Kardinalzahlen: Null (Zero)
Zero ist ein total unkomplizierter Kumpel: Er verändert sich nie, will aber immer, dass das Wort danach im Plural steht.
Grammar Rule in 30 Seconds
In Portuguese, the number zero is simply 'zero', and it functions just like any other cardinal number in a sentence.
- Use 'zero' for the digit 0: 'Eu tenho zero reais.'
- Use 'nulo' for abstract concepts or void: 'O resultado é nulo.'
- Zero is masculine: 'O zero é um número par.'
Overview
zero, und es ist größtenteils unkompliziert.zero. Es ist eine Kardinalzahl, was bedeutet, dass sie zum Zählen von Dingen verwendet wird. Im Gegensatz zu einigen anderen Zahlen im Portugiesischen (ja, ich meine dich, um/uma und dois/duas), ändert zero seine Form nicht je nach Geschlecht des Substantivs, das es beschreibt.zero. Stell es dir wie den Fels in der Brandung der Zahlenwelt vor: stabil und unveränderlich. Ob du null Probleme oder null Gelegenheiten hast, zero steht hinter dir.How This Grammar Works
zero als einfacher Quantifikator. Es sagt dir, 'wie viele' von etwas da sind, und in diesem Fall lautet die Antwort 'keine'. Die wichtigste Regel, an die du dich erinnern musst, ist, dass zero im Geschlecht unveränderlich ist.zera, um mit einem weiblichen Substantiv übereinzustimmen. Niemals. Es ist immer zero.- Es steht vor dem Substantiv:
zero carros(null Autos),zero casas(null Häuser). - Das Substantiv, das auf
zerofolgt, steht immer im Plural. Das mag sich anfangs komisch anfühlen. Warum Plural, wenn es keine gibt? Das ist eine etwas philosophische Frage, aber grammatikalisch sprichst du von einer Menge von 'null Dingen', nicht 'null Ding'. Also:zero problemas(null Probleme), nichtzero problema. Zeroselbst ist ein männliches Substantiv. Wenn du über die Zahl selbst sprichst, würdest duo zerosagen. Zum Beispiel wäre „Meine Lieblingszahl ist Null“ „O meu número favorito éo zero."
zero.Formation Pattern
zero.
zero ändert sich niemals. Kein zera, zeros oder zeras. Das war's. Du hast das gesamte Muster gelernt. Zeit für einen Kaffee? Fast.
zero + Substantiv im Plural
zero amigos (null Freunde)
zero cadeiras (null Stühle)
zero computadores (null Computer)
zero in jedem Kontext korrekt zu verwenden. Keine komplexen Konjugationstabellen oder Übereinstimmungsregeln, über die du dir Sorgen machen müsstest. Es ist wunderschön einfach.
When To Use It
zero in mehr Situationen verwenden, als du vielleicht denkst. Es ist nicht nur für den Fall, dass deine Snack-Schublade leer ist.- Zählen: Die offensichtlichste Verwendung. Um zu sagen, dass es von etwas nichts gibt.
- *
Tenho zero moedas na minha carteira.* (Ich habe null Münzen in meiner Brieftasche.) - *
Há zero pessoas na fila.* (Es stehen null Personen in der Schlange.)
- Temperatur: Wenn es draußen eiskalt ist, brauchst du
zero. - *
Está fazendo zero graus Celsius.* (Es sind null Grad Celsius.) - Hinweis: Obwohl technisch
grau(Singular) nachzerokorrekt ist, wirst du im alltäglichen gesprochenen Portugiesisch, besonders in Brasilien, fast immergraus(Plural) hören. Es ist einer dieser Fälle, in denen der allgemeine Sprachgebrauch die formellen Regeln biegt.
- Spielstände: Unverzichtbar, um über Sport zu sprechen. Hoffen wir, dass dein Team nicht zu oft auf der
zero-Seite steht. - *
O jogo foi três a zero.* (Das Spiel endete drei zu null.) - *
Estamos ganhando de dois a zero.* (Wir führen zwei zu null.)
- Als Substantiv: Wenn du über das Konzept oder die Ziffer '0' sprichst.
- *
Escreva um zero no papel.* (Schreib eine Null auf das Papier.) - *
O zero é um número par.* (Null ist eine gerade Zahl.)
- Auf einer Skala: Für Bewertungen, Niveaus oder Skalen, die bei 0 beginnen.
