、不定冠詞はum(a)です。em(in)を見てみましょう。- 1一般的な表現:ある月に何かが*一般的に*起こると言う場合、単に
emを使うことが多いです。
Meu aniversário é em maio.(私の誕生日は5月です。)As aulas começam em setembro.(授業は9月に始まります。)
- 1特定の表現:*特定の*月について話している場合、冠詞
oを使います。そしてem+oはくっついてnoになります。
No verão de 2023, viajei para Portugal.(2023年の夏に、ポルトガルへ旅行しました。)A festa vai ser no próximo dezembro.(パーティーは次の12月に行われます。)
noを使います。月を文の主語にする場合も、冠詞が必要です:O agosto foi muito quente este ano.(今年の8月はとても暑かった。)
em + o = no。これは一度見たら忘れられない、小さな文法の裏技の一つです。Formation Pattern
Janeiroと書くのは典型的な初心者の間違いです!
janeiro(1月)
fevereiro(2月)
março(3月)
abril(4月)
maio(5月)
junho(6月)
julho(7月)
agosto(8月)
setembro(9月)
outubro(10月)
novembro(11月)
dezembro(12月)
em + o(月) = no
de + o(月) = do
o calor do agosto(8月の暑さ)やa festa no janeiro(1月のパーティー)と言うことができます。パターンは、これらの男性的な単語が男性的な仲間(o, um, no, do)を必要とすることを覚えておくだけです。
When To Use It
em + [月]を使います:- 友達にテキストメッセージを送る時:
A gente se vê em julho?(7月に会える?) - プロジェクトを計画する時:
A data de entrega é em novembro.(締め切りは11月です。)
no(em + o)を使います:- 過去のイベントについて話す時:
No março passado, eu comecei um novo emprego.(去年の3月に、新しい仕事を始めました。) - 特定の年に言及する時:
O filme foi lançado no outubro de 2022.(その映画は2022年の10月に公開されました。)
oだけを使います:- 意見を述べる時:
Para mim, o setembro é o melhor mês.(私にとって、9月が最高の月です。) - 何かを説明する時:
O dezembro em Lisboa é mágico.(リスボンの12月は魔法のようです。)
deを使います。Hoje é 15 de janeiro.(今日は1月15日です。)Meu voo é no dia 2 de junho.(私のフライトは6月2日です。)
em todos os meses de janeiroであり、janeirosではありません。奇妙に思えるかもしれませんが、物事をシンプルに保ちます!Common Mistakes
- 1女性冠詞の使用:最大の間違いは、月を女性的な単語として扱うことです。女性的な曜日
a feiraを見て、月も同じだと思うかもしれません。そうではありません。
- ✗
A festa é na maio. - ✓
A festa é em maio.またはA festa é no próximo maio.
- 1月の大文字化:あなたの英語の筋肉記憶は
Maio、Junho、Abrilを大文字にするように叫びます。その衝動と戦ってください!文の最初の単語でない限り、小文字にしてください。
- ✗
Nos vemos em Setembro. - ✓
Nos vemos em setembro.
- 1
emとnoの混同:これはトリッキーです。経験則として、英語で「in *the* month of...」と言える場合は、noが最良の選択でしょう。単に「in [Month]」を意味する場合は、emで通常は問題ありません。
- 文脈:一般的な表現:
Eu tiro férias em agosto.(私は8月に休暇を取ります。) - 文脈:特定の8月:
No agosto passado, eu fui para o Brasil.(去年の8月に、私はブラジルに行きました。)
- 1
junhoとjulhoの混同:見た目も音も似ています。junho(6月)にはnhの音があります。julho(7月)にはlhの音があります。練習が必要です。心配しないでください、ネイティブスピーカーでさえ一瞬立ち止まることがあります。
Contrast With Similar Patterns
- 月:すべて男性名詞。簡単。
o janeiro,o fevereiro。 - 曜日:ほとんどが女性名詞!
a segunda-feira(月曜日)、a terça-feira(火曜日)...しかし、o sábado(土曜日)とo domingo(日曜日)は男性名詞です。ごちゃ混ぜです。だからあなたの誕生日はno maioですが、誕生日パーティーはna sexta-feiraかもしれません。なんて頭痛の種でしょう?
