Portugiesische Zahlen: Zählen und Übereinstimmung (1-100+)
e zwischen Zehnern und Einern und denk an die Anpassung bei um, dois und den Hundertern.
Grammar Rule in 30 Seconds
Portuguese numbers 1 and 2 change gender to match the noun, while others remain neutral.
- Number 1 (um/uma) must match the noun's gender: 'um carro' (masc), 'uma casa' (fem).
- Number 2 (dois/duas) must match the noun's gender: 'dois homens' (masc), 'duas mulheres' (fem).
- Numbers 3 through 100 do not change based on gender: 'três carros', 'três casas'.
Overview
dois (zwei) und duas (zwei) unterscheiden. Das ist das sogenannte Genus-Agreement.e (und). Im Deutschen sagen wir „einundzwanzig“, wir ziehen die Zahlen also zusammen. Im Portugiesischen trennen wir sie: vinte e um (zwanzig und eins).trezentos e quarenta e cinco. Die Struktur ist also sehr additiv und logisch.um | uma | Genus-Anpassung |dois | duas | Genus-Anpassung |vinte e um | vinte e uma | Anpassung am Ende |duzentos | duzentas | Hunderter ab 200 |três (drei) oder dezesseis (sechzehn) sagst, das Wort bleibt immer gleich, egal ob danach homens (Männer) oder mulheres (Frauen) kommt.e-Prinzip. Du nimmst den Zehner (trinta = 30), fügst ein e hinzu und dann die Einerstelle (quatro = 4). Also: trinta e quatro.duzentos (200) passt sich an. Wenn du von 200 Büchern sprichst (livros, maskulin), sagst du duzentos livros. Wenn du von 200 Stiften sprichst (canetas, feminin), sagst du duzentas canetas.- 1Quantifizierung: Wenn du im Supermarkt bist und nach Äpfeln fragst:
Eu quero duas maçãs(Ich möchte zwei Äpfel). Damaçãfeminin ist, musst duduasbenutzen. - 2Uhrzeit: Das ist ein klassisches A1-Thema. Da
hora(Stunde) im Portugiesischen ein feminines Nomen ist, benutzt du bei der Uhrzeit immer die feminine Form der Zahlen. „Es ist zwei Uhr“ heißtSão duas horas. Das ist ein sehr häufiger Fehler, weil man im Deutschen einfach „zwei“ sagt, ohne an ein Geschlecht zu denken. - 3Alter: Wenn du dein Alter angibst, benutzt du das Verb
ter(haben). „Ich habe 30 Jahre“. Auf Portugiesisch:Eu tenho trinta anos. Hier istanosmaskulin, aber datrintaunveränderlich ist, musst du dir keine Sorgen machen. - 4Daten: Bei Datumsangaben benutzt du die Zahlen, aber denk daran: Der erste Tag des Monats ist eine Ausnahme, da benutzt man
primeiro(erster).
- 1Das „e“ vergessen: Deutsche neigen dazu, Zahlen wie „einundzwanzig“ direkt zu übersetzen. Man vergisst das
ezwischen den Zehnern und Einern. Warum? Weil wir es gewohnt sind, Wörter zusammenzuziehen. Daseist aber zwingend erforderlich:vinte e um. - 2Falsche Genus-Anpassung bei 200+: Wir sind es gewohnt, dass „zweihundert“ immer gleich bleibt. Wenn du
duzentossagst, vergisst du vielleicht, dass es sich um ein Adjektiv handelt, das sich anpassen muss. Du sagst dann vielleichtduzentos pessoas(falsch, dapessoasfeminin ist), anstattduzentas pessoas. - 3Verwechslung von
milundum mil: Im Deutschen sagen wir „eintausend“. Im Portugiesischen sagt man für 1000 einfach nurmil. Wenn duum milsagst, klingt das für einen Muttersprachler so, als würdest du „eins tausend“ sagen – das ist grammatikalisch falsch, auch wenn man dich versteht. Es ist ein klassischer „Interferenzfehler“ aus dem Deutschen.
e (vinte e um) |mil |vinte e um oder vinte e uma sagen?vinte e um dias (21 Tage, maskulin) sprichst, nimmst du um. Wenn du von vinte e uma semanas (21 Wochen, feminin) sprichst, nimmst du uma. Die Zahl passt sich dem Nomen an, nicht umgekehrt!cem anders als cento?Cem benutzt du nur, wenn du exakt 100 meinst. Sobald du eine Zahl über 100 hast (z.B. 101), wird aus cem ein cento (cento e um).Milhão ist ein Nomen, kein Adjektiv! Deshalb brauchst du die Präposition de. Du sagst um milhão de euros, nicht einfach um milhão euros. Das de ist hier der Kleber, der die Zahl mit dem Nomen verbindet.Number Gender Agreement Table
| Number | Masculine | Feminine | Example (M) | Example (F) |
|---|---|---|---|---|
|
1
|
um
|
uma
|
um livro
|
uma mesa
|
|
2
|
dois
|
duas
|
dois carros
|
duas casas
|
|
3
|
três
|
três
|
três gatos
|
três gatas
|
|
21
|
vinte e um
|
vinte e uma
|
vinte e um dias
|
vinte e uma noites
|
|
22
|
vinte e dois
|
vinte e duas
|
vinte e dois anos
|
vinte e duas horas
|
|
100
|
cem
|
cem
|
cem homens
|
cem mulheres
|
|
200
|
duzentos
|
duzentas
|
duzentos reais
|
duzentas moedas
|
Meanings
Cardinal numbers are used to quantify nouns. In Portuguese, the numbers 'um' and 'dois' are unique because they must agree in gender with the noun they modify.
