B1 سیستم نوشتاری 14 min read متوسط

خوانش‌های کانجی: اون-یومی (صدای چینی)

اگه دیدی چند تا کانجی بدون هیراگانا به هم چسبیدن، احتمال ۹۰ درصد باید با صدای چینی یا همون On-yomi بخونیشون.

Grammar Rule in 30 Seconds

On-yomi are the 'Chinese-style' sounds of Kanji, usually used when two or more Kanji are combined into a compound word.

  • Use On-yomi when Kanji are combined: {電話|でんわ} (Telephone).
  • On-yomi are often single-syllable sounds: {学|がく} in {学校|がっこう}.
  • If a Kanji stands alone, it usually uses Kun-yomi (native Japanese reading).
Kanji + Kanji = On-yomi + On-yomi

مرور کلی

### Overview
یادگیری زبان ژاپنی، به‌ویژه در سطح متوسط (B1)، بدون درک عمیق سیستم نوشتاری آن غیرممکن است. یکی از ارکان اصلی این سیستم، «کانجی» (Kanji) یا همان کاراکترهای چینی است. برای هر کانجی، معمولاً دو نوع خوانش وجود دارد: «کون‌یومی» (Kun-yomi) و «اون‌یومی» (On-yomi).
درک تفاوت این دو، کلید تسلط بر دایره واژگان ژاپنی است. «اون‌یومی» در واقع خوانش چینی‌تبار کانجی‌هاست که در طول قرن‌ها وارد زبان ژاپنی شده است. در زبان فارسی، ما پدیده‌ای مشابه داریم: ورود واژگان عربی به فارسی.
همان‌طور که ما کلمات را از عربی وام گرفته‌ایم و آن‌ها را با ساختار فارسی تطبیق داده‌ایم (مانند «کتاب»، «معلم»، «تدریس»)، ژاپنی‌ها نیز هزاران واژه را از چینی وام گرفته و «اون‌یومی» را برای آن‌ها ساخته‌اند. در فارسی، وقتی می‌گوییم «استفاده»، ما در واقع یک واژه عربی را در جمله فارسی به کار می‌بریم که ساختار دستوری خاص خود را دارد. در ژاپنی نیز «اون‌یومی» عمدتاً در کلمات ترکیبی یا همان jukugo (熟語) به کار می‌رود.
تسلط بر این خوانش‌ها، به شما کمک می‌کند تا معنای کلمات جدید را حتی قبل از دیدن آن‌ها حدس بزنید. برای یک زبان‌آموز فارسی‌زبان، درک این نکته حیاتی است که «اون‌یومی» برخلاف «کون‌یومی» که با دستور زبان ژاپنی (افعال و صفات) گره خورده، بیشتر با مفاهیم انتزاعی، علمی و رسمی سروکار دارد. این بخش از زبان ژاپنی، ستون فقرات زبان آکادمیک و اداری است و یادگیری آن، شما را از سطح یک مبتدی که فقط جملات ساده می‌سازد، به یک کاربر پیشرفته تبدیل می‌کند که می‌تواند متون تخصصی را درک کند.
### How This Grammar Works
«اون‌یومی» یک قاعده دستوری نیست، بلکه یک «قاعده واژگانی-آوایی» است. وقتی ژاپنی‌ها سیستم نوشتاری چینی را وارد کردند، چون زبان آن‌ها از نظر ساختار آوایی با چینی متفاوت بود (مثلاً زبان ژاپنی فاقد تن‌های صوتی چینی است)، تلفظ‌ها را به شکلی ساده‌شده وارد کردند. این فرآیند باعث شد که یک کانجی بسته به اینکه در چه دوره‌ای وارد ژاپن شده باشد، چندین «اون‌یومی» مختلف داشته باشد.
این وضعیت دقیقاً مانند وام‌واژه‌های فارسی است که گاهی با تلفظ اصلی عربی و گاهی با تغییرات آوایی فارسی به کار می‌روند.
