A1 Nouns & Articles 12 min read Facile

Les nombres en portugais : Compter et accord (1-100+)

N'oublie jamais le e entre les dizaines et les unités, et fais attention à l'accord en genre pour um, dois et les centaines à partir de 200.

Grammar Rule in 30 Seconds

Portuguese numbers 1 and 2 change gender to match the noun, while others remain neutral.

  • Number 1 (um/uma) must match the noun's gender: 'um carro' (masc), 'uma casa' (fem).
  • Number 2 (dois/duas) must match the noun's gender: 'dois homens' (masc), 'duas mulheres' (fem).
  • Numbers 3 through 100 do not change based on gender: 'três carros', 'três casas'.
Number (1 or 2) + Gender Agreement + Noun

Overview

### Overview
Salut ! Bienvenue dans cette aventure passionnante qu'est l'apprentissage du portugais. Si tu parles français, tu as déjà un énorme avantage : nos deux langues partagent des racines latines communes.
Cependant, les nombres en portugais ne sont pas juste une liste de mots à mémoriser. Ils introduisent une notion fondamentale : l'accord en genre. Contrairement au français où « trois » ou « vingt » sont invariables, le portugais exige que certains nombres s'accordent avec le nom qu'ils accompagnent.
C'est un concept crucial pour sonner naturel.
En français, on dit « deux amis » et « deux amies » sans changer le mot « deux ». En portugais, c'est différent : le nombre « deux » devient dois pour le masculin et duas pour le féminin. Pourquoi est-ce important ?
Parce que le portugais est une langue qui « respire » l'accord. Si tu rates cela, ton interlocuteur comprendra, mais il sentira immédiatement que tu ne maîtrises pas la logique interne de la langue. Cette règle s'applique aux nombres um (un), dois (deux) et aux centaines à partir de duzentos (deux cents).
C'est un défi stimulant qui va muscler ton cerveau de linguiste. On va décortiquer cela ensemble, étape par étape, pour que tu puisses compter tes euros au café ou tes années avec une précision parfaite. T'inquiète pas, c'est logique, et une fois que t'as saisi le mécanisme, c'est comme faire du vélo : ça devient un réflexe.
### How This Grammar Works
En français, nous avons des nombres cardinaux qui sont, pour la quasi-totalité, invariables. Que tu achètes « deux pommes » ou « deux gâteaux », le chiffre « deux » ne bouge pas. En portugais, le nombre fonctionne souvent comme un adjectif.
Puisque le portugais possède deux genres (masculin et féminin), les nombres qui ont une forme variable doivent « épouser » le genre du nom qu'ils quantifient. C'est ce qu'on appelle l'accord en genre.
La règle d'or, c'est de savoir quels nombres varient. En gros, la majorité des nombres sont invariables (comme três, dez, vinte). Mais attention : um et dois sont les exceptions les plus fréquentes.
Pour les centaines, c'est le même principe : duzentos (masculin) devient duzentas (féminin).
Un autre point crucial est l'utilisation de la conjonction e (et). En français, on dit « vingt-cinq » avec un trait d'union. En portugais, on utilise e pour lier les dizaines aux unités (ex: vinte e cinco).
Note bien que ce e est omniprésent. C'est une différence structurelle majeure. Alors qu'en français, le trait d'union est purement orthographique, en portugais, le e est une véritable conjonction de coordination qui rythme la phrase.
Enfin, il y a le cas de milhão (million). En français, on dit « un million d'habitants ». En portugais, c'est pareil : on utilise la préposition de.
Mais attention, le nom qui suit doit être introduit par cette préposition. C'est une erreur classique de l'oublier. En résumé, le nombre en portugais est un élément vivant qui s'adapte à son environnement.
Si le nom est féminin, le nombre se transforme pour s'y accorder. C'est une élégance linguistique qui donne au portugais toute sa richesse.
### Formation Pattern
Pour bien comprendre la formation, voici un tableau récapitulatif pour les bases.
| Nombre | Masculin | Féminin | Note |
|---|---|---|---|
| 1 | um | uma | Varie |
| 2 | dois | duas | Varie |
| 3 | três | três | Invariable |
| 10 | dez | dez | Invariable |