- 月:すべて男性名詞。
o agosto。 - 季節:ほとんどが女性名詞!
a primavera(春)、a estação(季節)。しかしo verão(夏)、o outono(秋)、o inverno(冬)は男性名詞です。だからno verãoと言い、それはjunho、julho、agosto(すべてoの月)にあります。
- 「年」(
ano)という単語:月と同様に男性名詞です。o ano。これは理にかなっています。O ano de 2025、o mês de janeiro。より大きな時間ブロック(ano、mês)と特定の月(janeiro)はすべて男性です。女性的になりがちなのは、より小さいもの(semana、feira)やより詩的なもの(primavera)です。
Quick FAQ
では、*すべての*月が男性名詞なのですか?例外なく?
はい、一つ残らず。janeiroからdezembroまで、すべて文法的に男性名詞です。これは数少ない美しく一貫したルールの一つです!
em abrilとno abrilの違いはもう一度教えてください。
em abrilは一般的(「4月に」)です。no abrilはより特定的(「*その*4月に」)です。特定の4月について話している場合、例えばno abril passado(去年の4月)のようにnoを使います。
英語のように月を大文字にする必要がありますか?
いいえ!これは大きなポイントです。文頭に来ない限り、月は常に小文字で書いてください。setembroであり、Setembroではありません。
「1月1日に」はどのように言いますか?
emまたはno diaを使います。Em 1º de janeiroまたはNo dia 1º de janeiro。月の最初の日には、序数primeiro(1º)を使うことに注意してください。
これはブラジルとポルトガルで同じですか?
はい、月の性はどこでも同じです。いくつかのカジュアルな文脈でem対noの好みにわずかな違いがあるかもしれませんが、基本的な文法は同じです。
Masculine Agreement for Months
| Article | Noun (Month) | Adjective (Masculine) |
|---|---|---|
|
O
|
janeiro
|
frio
|
|
Um
|
fevereiro
|
curto
|
|
O
|
março
|
chuvoso
|
|
O
|
abril
|
lindo
|
|
Um
|
maio
|
quente
|
|
O
|
junho
|
festivo
|
|
O
|
julho
|
ensolarado
|
|
O
|
agosto
|
seco
|
|
O
|
setembro
|
agradável
|
|
O
|
outubro
|
fresco
|
Meanings
The rule that all calendar months in Portuguese are grammatically masculine, requiring masculine articles and agreement.
Calendar Reference
Identifying a specific month in a sentence.
“Janeiro é o primeiro mês.”
“O meu aniversário é em março.”
Reference Table
| ポルトガル語の月 | 日本語 | 例文 |
|---|---|---|
|
`janeiro`
|
1月
|
`A conta chega em janeiro.` (請求書は1月に届きます。)
|
|
`fevereiro`
|
2月
|
`O Carnaval é em fevereiro.` (カーニバルは2月にあります。)
|
|
`março`
|
3月
|
`O tempo melhora em março.` (3月には天気が良くなります。)
|
|
`abril`
|
4月
|
`No abril passado, choveu muito.` (去年の4月はたくさん雨が降りました。)
|
|
`maio`
|
5月
|
`Maio é o mês das flores.` (5月は花の月です。)
|
|
`junho`
|
6月
|
`As festas de São João são em junho.` (サン・ジョアンのお祭りは6月にあります。)
|
|
`julho`
|
7月
|
`Tiro férias em julho.` (7月に休暇を取ります。)
|
|
`agosto`
|
8月
|
`O agosto de 2020 foi inesquecível.` (2020年の8月は忘れられません。)
|
|
`setembro`
|
9月
|
`As aulas recomeçam em setembro.` (授業は9月に再開します。)
|
|
`outubro`
|
10月
|
`Halloween é em outubro.` (ハロウィンは10月にあります。)
|
|
`novembro`
|
11月
|
`O tempo começa a esfriar em novembro.` (11月には寒くなり始めます。)
|
|
`dezembro`
|
12月
|
`Amo as luzes de Natal em dezembro.` (12月のクリスマスの光が大好きです。)
|
フォーマル度スペクトル
O mês de janeiro é frio. (Weather report)
O janeiro é frio. (Weather report)
Janeiro é frio. (Weather report)
Janeiro tá gelado. (Weather report)
ポルトガル語の月の性別
すべて男性名詞
- o janeiro January
- o fevereiro February
- o março March
- o abril April
時間に関する単語:性別の比較
月と一緒に使う `em` と `no` の使い分け
一般的な月(例:5月に)の話ですか?