چهار لایه تاریخی برای اون‌یومی وجود دارد که درک آن‌ها به شما دید وسیعی می‌دهد:
  1. 1Go-on (呉音): قدیمی‌ترین لایه که عمدتاً در متون بودایی و اصطلاحات کهن دیده می‌شود.
  2. 2Kan-on (漢音): رایج‌ترین لایه که در دوره تانگ به ژاپن وارد شد و اساس زبان رسمی و اداری امروز است.
  3. 3Tō-on (唐音): لایه‌ای که در دوران‌های بعد برای کالاهای وارداتی و مفاهیم جدید وارد شد.
  4. 4Kan'yō-on (慣用音): خوانش‌هایی که در طول زمان به دلیل اشتباهات رایج یا تغییرات زبانی به عنوان استاندارد پذیرفته شده‌اند.
در فارسی، ما کلماتی داریم که ریشه مشترک دارند اما در موقعیت‌های مختلف به شکل‌های متفاوتی به کار می‌روند. در ژاپنی هم همین‌طور است؛ مثلاً کانجی {行} در کلمه {銀行} (ginkō - بانک) از لایه Kan-on استفاده می‌کند. نکته مهم برای شما به عنوان یک فارسی‌زبان این است که بدانید اون‌یومی معمولاً در کلماتِ چندکانجی (jukugo) ظاهر می‌شود، در حالی که کون‌یومی (خوانش بومی) برای افعال و صفاتِ مستقل به کار می‌رود.
این تفکیک، مشابه تفاوت بین استفاده از واژگان اصیل فارسی و واژگان دخیل عربی در نوشتار رسمی ماست.
### Formation Pattern
الگوی اصلی تشکیل کلمات با اون‌یومی، ترکیب دو یا چند کانجی برای ساخت یک مفهوم واحد است. برخلاف فارسی که کلمات با پسوند و پیشوند ساخته می‌شوند (مثلاً «دانش» + «گاه» = «دانشگاه»)، در ژاپنی دو کانجی کنار هم قرار می‌گیرند تا یک کلمه جدید بسازند.
| کانجی اول | کانجی دوم | کلمه ترکیبی (jukugo) | خوانش | معنا |
|---|---|---|---|---|
| {本} | {語} | {日本語} | nihongo | زبان ژاپنی |
| {電} | {車} | {電車} | densha | قطار |
| {学} | {校} | {学校} | gakkō | مدرسه |
نکته مهم در این ترکیب‌ها، پدیده‌های آوایی مانند sokuon (تکرار صامت) و dakuonka (صدادار شدن صامت) است. برای مثال در کلمه {学校}، صدای k در کلمه دوم باعث می‌شود که صدای ku در کلمه اول تبدیل به یک مکث کوچک (っ) شود. این پدیده مشابه «ادغام» در زبان عربی یا برخی تغییرات آوایی در فارسی است که برای سهولت در تلفظ رخ می‌دهد.
### When To Use It
شما باید از اون‌یومی در موقعیت‌های زیر استفاده کنید:
  1. 1محیط‌های رسمی و آکادمیک: در دانشگاه یا محیط کار، اکثر اصطلاحات تخصصی از طریق اون‌یومی ساخته می‌شوند. مثلاً کلماتی مثل {経済} (keizai - اقتصاد) یا {会議} (kaigi - جلسه) همگی اون‌یومی هستند. اگر در یک جلسه کاری به جای اون‌یومی از کون‌یومی استفاده کنید، نه تنها اشتباه است، بلکه لحن شما بسیار غیرحرفه‌ای و کودکانه به نظر می‌رسد.
  2. 2اسامی مکان‌ها و مفاهیم انتزاعی: اکثر شهرهای بزرگ (به جز موارد خاص) و مفاهیم ذهنی مانند «عدالت»، «توسعه» و «تحقیق» با اون‌یومی خوانده می‌شوند.
  3. 3اخبار و رسانه‌ها: اگر به اخبار ژاپنی گوش دهید، ۹۰ درصد کلمات کلیدی، ترکیبات اون‌یومی هستند. دلیل این امر، ایجاز و فشردگی این کلمات است. دقیقاً مشابه فارسی که در متون حقوقی یا پزشکی از واژگان عربی‌تبار استفاده می‌کنیم تا دقیق‌تر و رسمی‌تر باشیم.