| 20 | vinte | vinte | Invariable |
| 200 | duzentos | duzentas | Varie |
La construction des nombres composés est très régulière. Pour former 34, tu prends la dizaine trinta et l'unité quatro, reliées par e : trinta e quatro. C'est simple, non ?
Pour les centaines, c'est pareil. 250 se dit duzentos e cinquenta (si on parle de livros, masculin) ou duzentas e cinquenta (si on parle de canetas, féminin).
La structure est toujours : [Nombre] + [e] + [Nombre].
Exemple : cento e vinte e dois (122).
### When To Use It
On utilise les nombres tout le temps. Au café, quand tu commandes duas cervejas (deux bières), tu dois impérativement utiliser la forme féminine duas. Si tu dis dois cervejas, le serveur comprendra, mais ce sera une faute grammaticale évidente.
Pour les dates, c'est un peu différent. On utilise les nombres cardinaux, sauf pour le premier jour du mois, où l'on utilise l'ordinal primeiro. Par exemple : primeiro de maio (1er mai). Pour les autres jours, on dit dia dez, dia vinte e cinco.
Pour l'heure, c'est très fréquent. Comme hora est un nom féminin, tous les nombres qui précisent l'heure doivent être au féminin si possible. Uma hora (1h), duas horas (2h), três horas (3h). Note que uma s'accorde avec hora.
Pour l'âge, on utilise le verbe ter (avoir). Eu tenho vinte e um anos. C'est une structure très proche du français, donc tu ne seras pas dépaysé. La seule chose à retenir est l'accord de um avec anos (masculin pluriel). Donc vinte e um anos est correct car anos est masculin.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli de l'accord de genre : Un francophone dira souvent dois cadeiras par réflexe, parce qu'en français « deux chaises » ne change pas. Le cerveau cherche la facilité. Rappelle-toi : le portugais est une langue qui « regarde » le genre du nom. Si le nom est féminin, le nombre doit le suivre.
  1. 1L'utilisation abusive du trait d'union : En français, on écrit « vingt-cinq ». En portugais, le trait d'union n'existe pas pour les nombres. C'est vinte e cinco. L'interférence de l'orthographe française est très forte ici.
  1. 1L'oubli de la préposition de : Avec milhão ou bilhão, on oublie souvent le de. On dit « un million personnes » au lieu de um milhão de pessoas. En français, on dit « un million de personnes », donc c'est une erreur qui vient souvent d'une mauvaise traduction mot à mot sans la préposition.
### Contrast With Similar Patterns
Voici une comparaison rapide entre le français et le portugais pour bien fixer les idées.
| Concept | Français | Portugais |
|---|---|---|
| Accord de 2 | Invariable (deux) | Variable (dois/duas) |
| Liaison des nombres | Trait d'union (vingt-cinq) | Conjonction e (vinte e cinco) |
| 100 | Cent (invariable) | Cem (invariable) |
| 200 | Deux cents (accord) | Duzentos/as (accord) |
La grande différence réside dans la rigidité du français face à la flexibilité du portugais. Le français est plus analytique, le portugais est plus accordé.
### Quick FAQ
Q: Est-ce que mil change au féminin ?
Non, mil est toujours invariable. On dit mil homens et mil mulheres.
Q: Comment dire 101 ?
On dit cento e um (masculin) ou cento e uma (féminin). Le e est obligatoire.
Q: Pourquoi dit-on duzentas pour 200 ?
Parce que duzentos est le pluriel de duzentas. C'est un nombre qui s'accorde comme un adjectif. Si le nom est féminin, le nombre doit être féminin.
Q: Le e est-il toujours nécessaire ?
Oui, entre les dizaines et les unités, et entre les centaines et les dizaines/unités. Il sert de pont logique entre les chiffres.

Number Gender Agreement Table

Number Masculine Feminine Example (M) Example (F)
1
um
uma
um livro
uma mesa
2
dois
duas
dois carros
duas casas
3
três
três
três gatos
três gatas
21
vinte e um
vinte e uma
vinte e um dias
vinte e uma noites
22
vinte e dois
vinte e duas
vinte e dois anos
vinte e duas horas
100
cem
cem
cem homens
cem mulheres
200
duzentos
duzentas
duzentos reais
duzentas moedas

Meanings

Cardinal numbers are used to quantify nouns. In Portuguese, the numbers 'um' and 'dois' are unique because they must agree in gender with the noun they modify.