特定の月(例:次の5月に)の話ですか?
12ヶ月のまとめ
上半期
- • janeiro
- • fevereiro
- • março
- • abril
- • maio
- • junho
下半期
- • julho
- • agosto
- • setembro
- • outubro
- • novembro
- • dezembro
レベル別の例文
O janeiro é frio.
January is cold.
Eu gosto de março.
I like March.
O meu mês é julho.
My month is July.
Maio é um mês bom.
May is a good month.
O agosto passado foi quente.
Last August was hot.
O dezembro chega logo.
December arrives soon.
Não gosto do janeiro.
I don't like January.
O fevereiro é curto.
February is short.
O janeiro, sendo o primeiro mês, é muito esperado.
January, being the first month, is highly anticipated.
O meu aniversário cai em um outubro chuvoso.
My birthday falls in a rainy October.
O novembro é frequentemente associado ao outono.
November is often associated with autumn.
O abril é o mês das flores.
April is the month of flowers.
O janeiro que passou foi atípico.
The January that passed was atypical.
O setembro, embora quente, traz mudanças.
September, although hot, brings changes.
O junho é celebrado com festas.
June is celebrated with parties.
O outubro é um mês de transição.
October is a month of transition.
O janeiro, em sua frieza, convida à reflexão.
January, in its coldness, invites reflection.
O dezembro é, sem dúvida, o mês mais festivo.
December is, without a doubt, the most festive month.
O março, com suas chuvas, renova a terra.
March, with its rains, renews the earth.
O julho, por ser mês de férias, é muito movimentado.
July, being a vacation month, is very busy.
O janeiro, na sua crueza, marca o início do ciclo.
January, in its rawness, marks the beginning of the cycle.
O agosto, tradicionalmente o mês das férias, esvazia as cidades.
August, traditionally the vacation month, empties the cities.
O novembro, melancólico, encerra o ano civil.
November, melancholic, closes the civil year.
O fevereiro, apesar de breve, é intenso.
February, despite being brief, is intense.
間違えやすい
Learners think all temporal nouns follow the same gender.
Learners capitalize months because of English.
Learners use 'em o' instead of 'em'.
よくある間違い
A janeiro
O janeiro
Janeiro
janeiro
O janeiro é bonita
O janeiro é bonito
Um janeiro fria
Um janeiro frio
A março
O março
Em a janeiro
Em janeiro
O maio é linda
O maio é lindo
O janeiro, que é fria
O janeiro, que é frio
Os janeiro
Os janeiros
O janeiro, a qual é frio
O janeiro, o qual é frio
O janeiro, a primeira
O janeiro, o primeiro
O janeiro, aquela fria
O janeiro, aquele frio
O janeiro, a mesma
O janeiro, o mesmo
文型パターン
O ___ é muito ___.
Eu gosto de ___.
O ___ passado foi ___.
O ___ é o meu mês favorito porque ___.
Real World Usage
Vamos viajar em janeiro?
O janeiro começou bem!
A vaga abre em outubro.
O voo é em maio.
Promoção de janeiro.
O semestre inicia em fevereiro.
「小文字」のルール
Meu aniversário é em abril.
junho と julho を間違えないで!
Junho e julho são meses diferentes.
短縮形で自然な響きに
no を使うのが鉄則です。 O calor do agosto é muito forte.
ブラジルの大切な月
O Carnaval é sempre em fevereiro.
Smart Tips
Always use lowercase for the month.
Ensure the adjective ends in 'o'.
Always pair with 'o'.
Don't add an article after 'em'.