به یاد داشته باشید: اگر کانجی به تنهایی به کار رود (مثلاً به عنوان فعل)، معمولاً کون‌یومی است. اگر در کنار کانجی دیگری باشد، به احتمال ۹۵ درصد اون‌یومی است.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده از کون‌یومی در ترکیبات: بزرگترین اشتباه فارسی‌زبانان این است که سعی می‌کنند کانجی‌ها را به صورت جداگانه با خوانش بومی (کون‌یومی) بخوانند. علت این امر، «تداخل زبان مادری» است؛ چون ما در فارسی عادت داریم اجزای کلمه را به راحتی ترجمه کنیم. مثلاً برای {大学} (دانشگاه)، سعی می‌کنند بگویند ōkina manabi که کاملاً غلط است.
  2. 2نادیده گرفتن تغییرات آوایی (sokuon): فارسی‌زبانان معمولاً مکث کوچک (っ) را در کلماتی مثل {学校} (gakkō) نادیده می‌گیرند. این به دلیل ساختار هجایی فارسی است که در آن چنین مکث‌های میان‌هجایی نداریم. این کار باعث می‌شود کلمه برای یک ژاپنی غیرقابل فهم باشد.
  3. 3تلاش برای یادگیری تمام خوانش‌ها: برخی زبان‌آموزان سعی می‌کنند برای هر کانجی، تمام ۶ یا ۷ خوانش احتمالی را حفظ کنند. این یک اشتباه استراتژیک است. شما باید خوانش را «در دل کلمه» یاد بگیرید، نه به صورت مجزا. همان‌طور که ما کلمه «مدرسه» را یاد می‌گیریم نه تک‌تک حروف «م-د-ر-س-ه» را، شما هم باید کلمه {学校} را به عنوان یک واحد یاد بگیرید.
### Contrast With Similar Patterns
درک تفاوت بین اون‌یومی و کون‌یومی برای موفقیت شما حیاتی است. جدول زیر این تفاوت را شفاف می‌کند:
| ویژگی | اون‌یومی (On-yomi) | کون‌یومی (Kun-yomi) |
|---|---|---|
| منشأ | چینی | ژاپنی اصیل |
| کاربرد اصلی | کلمات ترکیبی (jukugo) | افعال، صفات، اسامی مستقل |
| مثال | {学} در {学生} (gakusei) | {学} در {学ぶ} (manabu) |
| لحن | رسمی، علمی، انتزاعی | روزمره، ملموس، عینی |
در فارسی، این تفاوت مشابه تفاوت بین «تکلم» (عربی‌تبار) و «سخن گفتن» (فارسی اصیل) است. «تکلم» در محیط رسمی و «سخن گفتن» در محیط دوستانه به کار می‌رود.
### Quick FAQ
۱. آیا راهی هست که بفهمم یک کانجی اون‌یومی است یا کون‌یومی؟
بله، اگر کانجی تنها باشد و فعل یا صفت باشد، ۹۰٪ کون‌یومی است. اگر کنار کانجی دیگری باشد، ۹۰٪ اون‌یومی است.
۲. چرا برخی کانجی‌ها چندین اون‌یومی دارند؟
به دلیل ورود واژگان از مناطق مختلف چین در دوره‌های تاریخی متفاوت (لایه‌های تاریخی). این پدیده در فارسی هم وجود دارد، مثلاً واژه «قانون» که از یونانی وارد شده و در طول زمان تغییر کرده است.
۳. آیا باید همه این خوانش‌ها را حفظ کنم؟
خیر. تمرکز خود را روی یادگیری کلمات پرکاربرد بگذارید. با یادگیری کلمات، خوانش‌ها به صورت طبیعی در ذهن شما نهادینه می‌شوند (یادگیری ضمنی).
۴. آیا استثنایی هم وجود دارد؟
بله، کلماتی به نام jukujikun وجود دارند که خوانش آن‌ها ربطی به اون‌یومی یا کون‌یومی ندارد و باید به صورت یک «اصطلاح» حفظ شوند (مثل {明日} که خوانده می‌شود ashita).