1

Counting objects

Quantifying countable nouns.

“Comprei um livro.”

“Tenho duas canetas.”

2

Age and Time

Using numbers to express age or time.

“Tenho vinte anos.”

“São duas horas.”

3

Prices and Quantities

Used in commercial transactions.

“Custa um real.”

“Duas unidades, por favor.”

Reference Table

Reference table for Les nombres en portugais : Compter et accord (1-100+)
Nombre Portugais Note sur le genre Exemple
1
um / uma
Change selon le genre
um carro / uma mesa
2
dois / duas
Change selon le genre
dois cafés / duas cervejas
6
seis (meia)
Les Brésiliens utilisent souvent 'meia'
meia (6) nove oito...
14
quatorze / catorze
Les deux orthographes sont correctes
quatorze reais
21
vinte e um / uma
Utilise 'e' + accord en genre
vinte e uma páginas
100
cem
Seulement pour exactement 100
cem por cento
101
cento e um
Devient 'cento'
cento e um dálmatas
500
quinhentos / as
Racine irrégulière + genre
quinhentas gramas

Spectre de formalité

Formel
Possuo dois livros.

Possuo dois livros. (General statement)

Neutre
Tenho dois livros.

Tenho dois livros. (General statement)

Informel
Tenho dois livros.

Tenho dois livros. (General statement)

Argot
Tô com dois livros.

Tô com dois livros. (General statement)

Catégories de Nombres Portugais

Nombres

Accord requis

  • um / uma 1
  • dois / duas 2
  • duzentos / as 200

Le connecteur 'E'

  • vinte e três 23
  • trinta e um 31

Accord Masculin vs Féminin

Masculin
um gato un chat
dois reais deux réaux
duzentos gramas 200 grammes (poids)
Féminin
uma gata une chatte
duas pessoas deux personnes
duzentas gramas 200 brins d'herbe

Est-ce 'Cem' ou 'Cento' ?

1

Le nombre est-il exactement 100 ?

YES
Utilise 'cem'
NO
Continue
2

Le nombre est-il 101 ou plus ?

YES
Utilise 'cento' + 'e' + le reste
NO ↓

Utilisation quotidienne des nombres

📱

Numéros de Téléphone

  • meia (6)
  • zero
  • nove
🛍️

Achats

  • reais
  • cinquenta
  • preço

Heure / Âge

  • anos
  • horas
  • meia (demi)

Exemples par niveau

1

Eu tenho um carro.

I have one car.

2

Ela tem uma casa.

She has one house.

3

Dois homens estão aqui.

Two men are here.

4

Duas mulheres falam.

Two women speak.

1

Vinte e uma pessoas chegaram.

Twenty-one people arrived.

2

Comprei trinta e dois livros.

I bought thirty-two books.

3

São duas horas da tarde.

It is two o'clock in the afternoon.

4

Ele tem quarenta e um anos.

He is forty-one years old.

1

Temos duzentas e duas cadeiras.

We have two hundred and two chairs.

2

O custo é de cinquenta e um reais.

The cost is fifty-one reais.

3

Precisamos de duas mil pessoas.

We need two thousand people.

4

Ela escreveu trinta e uma páginas.

She wrote thirty-one pages.

1

A empresa contratou trezentos e dois funcionários.

The company hired three hundred and two employees.

2

Existem quatrocentas e duas opções.

There are four hundred and two options.

3

O projeto durou duzentos e um dias.

The project lasted two hundred and one days.

4

Ela leu quinhentas e uma páginas.

She read five hundred and one pages.

1

Foram contabilizadas seiscentas e duas peças.

Six hundred and two pieces were counted.

2

O orçamento prevê setecentos e um euros.

The budget provides for seven hundred and one euros.

3

Oitocentas e duas assinaturas foram coletadas.

Eight hundred and two signatures were collected.

4

Novecentos e um participantes se inscreveram.

Nine hundred and one participants signed up.

1

A coleção conta com mil e duas obras.

The collection features one thousand and two works.

2

O relatório cita mil duzentas e uma fontes.

The report cites one thousand two hundred and one sources.