発音
Vowel endings
Months ending in 'o' are pronounced with a closed 'o' sound in European Portuguese.
Stress
The stress usually falls on the penultimate syllable.
Statement
O janeiro é frio. ↘
Falling intonation for facts.
Question
O janeiro é frio? ↗
Rising intonation for questions.
暗記しよう
記憶術
Think of the months as a group of twelve brothers. They are all 'O' (masculine) and they never wear capital letters because they are humble.
視覚的連想
Imagine a calendar where every month is a small, lowercase boy wearing a blue shirt (for masculine).
Rhyme
Months are boys, this is true, always use the letter O.
Story
The twelve brothers (janeiro to dezembro) live in a house. They are all boys, so they only use blue paint. They are very modest, so they never write their names with capital letters.
Word Web
チャレンジ
Write a sentence about each month of the year using the correct masculine article and a different adjective for each.
文化メモ
Months are used in lowercase and are always masculine, even in informal speech.
Similar to Brazil, but formal writing often uses 'o mês de...' for clarity.
Follows standard Portuguese grammar rules for months.
Months in Portuguese come from the Roman calendar, which used masculine nouns for months (mensis).
会話のきっかけ
Qual é o seu mês favorito?
O janeiro é muito frio na sua cidade?
Como você descreveria o agosto?
O que você acha do março?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
em を使います。 agosto は男性名詞なので na は使えません。outubro です。março は男性名詞なので男性冠詞の o が必要です。また、小文字で書くのが正解です。Score: /3
練習問題
8 exercises___ janeiro é frio.
Find and fix the mistake:
Janeiro é frio.
Which is correct?
frio / o / é / janeiro
The March is rainy.
All months are masculine.
A: Qual é o seu mês? B: ___ é o meu.
janeiro
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesEu vou viajar ___ `dezembro`.
As flores aparecem na `primavera`, em `Abril`.
Choose the best sentence:
frio / `fevereiro` / muito / foi / O / passado
Last July was very sunny.
Match the month to the season:
___ `novembro` de 2022, mudei de casa.
Ele nasceu em 1 de `Maio`.
How do you say 'The party is on the 2nd of February'?
September is my favorite month.
O Dia das Bruxas é ___ 31 de `outubro`.
Score: /11
よくある質問 (8)
No, all twelve months are consistently masculine.
It is a standard orthographic rule in Portuguese, unlike in English.
Only if you are referring to a different noun that is feminine, like 'a palavra janeiro' (the word January).
Yes, standard sentence capitalization rules apply.
Yes, the rule is identical in all Portuguese-speaking countries.
Use 'em janeiro'.
Yes, 'os janeiros' (the Januaries).
The adjective must be masculine, e.g., 'o janeiro frio'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
enero, febrero...
None, they are identical in gender and capitalization.
janvier, février...
None, they are identical in gender and capitalization.
Januar, Februar...
German capitalizes all nouns.
ichi-gatsu, ni-gatsu...
Japanese has no gender system for months.
yanayir, fabrayir...
Arabic months are loanwords and gender varies by usage.
yī yuè, èr yuè...
Chinese has no gender or conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
ポルトガル語の複数形:R, S, Z で終わる単語 (-es)
### Overview ポルトガル語の学習を始めた皆さん、こんにちは!今日は、ポルトガル語の文法の中でも非常に重要で、かつルールが...
飲食の基本: 注文、性別、そして「Lanche」と「Almoço」の違い
Overview リスボンやリオのパン屋さんに入って、ただパンを一つ買うだけでパニックになったことはありませんか?それはあなただ...
Portuguese Diminutives: Making Things Cute (-inho/-inha)
Diminutives are one of the most distinctive features of Portuguese! Add -inho/-inha to make things small, cute, or show...
形容詞の性別一致ルール (o/a)
### Overview ポルトガル語を学び始めたばかりの皆さん、こんにちは!今日は、ポルトガル語の基礎中の基礎である「形容詞の性一...
ポルトガル語の体の部位:頭、手、足の指
Overview ブラジルの薬剤師に `dedo` が痛いと説明しようとして、それが指なのか足の指なのか自分でも分からなくなったことはあ...