On-yomi vs Kun-yomi Comparison

Kanji On-yomi Kun-yomi Example (On)
ジン
ひと
日本人
ニチ
日本
ガク
まな(ぶ)
学校
ホン
もと
本屋
セイ
い(きる)
先生
サン
やま
富士山

Meanings

On-yomi represents the Japanese approximation of the original Chinese pronunciation of a character at the time of its introduction.

1

Compound words

Used in Kango (Sino-Japanese words).

“{先生|せんせい}”

“{日本|にほん}”

2

Names

Often used in personal names or specific place names.

“{金田|かねだ}”

“{田中|たなか}”

3

Technical terms

Used in academic or specialized vocabulary.

“{物理|ぶつり}”

“{化学|かがく}”

Reference Table

Reference table for خوانش‌های کانجی: اون-یومی (صدای چینی)
کانجی کون-یومی (بومی) اون-یومی (چینی) مثال ترکیبی
水 (آب)
みず (mizu)
スイ (sui)
水泳 (شنا - suiei)
大 (بزرگ)
おお (oo)
ダイ (dai)
大学 (دانشگاه - daigaku)
人 (آدم)
ひと (hito)
ジン (jin)
日本人 (ژاپنی - nihonjin)
行 (رفتن)
い.く (i.ku)
コウ (kou)
銀行 (بانک - ginkou)
生 (زندگی)
い.きる (i.kiru)
セイ (sei)
先生 (معلم - sensei)
食 (خوردن)
た.べる (ta.beru)
ショク (shoku)
食事 (وعده غذا - shokuji)

طیف رسمیت

رسمی
{学校へ参ります。}

{学校へ参ります。} (Daily life)

خنثی
{学校へ行きます。}

{学校へ行きます。} (Daily life)

غیر رسمی
{学校へ行く。}

{学校へ行く。} (Daily life)

عامیانه
{学校行くわ。}

{学校行くわ。} (Daily life)

ریشه‌های خواندن کانجی

خواندن کانجی

اون-یومی (صدا)

  • وارد شده از چین مبتنی بر صدا
  • ترکیب‌ها {電話} Den-wa

کون-یومی (معنا)

  • بومی ژاپنی مبتنی بر معنا
  • کلمات تکی {水} Mizu

آب: صدای بومی در مقابل چینی

کون-یومی (بومی)
水 (Mizu) آب (مایع)
اون-یومی (چینی)
水 (Sui) آب- (مفهوم کلی)

کدوم خواندن رو انتخاب کنم؟

1

آیا کانجی تنهاست؟

YES
کون-یومی (معمولاً)
NO
مرحله بعد رو چک کن
2

آیا کنار کانجی‌های دیگه است؟

YES
اون-یومی (معمولاً)
NO
دنبال هیراگانا بگرد
3

آیا هیراگانا بهش چسبیده؟

YES
کون-یومی
NO ↓

ریشه‌های رایج اون-یومی

🏫

مدرسه

  • Gaku (یادگیری)
  • Kou (مدرسه)
  • Sei (دانشجو)

زمان

  • Fun (دقیقه)
  • Ji (ساعت)
  • Nen (سال)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{日本|にほん}はきれいです。

Japan is beautiful.

2

{学生|がくせい}です。

I am a student.

3

{先生|せんせい}はだれですか。

Who is the teacher?

4

{今日|きょう}はあつい。

Today is hot.

1

{電話|でんわ}をかけます。

I will make a phone call.

2

{会社|かいしゃ}へいきます。

I am going to the office.

3

{時間|じかん}がありません。

I don't have time.

4

{勉強|べんきょう}がすきです。

I like studying.

1

{経済|けいざい}のニュースをみます。

I watch economic news.

2

{準備|じゅんび}ができました。

Preparation is complete.

3

{経験|けいけん}があります。

I have experience.

4

{目的|もくてき}をはっきりさせる。

Clarify the purpose.

1

{環境|かんきょう}のほごがだいじです。

Environmental protection is important.

2

{技術|ぎじゅつ}のしんぽがはやい。

Technological progress is fast.

3

{議論|ぎろん}をふかめる。

Deepen the discussion.

4

{責任|せきにん}をとる。

Take responsibility.

1

{概念|がいねん}をていぎする。

Define the concept.

2

{複雑|ふくざつ}なけいしき。

Complex format.

3

{伝統|でんとう}をいじする。

Maintain tradition.

4

{憲法|けんぽう}の改正。

Constitutional amendment.

1

{審議|しんぎ}をきょひする。

Refuse deliberation.

2

{厭世|えんせい}てきなかんがえ。

Pessimistic thinking.

3

{蹂躙|じゅうりん}されるけんり。

Trampled rights.

4

{齟齬|そご}をきたす。

Cause a discrepancy.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Kanji Readings: On-yomi (The Chinese Sound) در مقابل On-yomi vs Kun-yomi

Learners mix up when to use which.

Kanji Readings: On-yomi (The Chinese Sound) در مقابل Jukujikun

They don't follow standard readings.

Kanji Readings: On-yomi (The Chinese Sound) در مقابل Rendaku

Why does the sound change?

اشتباهات رایج

Reading {人} as 'jin' when alone.

Read as 'hito'.

Standalone Kanji use Kun-yomi.

Reading {日本} as 'ni-hon' (Kun-yomi).

Read as 'nihon' (On-yomi).

Compounds use On-yomi.

Ignoring Okurigana.

Use Kun-yomi.

Okurigana signals Kun-yomi.

Guessing readings.

Check dictionary.