- *
Minha paciência hoje está em nível zero.* (Meine Geduld ist heute auf Level Null.) Das ist eine sehr nachvollziehbare Anwendung für viele von uns.
Common Mistakes
- 1Es weiblich machen: Der Fehler Nummer eins. Lernende sehen ein weibliches Substantiv wie
casaund wollenzeroa casasagen. Das ist falsch. Es ist immerzero.
- ✗
Tenho zeroa canetas. - ✓
Tenho zero canetas.(Ich habe null Stifte.)
- 1Ein Substantiv im Singular danach verwenden: Denk daran, das Substantiv, das auf
zerofolgt, steht im Plural.
- ✗
Ele cometeu zero erro. - ✓
Ele cometeu zero erros.(Er hat null Fehler gemacht.)
- 1
zeromitnenhum/nenhumaverwechseln: Das ist etwas subtiler.Zeroist eine bestimmte Zahl.Nenhum/nenhumabedeutet 'kein' oder 'keine' in einem allgemeineren Sinne. Wenn du es zählen kannst, istzerooft besser.Nenhumleugnet die Existenz vollständig.
Não tenho nenhum amigo aqui.(Ich habe hier keine Freunde.) - Betont das Fehlen von Freunden.Tenho zero amigos aqui.(Ich habe hier null Freunde.) - Gibt die Anzahl der Freunde als Zahl an.- Sie sind oft austauschbar, aber
zerokann sich etwas direkter oder sogar unverblümter anfühlen. Einem Freund zu sagen, dass duzeroIdeen für die Party hast, ist ein sehr klares Signal, dass du Hilfe beim Brainstorming brauchst.
Contrast With Similar Patterns
zero mit nenhum/nenhuma genauer.Zero(Die Zahl):- Es ist eine Kardinalzahl.
- Es ist unveränderlich (
zero). - Es folgt ein Substantiv im Plural (
zero livros). - Es beantwortet die Frage „Wie viele?“ mit einer Zahl.
- Verwende es für Spielstände, Temperaturen und präzises Zählen.
- *
A chance de chuva é zero por cento.* (Die Regenwahrscheinlichkeit beträgt null Prozent.)
Nenhum/Nenhuma(Das unbestimmte Pronomen/Adjektiv):- Es bedeutet 'kein', 'keine' oder 'gar kein'.
- Es ist veränderlich. Es muss sich im Geschlecht an das Substantiv anpassen:
nenhum(männlich),nenhuma(weiblich). - Es folgt ein Substantiv im Singular (
nenhum livro,nenhuma casa). - Es wird verwendet, um die Existenz von etwas zu verneinen.
- *
Não tenho nenhuma pergunta.* (Ich habe keine Fragen.)
zero. Wenn du einfach nur feststellst, dass 'nicht einmal eines' von etwas existiert, ist nenhum/nenhuma deine Wahl. Wenn jemand fragt „Quantos ingressos você comprou?“ (Wie viele Tickets hast du gekauft?), ist die Antwort „Zero.“ perfekt.Nenhum.“ ist ebenfalls perfekt. Sie sind sich sehr ähnlich, aber zero hat dieses ausgeprägte numerische, etwas modernere, technische Gefühl.Quick FAQ
F: Heißt es zero grau oder zero graus für die Temperatur?
Formal wird zero grau (Singular) als korrekt angesehen, da Null nicht Plural ist. Im alltäglichen Sprachgebrauch ist zero graus (Plural) jedoch äußerst verbreitet und klingt für die meisten Sprecher natürlicher, insbesondere in Brasilien. Mach dir darüber keine allzu großen Sorgen.
F: Verwende ich nach zero immer ein Substantiv im Plural?
Ja, für zählbare Substantive. zero carros, zero problemas. Für unzählbare Substantive würdest du zero nicht auf diese Weise verwenden. Du würdest nicht zero água sagen; du würdest nenhuma água oder não há água sagen.
F: Kann zero wie im Englischen 'Verlierer' bedeuten?
Ja, es kann umgangssprachlich genauso wie im Englischen verwendet werden. Jemanden um zero à esquerda (eine Null auf der linken Seite) zu nennen, bedeutet, dass er wertlos ist oder keinen Einfluss hat. Es ist eine ziemlich harte Beleidigung, also probiere es vielleicht nicht gleich bei deinen neuen Freunden aus!
F: Wie unterscheiden sich die Aussprachen im europäischen und brasilianischen Portugiesisch?
Der Hauptunterschied ist das endende 'o'. In Brasilien wird es typischerweise mit einem 'u'-Laut ausgesprochen (wie 'zer-uh'). In Portugal wird das endende 'o' oft verschluckt oder ist fast stumm (wie 'zer'). Dies ist ein Standard-Ausspracheunterschied, den du bei vielen Wörtern sehen wirst.
Cardinal Zero Usage
| Form | Gender | Usage | Example |
|---|---|---|---|
|
Zero
|
Masculine
|
Counting
|
Zero reais
|
|
Nulo
|
Masculine
|
Void/Invalid
|
Valor nulo
|
|
Nula
|
Feminine
|
Void/Invalid
|
Tentativa nula
|
None
| N/A |
|---|
|
N/A
|
Meanings
The cardinal number representing the absence of quantity or the starting point of a scale.
Cardinal Number
The mathematical value 0.
“O zero é o primeiro número.”
“Eu vi zero pessoas na rua.”
Abstract Void
Used to describe something null or invalid.
“O contrato é nulo.”
“A tentativa foi nula.”
Reference Table
| Zahl | Portugiesisch | Hinweise |
|---|---|---|
|
0
|
`zero`
|
Unveränderlich. Immer maskulin (`o zero`).
|
|
Beispiel (mask.)
|
`zero carros`
|
Das Nomen steht im Plural.
|
|
Beispiel (fem.)
|
`zero casas`
|
Das Nomen ist Plural, `zero` bleibt gleich.
|
|
Temperatur
|
`zero graus Celsius`
|
In der Alltagssprache nutzt man meist den Plural `graus`.
|
|
Spielstand
|
`dois a zero`
|
Wird so für Ergebnisse beim Sport genutzt.
|
|
Als Nomen
|
`O zero é um número.`
|
Bezieht sich auf das Konzept der Null.
|
Formalitätsspektrum
Eu possuo zero reais. (Money)
Eu tenho zero reais. (Money)
Tô com zero reais. (Money)
Zero bala. (Money)
Das Konzept von 'Zero'
Als Zahl (unveränderlich)
- zero carros (m.) null Autos
- zero casas (f.) null Häuser
Häufige Nutzung
- zero graus Temperatur
- três a zero Spielstände
'Zero' vs. 'Nenhum'
Wann man 'Zero' benutzt
Gibst du eine exakte Menge von 0 an?
Ist das Nomen weiblich?
Kontexte für 'Zero'
Wetter
- • `zero graus`
Sport
- • `quatro a zero`
Noten
- • `Tirei zero.`
Finanzen
- • `saldo zero`
Beispiele nach Niveau
Eu tenho zero reais.
I have zero reais.
O número é zero.
The number is zero.
Zero pessoas chegaram.
Zero people arrived.
Ele marcou zero gols.
He scored zero goals.
O contrato é nulo.
The contract is void.
Zero chance de chuva.
Zero chance of rain.
A tentativa foi nula.
The attempt was null.
Temos zero opções.
We have zero options.
O resultado foi nulo.
The result was null.
Ele tem zero paciência.
He has zero patience.
A lei tornou o ato nulo.
The law made the act void.
Zero esforço foi feito.
Zero effort was made.
O valor é nulo.
The value is null.
Zero tolerância para atrasos.
Zero tolerance for delays.
A decisão é nula.
The decision is void.
Zero impacto no mercado.
Zero impact on the market.
O efeito é nulo.
The effect is null.
Zero margem para erro.
Zero margin for error.
A cláusula é nula.
The clause is void.
Zero interesse no projeto.
Zero interest in the project.
O argumento é nulo.
The argument is void.
Zero relevância histórica.
Zero historical relevance.
A promessa tornou-se nula.
The promise became void.
Zero esperança de retorno.
Zero hope of return.
Leicht verwechselbar
Learners use zero for everything.
Both mean none.
Both mean empty/void.
Häufige Fehler
Eu tenho nulo reais.
Eu tenho zero reais.
Zero pessoa.
Zero pessoas.
A zero.
O zero.
Zero é nulo.
Zero é um número.
O contrato é zero.
O contrato é nulo.
A tentativa é zero.
A tentativa é nula.
Zero de pessoas.
Zero pessoas.
O efeito é zero.
O efeito é nulo.
A lei é zero.
A lei é nula.
Zero de interesse.
Zero interesse.
O argumento é zero.
O argumento é nulo.
A promessa é zero.
A promessa é nula.
Zero de relevância.
Zero relevância.
Satzmuster
Eu tenho ___ reais.
O contrato é ___.
A tentativa foi ___.
O resultado é ___.
Real World Usage
Zero paciência hoje.
Zero chances.
Tenho zero experiência.
Zero problemas no voo.
Zero açúcar, por favor.
O ato é nulo.
Nach 'Zero' kommt immer der Plural
zero erros statt zero erro.Niemals 'zeroa' sagen
zero. Versuch gar nicht erst, sie anzupassen!Kling natürlich bei der Temperatur
zero grau, aber im echten Leben sagen fast alle Brasilianer zero graus. So klingst du sofort viel mehr wie ein Muttersprachler.Die 'Null auf der linken Seite'
um zero à esquerda, meint er, dass die Person nutzlos ist. Wie eine Null links vor einer Zahl (05), die den Wert nicht ändert.Smart Tips
Always use 'zero' before the noun.
Use 'nulo' instead of 'zero'.
Use 'nula' for feminine void.
Use 'zero' for emphasis.
Aussprache
Zero
Pronounced like 'zeh-roo'.
Statement
Eu tenho zero. ↘
Neutral statement.
Einprägen
Eselsbrücke
Zero is a hero, it starts the count from zero.
Visuelle Assoziation
Imagine a big zero on a scoreboard. It's the starting point for everything.
Rhyme
Zero, zero, start the count, zero is the right amount.
Story
I went to the store to buy apples. I had zero money. The cashier said 'zero'. I felt like a zero.
Word Web
Herausforderung
Count backwards from 10 to 0 in Portuguese out loud.
Kulturelle Hinweise
Zero is used frequently in phone numbers and prices.
Zero is used similarly, but pronunciation is slightly more closed.
Nulo is a very common legal term.
From Latin 'zephyrus' via Arabic 'sifr'.
Gesprächseinstiege
Quantos reais você tem?
O contrato é válido?
Qual é a chance de chuva?
O que você acha do resultado?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
zero ist unveränderlich. Auch wenn 'bananas' weiblich und im Plural ist, bleibt die Form zero.zero gefolgt von einem Nomen im Plural. Zero wird nicht an das Geschlecht angepasst.grau (Singular) theoretisch möglich wäre, ist graus (Plural) nach zero in der Alltagssprache der Standard.Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesEu tenho ___ reais.
O contrato é ___.
Find and fix the mistake:
Eu tenho nulo reais.
Eu tenho zero reais.
Zero is feminine.
A: Quantos você tem? B: ___.
reais / zero / tenho / Eu
Zero, Nulo, Nula
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesO placar do jogo foi cinco a ________.
Ela tem zeroa chances de ganhar.
respostas / o aluno / certas. / deu / zero
There are zero cars on the street.
Wähle den richtigen Satz aus.
Ordne die Paare zu.
O saldo da minha conta é ________ reais.
Neste pote, existem zero biscoito.
Übersetze 'Das Spiel ging 2:0 aus'.
Mein Handyakku ist bei null Prozent.
Score: /10
FAQ (8)
Yes, always.
No, use zero.
Yes, usually.
Yes.
Zero is a number, nenhum is a pronoun.
Yes, very common.
It is better to say zero pessoas.
Yes.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Cero
Pronunciation of 'c' vs 'z'.
Zéro
Pronunciation.
Null
Different root.
Zero
Phonetics.
Sifr
Different script.
Ling
Logographic.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Portugiesischer Plural: Wörter auf R, S, Z (-es)
### Overview Willkommen in der Welt der portugiesischen Grammatik! Als Deutschsprachiger hast du bereits ein sehr gutes...
Essen & Trinken Basics: Bestellen, Geschlecht & 'Lanche' vs. 'Almoço'
Overview Warst du schon mal in einer Bäckerei in Lissabon oder Rio und hattest Panik, nur weil du ein Brötchen kaufen wo...
Portuguese Diminutives: Making Things Cute (-inho/-inha)
Diminutives are one of the most distinctive features of Portuguese! Add -inho/-inha to make things small, cute, or show...
Adjektivangleichung: Männlich & Weiblich (-o/-a)
Overview Hast du schon mal bemerkt, dass im Englischen ein „müder“ Junge und ein „müdes“ Mädchen mit genau demselben Wor...
Körperteile auf Portugiesisch: Kopf, Hände und Zehen
Overview Hast du jemals versucht, einem brasilianischen Apotheker zu erklären, dass dein `dedo` weh tut, nur um festzust...