Counting objects
Quantifying countable nouns.
“Comprei um livro.”
“Tenho duas canetas.”
Age and Time
Using numbers to express age or time.
“Tenho vinte anos.”
“São duas horas.”
Prices and Quantities
Used in commercial transactions.
“Custa um real.”
“Duas unidades, por favor.”
Reference Table
| Zahl | Portugiesisch | Besonderheit | Beispiel |
|---|---|---|---|
|
1
|
um / uma
|
Passt sich dem Geschlecht an
|
um carro / uma mesa
|
|
2
|
dois / duas
|
Passt sich dem Geschlecht an
|
dois cafés / duas cervejas
|
|
6
|
seis (meia)
|
Brasilianer sagen oft 'meia'
|
meia (6) nove oito...
|
|
14
|
quatorze / catorze
|
Beide Schreibweisen sind korrekt
|
quatorze reais
|
|
21
|
vinte e um / uma
|
Nutze 'e' + Geschlecht
|
vinte e uma páginas
|
|
100
|
cem
|
Nur bei exakt 100
|
cem por cento
|
|
101
|
cento e um
|
Wird zu 'cento'
|
cento e um dálmatas
|
|
500
|
quinhentos / as
|
Unregelmäßig + Geschlecht
|
quinhentas gramas
|
Formalitätsspektrum
Possuo dois livros. (General statement)
Tenho dois livros. (General statement)
Tenho dois livros. (General statement)
Tô com dois livros. (General statement)
Portugiesische Zahlen-Kategorien
Anpassung nötig
- um / uma 1
- dois / duas 2
- duzentos / as 200
Das 'E' Bindewort
- vinte e três 23
- trinta e um 31
Männliche vs. Weibliche Anpassung
Heißt es 'Cem' oder 'Cento'?
Ist die Zahl exakt 100?
Ist die Zahl 101 oder höher?
Täglicher Gebrauch von Zahlen
Telefonnummern
- • meia (6)
- • zero
- • nove
Shopping
- • reais
- • cinquenta
- • preço
Zeit/Alter
- • anos
- • horas
- • meia (halb)
Beispiele nach Niveau
Eu tenho um carro.
I have one car.
Ela tem uma casa.
She has one house.
Dois homens estão aqui.
Two men are here.
Duas mulheres falam.
Two women speak.
Vinte e uma pessoas chegaram.
Twenty-one people arrived.
Comprei trinta e dois livros.
I bought thirty-two books.
São duas horas da tarde.
It is two o'clock in the afternoon.
Ele tem quarenta e um anos.
He is forty-one years old.
Temos duzentas e duas cadeiras.
We have two hundred and two chairs.
O custo é de cinquenta e um reais.
The cost is fifty-one reais.
Precisamos de duas mil pessoas.
We need two thousand people.
Ela escreveu trinta e uma páginas.
She wrote thirty-one pages.
A empresa contratou trezentos e dois funcionários.
The company hired three hundred and two employees.
Existem quatrocentas e duas opções.
There are four hundred and two options.
O projeto durou duzentos e um dias.
The project lasted two hundred and one days.
Ela leu quinhentas e uma páginas.
She read five hundred and one pages.
Foram contabilizadas seiscentas e duas peças.
Six hundred and two pieces were counted.
O orçamento prevê setecentos e um euros.
The budget provides for seven hundred and one euros.
Oitocentas e duas assinaturas foram coletadas.
Eight hundred and two signatures were collected.
Novecentos e um participantes se inscreveram.
Nine hundred and one participants signed up.
A coleção conta com mil e duas obras.
The collection features one thousand and two works.
O relatório cita mil duzentas e uma fontes.
The report cites one thousand two hundred and one sources.
Foram produzidos dois mil e dois exemplares.
Two thousand and two copies were produced.
A soma total é de três mil e uma unidades.
The total sum is three thousand and one units.
Leicht verwechselbar
Learners forget to change 'um' to 'uma' for feminine nouns.
Learners use 'dois' for everything.
Learners try to make 'cem' agree.
Häufige Fehler
um casa
uma casa
dois casas
duas casas
trêsas casas
três casas
vinte e um casas
vinte e uma casas
duas homens
dois homens
vinte e dois pessoas
vinte e duas pessoas
cem casas
cem casas
duzentos casas
duzentas casas
duzentas homens
duzentos homens
mil e um pessoas
mil e uma pessoas
duas mil e dois pessoas
duas mil e duas pessoas
mil e duzentos pessoas
mil e duzentas pessoas
duzentos e um mulheres
duzentas e uma mulheres
Satzmuster
Eu tenho ___ ___.