Kanji readings are not always intuitive.

Using On-yomi for verbs.

Use Kun-yomi.

Verbs are almost always Kun-yomi.

Mispronouncing small tsu.

Pause for the tsu.

Compounds often use small tsu.

Mixing readings in one word.

Stay consistent.

Most compounds are either all On or all Kun.

Forgetting rendaku.

Apply voicing.

Sounds change in compounds.

Assuming all compounds are On-yomi.

Check for exceptions.

Some compounds are Kun-Kun.

Ignoring historical readings.

Learn the main reading.

Some Kanji have multiple On-yomi.

Misusing archaic readings.

Use modern standard.

Some readings are literary only.

Over-generalizing patterns.

Context is key.

Exceptions exist in technical fields.

Ignoring regional variations.

Standard Japanese.

Dialects may differ.

الگوهای جمله‌سازی

私は ___ を勉強しています。

___ に行きます。

___ が大切です。

___ を解決する必要があります。

Real World Usage

News constant

{経済|けいざい}が成長する。

Texting occasional

{時間|じかん}ある?

Job Interview very common

{経験|けいけん}があります。

Travel common

{切符|きっぷ}を買う。

Food Delivery common

{注文|ちゅうもん}する。

Social Media common

{感動|かんどう}した!

🎯

بازی حدس زدن

اگه یه ترکیب دو کانجی دیدی که بلد نبودی، همون صدایی که از کلمه‌های دیگه یاد گرفتی رو حدس بزن. مثلاً اگه می‌دونی {学} توی {大学} میشه *gaku*، برای {学生} هم همون رو حدس بزن: «学生は勉強します。»
⚠️

استثنای اسم‌ها

اسم‌های ژاپنی مثل یه بیابون بی قانونن! اصلاً روی قواعد اون-یومی برای اسم آدم‌ها حساب نکن، چون ممکنه هر جوری خونده بشن: «和子さんは親切です Hollywood. »
💬

خوش‌آهنگی صدا

گفتن 'Gaku-Kou' سخته، برای همین ژاپنی‌ها کوتاهش کردن و میگن 'Gakkou'. این تغییرات صدا (تسو کوچک) توی ترکیب‌های اون-یومی خیلی رایجه تا راحت‌تر تلفظ بشن: «学校は楽しいです。»

Smart Tips

Look for the On-yomi of each part.

I don't know this word. I know {学} and {校}, so it's 'Gakkou'.

Use Kun-yomi.

Is this On-yomi? No, it has okurigana, so it's Kun-yomi.

Names are often exceptions.

Why is this name weird? Names use special readings.

Use Kun-yomi.

Is this On-yomi? No, it's alone, so it's Kun-yomi.

تلفظ

Gak-kou

Small tsu

A small 'tsu' (っ) creates a pause or double consonant.

Tou-kyou

Long vowels

Some On-yomi have long vowels.

Flat

Nihon

Standard compound intonation

حفظ کنید

روش یادسپاری

On-yomi is the 'On' switch for compound words. When you see two Kanji together, flip the 'On' switch!

تداعی تصویری

Imagine a Chinese scholar (On-yomi) standing next to a Japanese farmer (Kun-yomi). The scholar only speaks when he's with another scholar (compound), while the farmer speaks when he's alone in his field.

Rhyme

When Kanji are alone, use the native tone. When they are in a pair, the Chinese sound is there.

Story

A traveler arrives in Japan. He meets a person (Kun-yomi: {ひと}). Then he meets a group of people (On-yomi: {じん}). He realizes that when people gather, they speak a different, more formal language.

شبکه واژگان

{学校|がっこう}{先生|せんせい}{日本|にほん}{電話|でんわ}{会社|かいしゃ}{時間|じかん}

چالش

Find 5 compound words in a Japanese newspaper or website and identify the On-yomi for each character.

نکات فرهنگی

Standard Japanese uses the most common On-yomi.

Historical readings are more common in temple names.

Business compounds are used frequently in daily speech.

Borrowed from Chinese during the 5th-9th centuries.

شروع‌کننده‌های مکالمه

What do you study?

Where do you work?

What is your opinion on the environment?

How does technology affect society?