3

Foram produzidos dois mil e dois exemplares.

Two thousand and two copies were produced.

4

A soma total é de três mil e uma unidades.

The total sum is three thousand and one units.

Facile à confondre

Portuguese Numbers: Counting and Agreement (1-100+) vs Um vs. Uma

Learners forget to change 'um' to 'uma' for feminine nouns.

Portuguese Numbers: Counting and Agreement (1-100+) vs Dois vs. Duas

Learners use 'dois' for everything.

Portuguese Numbers: Counting and Agreement (1-100+) vs Cem vs. Duzentos

Learners try to make 'cem' agree.

Erreurs courantes

um casa

uma casa

Casa is feminine, so it needs 'uma'.

dois casas

duas casas

Casa is feminine, so it needs 'duas'.

trêsas casas

três casas

Numbers 3+ do not change.

vinte e um casas

vinte e uma casas

Compound numbers must also agree.

duas homens

dois homens

Homem is masculine.

vinte e dois pessoas

vinte e duas pessoas

Pessoa is feminine.

cem casas

cem casas

Cem is invariant.

duzentos casas

duzentas casas

Hundreds also agree.

duzentas homens

duzentos homens

Homem is masculine.

mil e um pessoas

mil e uma pessoas

Compound numbers agree.

duas mil e dois pessoas

duas mil e duas pessoas

Full agreement required.

mil e duzentos pessoas

mil e duzentas pessoas

Full agreement required.

duzentos e um mulheres

duzentas e uma mulheres

Full agreement required.

Structures de phrases

Eu tenho ___ ___.

São ___ ___ da tarde.

Eu comprei ___ ___ de queijo.

Existem ___ ___ no projeto.

Real World Usage

Ordering food constant

Quero duas pizzas.

Social media very common

Dois dias para o show!

Job interview common

Tenho dois anos de experiência.

Travel common

Preciso de um bilhete.

Food delivery app very common

Quantidade: duas unidades.

Texting constant

Chego em 2 min.

🎯

Le secret de 'Meia'

Au Brésil, quand tu donnes ton numéro de téléphone, utilise toujours meia pour le 6. Ça évite la confusion avec le 7!
Me passa seu número? É nove meia oito...
⚠️

Le piège du genre pour 'Gram'

Si tu achètes de la viande, demande duzentos gramas (masculin). Si tu dis duzentas gramas, ça veut dire 200 brins d'herbe!
Quero duzentos gramas de queijo.
💬

Confusion avec les milliards

En portugais, um bilhão signifie 1 000 000 000, comme aux États-Unis. Pas besoin de calculs compliqués comme en Europe!
A empresa faturou um bilhão de dólares.

Smart Tips

Assume it's feminine and use 'uma' or 'duas'.

Eu tenho dois casas. Eu tenho duas casas.

Focus only on the last digit for agreement.

Vinte e um pessoas. Vinte e uma pessoas.

Always use feminine numbers because 'hora' is feminine.

São dois horas. São duas horas.

Listen for the article 'o' or 'a' before the noun.

Um carro (o carro). Uma mesa (a mesa).

Prononciation

/ˈvĩtʃi/

Vowel reduction

In Brazilian Portuguese, the 'e' at the end of 'vinte' is often pronounced like 'i'.

/ũ/

Nasalization

The 'um' has a nasal sound.

Counting list

Um, dois, três... ↑

Rising intonation indicates the list is continuing.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

One and Two are the gender crew; three and more stay out the door.

Association visuelle

Imagine a '1' and a '2' wearing masks that change color to match the object they are holding, while '3' and '4' are wearing plain gray suits that never change.

Rhyme

Um or uma, dois or duas, the gender rule is always true.

Story

I met one (um) boy and one (uma) girl. Then I saw two (dois) dogs and two (duas) cats. But when three (três) birds flew by, they didn't care about gender at all!

Word Web

umumadoisduastrêsvinte e umcem

Défi

Look around your room and count objects using 1, 2, and 3, ensuring you use the correct gender for the first two.

Notes culturelles

Numbers are often used with 'tem' (there is/are) in informal speech.

Formal speech prefers 'há' instead of 'tem' for existence.

Numbers are written as words in formal documents.