São ___ ___ da tarde.
Eu comprei ___ ___ de queijo.
Existem ___ ___ no projeto.
Real World Usage
Quero duas pizzas.
Dois dias para o show!
Tenho dois anos de experiência.
Preciso de um bilhete.
Quantidade: duas unidades.
Chego em 2 min.
Das 'Meia'-Geheimnis
Meu número é nove meia oito....
Die 'Gramm'-Falle
Eu quero duzentos gramas.
Milliarden-Check
Isso custa um bilhão.
Smart Tips
Assume it's feminine and use 'uma' or 'duas'.
Focus only on the last digit for agreement.
Always use feminine numbers because 'hora' is feminine.
Listen for the article 'o' or 'a' before the noun.
Aussprache
Vowel reduction
In Brazilian Portuguese, the 'e' at the end of 'vinte' is often pronounced like 'i'.
Nasalization
The 'um' has a nasal sound.
Counting list
Um, dois, três... ↑
Rising intonation indicates the list is continuing.
Einprägen
Eselsbrücke
One and Two are the gender crew; three and more stay out the door.
Visuelle Assoziation
Imagine a '1' and a '2' wearing masks that change color to match the object they are holding, while '3' and '4' are wearing plain gray suits that never change.
Rhyme
Um or uma, dois or duas, the gender rule is always true.
Story
I met one (um) boy and one (uma) girl. Then I saw two (dois) dogs and two (duas) cats. But when three (três) birds flew by, they didn't care about gender at all!
Word Web
Herausforderung
Look around your room and count objects using 1, 2, and 3, ensuring you use the correct gender for the first two.
Kulturelle Hinweise
Numbers are often used with 'tem' (there is/are) in informal speech.
Formal speech prefers 'há' instead of 'tem' for existence.
Numbers are written as words in formal documents.
Portuguese numbers derive directly from Latin cardinal numerals.
Gesprächseinstiege
Quantos irmãos você tem?
Quantos anos você tem?
Quantas línguas você fala?
Quantas horas você trabalha por dia?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
Eu preciso de ___ mesa para o jantar.
Wähle die richtige Phrase:
Wie sagt man 103 richtig?
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesEu tenho ___ (1) carro.
Comprei ___ (2) mesas.
Find and fix the mistake:
Tenho trêsas irmãs.
irmãos / dois / tenho / eu
___ (21) pessoas.
1 -> ?
Numbers 3-100 change gender.
A: Quantas casas você tem? B: Eu tenho ___.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesdezessete, dezoito, ___
duzentos mulheres
tenho / trinta / e / Eu / dois / anos
Fünfundfünfzig
Welches Wort wird oft für die Zahl 6 benutzt?
Verbinde 11, 15 und 50.
___ por cento.
quarenta dois
Zwei Pizzas
e / cento / um / cinquenta
Score: /10
FAQ (8)
Portuguese nouns have gender. 'Um' is the masculine form, and 'uma' is the feminine form.
Yes, the last digit must agree. 'Vinte e um' (masc) vs 'Vinte e uma' (fem).
100 is 'cem', which is invariant. But 200 is 'duzentos/duzentas', which inflects.
Yes, 'duas' is used for feminine nouns like 'duas mulheres'.
Use the same rules. 'Duas pessoas' (feminine).
Very few. The gender agreement rule is standard in both Brazil and Portugal.
Try to learn the noun with its article (o/a). If you're unsure, 'um' is a safer bet for masculine.
Yes, 'Tenho dois' (I have two).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
uno/una, dos
Portuguese uses 'um' for masculine, Spanish uses 'un'.
un/une, deux
French does not inflect the number 2.
eins, zwei
German lacks gender agreement for cardinal numbers.
ichi, ni
Japanese uses counters based on object shape/type, not gender.
wahid/wahida, ithnan/ithnatayn
Arabic gender agreement is much more complex and involves case endings.
yī, èr
Chinese uses measure words (liang) for 2, not gender agreement.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Portugiesischer Plural: Wörter auf R, S, Z (-es)
### Overview Willkommen in der Welt der portugiesischen Grammatik! Als Deutschsprachiger hast du bereits ein sehr gutes...
Essen & Trinken Basics: Bestellen, Geschlecht & 'Lanche' vs. 'Almoço'
Overview Warst du schon mal in einer Bäckerei in Lissabon oder Rio und hattest Panik, nur weil du ein Brötchen kaufen wo...
Portuguese Diminutives: Making Things Cute (-inho/-inha)
Diminutives are one of the most distinctive features of Portuguese! Add -inho/-inha to make things small, cute, or show...
Adjektivangleichung: Männlich & Weiblich (-o/-a)
Overview Hast du schon mal bemerkt, dass im Englischen ein „müder“ Junge und ein „müdes“ Mädchen mit genau demselben Wor...
Körperteile auf Portugiesisch: Kopf, Hände und Zehen
Overview Hast du jemals versucht, einem brasilianischen Apotheker zu erklären, dass dein `dedo` weh tut, nur um festzust...