موضوعات نگارش

Describe your daily routine using 5 compound words.
Write about your career goals.
Discuss a current event.
Reflect on the importance of language learning.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

حدس بزن این کلمه چطوری خونده میشه چند گزینه‌ای

کلمه {地下鉄|???} (مترو) چون یه ترکیب سه کانجی هست، احتمالاً چطوری خونده میشه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chikatetsu (On-yomi)
چون این یه کلمه ترکیبیه (کانجی + کانجی)، از صداهای اون-یومی استفاده می‌کنیم: Chi + Ka + Tetsu.
صدای درست رو برای کانجی پررنگ انتخاب کن

من {花|گل} رو دوست دارم (___) در مقابل من {花火|آتش‌بازی} رو دوست دارم (___).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hana / hana
این یه سوال کلکی بود! کلمه {花火|はなび} از استثناهای ترکیبی 'کون-کون' هست. ولی یادت باشه تکی همیشه میشه {花|はな}.
اشتباه تلفظی رو اصلاح کن Error Correction

Find and fix the mistake:

دانشجو برای گفتن 'دانشگاه' ({大学})، اشتباهاً گفت 'Oo-gaku'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dai-gaku
کانجی {大} توی ترکیب‌ها معمولاً 'Dai' خونده میشه (اون-یومی)، نه 'Oo' (کون-یومی).

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
What is the On-yomi for {学}? چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Gaku is the standard On-yomi.
Fill in the blank.

{電話} is read as ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Denwa is the standard reading.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

{人} (alone) is read as 'jin'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Alone it is 'hito'.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

is / Japan / beautiful / {日本} / {きれい} / {です}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Match the word to its reading. جفت کردن

{会社} - {学校}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct mapping.
Identify the On-yomi word. چند گزینه‌ای

Which is an On-yomi compound?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
{電話} is a compound.
Fill in the blank.

{日本} is ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c
Both are used.
Is this correct? Error Correction

Find and fix the mistake:

{勉強} is read as 'benkyo'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Yes, that is correct.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
کانجی رو به صدای اون-یومی خودش وصل کن جفت کردن

اون-یومی درست رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u6c34 (\u0622\u0628) : Sui","\u65e5 (\u0631\u0648\u0632) : Nichi","\u4eba (\u0622\u062f\u0645) : Jin","\u5927 (\u0628\u0632\u0631\u06af) : Dai"]
تلفظ درست رو بنویس پر کردن جای خالی

کلمه 'تلفن' میشه {電話}. صداهاش هستن ___ + ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: den + wa
کلمه اون-یومی دار رو انتخاب کن چند گزینه‌ای

کدوم کلمه با اون-یومی خونده میشه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {新聞|しんぶん} (روزنامه)
اشتباه رو درست کن Error Correction

تلفظ {银行} (بانک) به صورت 'Gine-Iku' اشتباهه.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gin-kou
جمله رو کامل کن پر کردن جای خالی

توی کلمه {筋肉} (عضله)، ما از خواندن ___ استفاده می‌کنیم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: On-yomi (Kin-niku)
گزینه درست رو انتخاب کن چند گزینه‌ای

چه زمانی بیشتر از اون-یومی استفاده میشه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: توی کلمات ترکیبی (Jukugo) مثل {説明}.
جزء رو به کل وصل کن جفت کردن

ریشه رو به کلمه وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u8eca (Sha) : {\u96fb\u8eca|densha}","\u5b66 (Gaku) : {\u5b66\u6821|gakkou}","\u4f1a (Kai) : {\u4f1a\u793e|kaisha}"]
تلفظ رو چک کن پر کردن جای خالی

{家族} (خانواده) چطوری خونده میشه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ka-zoku
گزینه متفاوت رو پیدا کن Error Correction

کدوم یکی با اون-یومی خونده نمیشه؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {空|そら} (آسمان)
دلیل رو پیدا کن چند گزینه‌ای

چرا {日} توی {金曜日} میشه 'Bi' ولی توی {日曜日} میشه 'Nichi'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: اون-یومی چندین مدل مختلف (صداهای Go/Kan/To) داره.

Score: /10

سوالات متداول (8)

One is the original Japanese word, the other is the Chinese sound.

If it's a compound, use On-yomi. If it's alone, use Kun-yomi.

Yes, Jukujikun words exist.

Focus on the most common ones first.

Yes, often.

On means sound, yomi means reading.

Sometimes, if you know the radical.

It takes practice, but it gets easier.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Chinese high

Hanzi

Japanese has no tones.

English moderate

Latin/Greek roots

English uses alphabets.

German partial

Compound nouns

German keeps the original words.

Spanish low

None

Spanish is purely alphabetic.

Arabic low

Root system

Arabic is abjad-based.

French low

None

French has no logographic system.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!