Portuguese numbers derive directly from Latin cardinal numerals.

Amorces de conversation

Quantos irmãos você tem?

Quantos anos você tem?

Quantas línguas você fala?

Quantas horas você trabalha por dia?

Sujets d'écriture

Describe your family members.
What did you buy at the market today?
How do you spend your 24 hours?
Write about a historical event using numbers.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète le blanc avec la bonne forme de 'un' pour 'mesa' (table - féminin).

Eu preciso de ___ mesa para o jantar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: uma
Puisque 'mesa' est un nom féminin, le nombre 'un' doit être 'uma'.
Quelle phrase dit correctement '22 jours' ('dia' est masculin) ? Choix multiple

Choisis la bonne phrase :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: vinte e dois dias
Nous avons besoin du connecteur 'e' et de la forme masculine 'dois' pour s'accorder avec 'dias'.
Trouve l'erreur dans ce nombre : 103 Error Correction

Find and fix the mistake:

Quelle est la bonne façon de dire 103 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cento e três
Quand le nombre est supérieur à 100, 'cem' se transforme en 'cento'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct number.

Eu tenho ___ (1) carro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: um
Carro is masculine.
Choose the correct form. Choix multiple

Comprei ___ (2) mesas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: duas
Mesa is feminine.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Tenho trêsas irmãs.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: três irmãs
3 is invariant.
Order the words. Sentence Building

irmãos / dois / tenho / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu tenho dois irmãos.
Standard SVO order.
Select the correct form for 21. Conjugation Drill

___ (21) pessoas.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vinte e uma
Pessoa is feminine.
Match the number to the gender. Match Pairs

1 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: um/uma
1 is um/uma.
Is this true? True False Rule

Numbers 3-100 change gender.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Only 1 and 2 change.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Quantas casas você tem? B: Eu tenho ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: duas
Casa is feminine.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Complète la séquence : dezessete, dezoito, ___. Texte trous

dezessete, dezoito, ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dezenove
Corrige l'erreur : 200 femmes Error Correction

duzentos mulheres

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: duzentas mulheres
Remets dans l'ordre pour dire : J'ai 32 ans. Sentence Reorder

tenho / trinta / e / Eu / dois / anos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu tenho trinta e dois anos
Traduis 'Fifty-five' en portugais. Traduction

Fifty-five

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cinquenta e cinco
Comment les Brésiliens disent-ils souvent le chiffre '6' dans un numéro de téléphone ? Choix multiple

Quel est le mot argotique / de clarification courant pour 6 ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: meia
Associe les nombres à leurs noms. Match Pairs

Associe 11, 15 et 50.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 11:onze, 15:quinze, 50:cinquenta
100 pour cent. Texte trous

___ por cento.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cem
Corrige : 42 (quarante-deux) Error Correction

quarenta dois

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: quarenta e dois
Traduis : Deux pizzas. Traduction

Two pizzas

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: duas pizzas
Remets dans l'ordre : 151 Sentence Reorder

e / cento / um / cinquenta

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cento e cinquenta e um

Score: /10

FAQ (8)

Portuguese nouns have gender. 'Um' is the masculine form, and 'uma' is the feminine form.

Yes, the last digit must agree. 'Vinte e um' (masc) vs 'Vinte e uma' (fem).

100 is 'cem', which is invariant. But 200 is 'duzentos/duzentas', which inflects.

Yes, 'duas' is used for feminine nouns like 'duas mulheres'.

Use the same rules. 'Duas pessoas' (feminine).

Very few. The gender agreement rule is standard in both Brazil and Portugal.

Try to learn the noun with its article (o/a). If you're unsure, 'um' is a safer bet for masculine.

Yes, 'Tenho dois' (I have two).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

uno/una, dos

Portuguese uses 'um' for masculine, Spanish uses 'un'.

French moderate

un/une, deux

French does not inflect the number 2.

German low

eins, zwei

German lacks gender agreement for cardinal numbers.

Japanese none

ichi, ni

Japanese uses counters based on object shape/type, not gender.

Arabic partial

wahid/wahida, ithnan/ithnatayn

Arabic gender agreement is much more complex and involves case endings.

Chinese low

yī, èr

Chinese uses measure words (liang) for 2, not gender agreement.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !