چقدر خوب انجامش میدهی؟ (得)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the particle {得|de} after a verb to describe the quality or degree of an action.
- Structure: Verb + 得 + Adjective (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài} - runs fast).
- Negative: Verb + 得 + 不 + Adjective (e.g., {跑|pǎo}得{不|bù}{快|kuài} - does not run fast).
- Question: Verb + 得 + Adjective + {吗|ma}? (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài}{吗|ma}? - does he run fast?).
مرور کلی
得 مشخص میشود. برای ما فارسیزبانان، این مفهوم در ابتدا ممکن است کمی عجیب به نظر برسد، چون در فارسی ما معمولاً از «قید» استفاده میکنیم که قبل یا بعد از فعل میآید (مثلاً: «او خوب میدود»). اما در چینی، ساختار کاملاً متفاوت است.得 استفاده کنیم تا فعل را به توصیفکنندهاش متصل کنیم.得 + سریع».得 به ما اجازه میدهد که روی «نتیجه» یا «کیفیت» انجام آن کار تمرکز کنیم. این ساختار برای سطوح اولیه (A1) بسیار حیاتی است، زیرا به شما کمک میکند از جملات ساده و خشک فراتر بروید و بتوانید درباره تواناییها، مهارتها و کیفیت کارهای روزمره خود صحبت کنید. یادگیری 得، ورود شما به دنیای «متممهای» چینی است؛ ساختاری که در فارسی معادل دقیقی ندارد و همین موضوع آن را به یکی از جذابترین و در عین حال چالشبرانگیزترین بخشهای دستور زبان چینی تبدیل میکند.得 در چینی مانند یک پل عمل میکند که یک «فعل» را به یک «صفت» یا «عبارت توصیفی» وصل میکند. هدف اصلی این است که نشان دهیم آن فعل، با چه کیفیتی انجام شده است. بیایید دقیقتر بررسی کنیم: در فارسی، وقتی میگوییم «او خوب فارسی صحبت میکند»، «خوب» قیدی است که مستقیماً فعل را توصیف میکند.得 آن را به کیفیتش (خوب) متصل کنیم. به عبارت دیگر، چینیها ابتدا فعل را انجام میدهند و بعد از آن، نتیجهاش را ارزیابی میکنند.得 و 地 است. در چینی، قیدی که قبل از فعل میآید (با 地) بر «نحوه انجام» تمرکز دارد، اما 得 که بعد از فعل میآید، بر «نتیجه یا کیفیت» تمرکز دارد. برای مثال، اگر بگویید 他高兴地唱歌 (او با خوشحالی آواز میخواند)، روی حالت روحی او در حین آواز خواندن تمرکز کردهاید.他唱歌唱得很好 (او آواز میخواند و خوب میخواند)، در حال ارزیابی کیفیت صدای او هستید. این تفاوت برای یک فارسیزبان که عادت دارد قید را قبل از فعل بیاورد، بسیار کلیدی است. در چینی، وقتی 得 را میبینید، باید بدانید که قرار است یک قضاوت یا توصیف از نتیجه یک عمل بشنوید.得 سه الگوی اصلی وجود دارد که در جدول زیر خلاصه شده است:得 + صفت | 他说得很好 | او خوب صحبت میکند |得 + صفت | 他写汉字写得漂亮 | او خط چینی را زیبا مینویسد |得 + صفت | 汉字他写得漂亮 | در مورد خط چینی، او زیبا مینویسد |فعل + 得 حفظ شود.不 را قبل از صفت بیاورید (مثلاً: 跑得不快 - سریع نمیدود).得 ابزار شماست. مثلاً در محیط دانشگاه، وقتی میخواهید به دوستتان بگویید که او در امتحان چطور عمل کرده، میگویید 你考得很好 (تو خوب امتحان دادی).他说中文说得很好.他来得晚 (او دیر میآید). دقت کنید که در اینجا «دیر» نتیجهی «آمدن» اوست.- 1قرار دادن قید قبل از فعل: فارسیزبانان به دلیل ساختار زبان مادری، تمایل دارند بگویند
他好说中文(او خوب چینی صحبت میکند). این غلط است! در چینی، صفتِ کیفیت باید بعد از فعل و با کمک得بیاید. - 2فراموش کردن تکرار فعل: وقتی مفعول داریم، زبانآموزان فارسیزبان اغلب میگویند
他写得汉字很好که اشتباه است. علت آن این است که در فارسی مفعول بین فعل و قید قرار نمیگیرد، اما در چینی تکرار فعل برای حفظ ساختارفعل + 得الزامی است. - 3استفاده از
得برای توصیف اسم: گاهی زبانآموزان فکر میکنند得همان صفتساز است و میگویند很得书(کتابِ خوب). این تداخل با的(de) است. به یاد داشته باشید得فقط برای فعل است، نه اسم.
得 را با سایر ساختارهای توصیفی مقایسه کنیم:得 + صفت | ارزیابی نتیجه عمل | 跑得快 (سریع میدود) |的 + اسم | توصیف ویژگی اسم | 快的车 (ماشین سریع) |地 + فعل | توصیف نحوه انجام عمل | 快地跑 (سریع دویدن) |得 مخصوص ارزیابیِ «نتیجه» است، در حالی که 的 برای توصیف «اسم» به کار میرود و 地 برای توصیف «نحوه انجام» در جریانِ عمل استفاده میشود. این تفاوتها در نوشتار چینی بسیار مهم هستند، هرچند در تلفظ همگی de خوانده میشوند.- 1آیا همیشه باید از
很قبل از صفت استفاده کنیم؟ در جملات مثبت، بله. چینیها معمولاً دوست ندارند صفت را تنها بگذارند، بنابراین他跑得很快طبیعیتر از他跑得快است. - 2اگر فعل من مفعول نداشته باشد، آیا باز هم باید فعل را تکرار کنم؟ خیر، تکرار فعل فقط زمانی لازم است که مفعول (مثل «غذا»، «زبان»، «کتاب») در جمله وجود داشته باشد.
- 3آیا میتوانم از این ساختار برای زمان گذشته استفاده کنم؟ بله، ساختار
得محدود به زمان خاصی نیست و برای عادات همیشگی، کارهای انجام شده در گذشته و حتی برنامههای آینده به کار میرود.
Degree Complement Formation
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Adj
|
跑得快
|
|
Negative
|
Verb + 得 + 不 + Adj
|
跑得不快
|
|
Question
|
Verb + 得 + Adj + 吗?
|
跑得快吗?
|
|
A-not-A
|
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj?
|
跑得快不快?
|
|
Object (Aff)
|
V + O + V + 得 + Adj
|
写字写得好
|
|
Object (Neg)
|
V + O + V + 得 + 不 + Adj
|
写字写得不好
|
Meanings
The degree complement indicates the result, quality, or extent of an action. It answers the question 'How?' regarding a specific verb.
Quality of action
Describes how well or in what manner an action is performed.
“{她|tā}{跳|tiào}{舞|wǔ}{跳|tiào}{得|de}{很|hěn}{美|měi|}.”
“{我|wǒ}{写|xiě}{字|zì}{写|xiě}{得|de}{不|bù}{好|hǎo|}.”
Reference Table
| نوع ساختار | الگو | مثال (چینی) | معنی فارسی |
|---|---|---|---|
|
ساده
|
V + 得 + Adj
|
{走|zǒu} {得|de} {慢|màn}
|
آرام راه میرود
|
|
با قید شدت
|
V + 得 + 很 + Adj
|
{跑|pǎo} {得|de} {很|hěn} {快|kuài}
|
خیلی سریع میدود
|
|
با مفعول
|
V + O + V + 得 + Adj
|
{说|shuō} {话|huà} {说|shuō} {得|de} {多|duō}
|
زیاد حرف میزند
|
|
منفی
|
V + 得 + 不 + Adj
|
{做|zuò} {得|de} {不|bù} {د|duì}
|
درست انجام نداد
|
|
سوالی
|
V + 得 + 怎么样?
|
{玩|wán} {得|de} {怎|zěn} {么|me} {样|yàng}?
|
خوش گذشت؟ (چطور بود؟)
|
|
شدت خیلی زیاد
|
V + 得 + 要命
|
{饿|è} {得|de} {要|yào} {命|mìng}
|
از گرسنگی مردن
|
طیف رسمیت
他奔跑得十分迅速。 (Describing speed)
他跑得很快。 (Describing speed)
他跑得飞快! (Describing speed)
他跑得像闪电一样。 (Describing speed)
حوزههای کاربرد متمم درجه 得
عملکرد
- {跑|pǎo} {得|de} {快|kuài} سریع میدود
- {唱|chàng} {得|de} {好|hǎo} خوب میخواند
وضعیت و شدت
- {累|lèi} {得|de} {不|bù} {行|xíng} خسته و هلاک
- {饿|è} {得|de} {发|fā} {抖|dǒu} گرسنه در حد لرزش
بازخورد
- {写|xiě} {得|de} {对|duì} درست نوشته شده
- {讲|jiǎng} {得|de} {清|qīng} {楚|chǔ} واضح توضیح داده شده
سه کاراکتر 'de' در زبان چینی
چطور با 得 جمله بسازیم؟
آیا جمله مفعول دارد؟
آیا جمله منفی است؟
قیدهای رایج همراه با 得
درجه معمولی
- • {很|hěn} (خیلی)
- • {非|fēi} {常|cháng} (فوقالعاده)
- • {特|tè} {别|bié} (مخصوصاً)
شدید و عامیانه
- • {要|yào} {命|mìng} (در حد مرگ)
- • {不|bù} {得|de} {了|liǎo} (خیلی زیاد/وحشتناک)
- • {死|sǐ} {了|le} (بسیار زیاد)
مثالها بر اساس سطح
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài|}.
He runs very fast.
{我|wǒ}{说|shuō}{得|de}{不|bù}{好|hǎo|}.
I don't speak well.
{你|nǐ}{吃|chī}{得|de}{多|duō}{吗|ma|}?
Do you eat a lot?
{她|tā}{唱|chàng}{得|de}{很|hěn}{美|měi|}.
She sings beautifully.
{他|tā}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{很|hěn}{流|liú}{利|lì|}.
He speaks Chinese fluently.
{我|wǒ}{打|dǎ}{球|qiú}{打|dǎ}{得|de}{不|bù}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng|}.
I don't play ball very well.
{你|nǐ}{写|xiě}{字|zì}{写|xiě}{得|de}{真|zhēn}{漂|piào}{亮|liang|}!
You write characters so beautifully!
{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{睡|shuì}{得|de}{好|hǎo}{吗|ma|}?
Did he sleep well yesterday?
{这|zhè}{个|gè}{菜|cài}{做|zuò}{得|de}{太|tài}{辣|là}{了|le|}.
This dish is cooked too spicy.
{他|tā}{工|gōng}{作|zuò}{得|de}{非|fēi}{常|cháng}{努|nǔ}{力|lì|}.
He works very hard.
{她|tā}{笑|xiào}{得|de}{眼|yǎn}{睛|jing}{都|dōu}{眯|mī}{起|qǐ}{来|lái}{了|le|}.
She laughed so hard her eyes squinted.
{他|tā}{气|qì}{得|de}{说|shuō}{不|bù}{出|chū}{话|huà}{来|lái|}.
He was so angry he couldn't speak.
{这|zhè}{部|bù}{电|diàn}{影|yǐng}{拍|pāi}{得|de}{深|shēn}{刻|kè}{极|jí}{了|le|}.
This movie is filmed very profoundly.
{他|tā}{把|bǎ}{房|fáng}{间|jiān}{收|shōu}{拾|shi}{得|de}{一|yī}{尘|chén}{不|bù}{染|rǎn|}.
He cleaned the room until it was spotless.
{她|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{管|guǎn}{理|lǐ}{得|de}{井|jǐng}{井|jǐng}{有|yǒu}{条|tiáo|}.
She managed this project very systematically.
{他|tā}{把|bǎ}{自|zì}{己|jǐ}{打|dǎ}{扮|ban}{得|de}{很|hěn}{时|shí}{髦|máo|}.
He dressed himself very fashionably.
{这|zhè}{篇|piān}{文|wén}{章|zhāng}{写|xiě}{得|de}{文|wén}{采|cǎi}{斐|fěi}{然|rán|}.
This article is written with brilliant literary talent.
{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{场|chǎng}{辩|biàn}{论|lùn}{赛|sài}{辩|biàn}{得|de}{天|tiān}{衣|yī}{无|wú}{缝|fèng|}.
He debated this match flawlessly.
{这|zhè}{座|zuò}{城|chéng}{市|shì}{规|guī}{划|huà}{得|de}{错|cuò}{落|luò}{有|yǒu}{致|zhì|}.
This city is planned with perfect layout.
{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{个|gè}{难|nán}{题|tí}{解|jiě}{析|xī}{得|de}{透|tòu}{彻|chè}{之|zhī}{极|jí|}.
He analyzed this difficult problem extremely thoroughly.
{他|tā}{将|jiāng}{这|zhè}{段|duàn}{历|lì}{史|shǐ}{演|yǎn}{绎|yì}{得|de}{淋|lín}{漓|lí}{尽|jìn}{致|zhì|}.
He interpreted this history with vivid detail.
{这|zhè}{幅|fú}{画|huà}{描|miáo}{绘|huì}{得|de}{栩|xǔ}{栩|xǔ}{如|rú}{生|shēng|}.
This painting is depicted so vividly it seems alive.
{他|tā}{把|bǎ}{这|zhè}{种|zhǒng}{情|qíng}{感|gǎn}{抒|shū}{发|fā}{得|de}{感|gǎn}{人|rén}{至|zhì}{深|shēn|}.
He expressed this emotion so deeply it is moving.
{这|zhè}{个|gè}{计|jì}{划|huà}{设|shè}{计|jì}{得|de}{天|tiān}{衣|yī}{无|wú}{缝|fèng|}.
This plan is designed flawlessly.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
They all sound the same but have different functions.
Both describe the result of an action.
Both use '得'.
اشتباهات رایج
他跑快得
他跑得快
他写汉字得好
他写汉字写得好
他跑得很好快
他跑得很快
他跑得不快吗
他跑得快吗
他跳舞得好
他跳舞跳得好
他吃得不快吗
他吃得快吗
他跑得好快
他跑得很快
他做得好极了
他做得好极了
他跑得快了
他跑得快
他跑得很快了
他跑得很快
他跑得快极
他跑得快极了
他跑得快地
他跑得快
他跑得快快
他跑得很快
他跑得快不
他跑得快不快
الگوهای جملهسازی
Subject + Verb + ___ + 得 + Adjective
Subject + Verb + 得 + ___ + Adjective
Subject + Verb + 得 + Adjective + ___?
Subject + Verb + Object + Verb + 得 + ___
Real World Usage
你照片拍得真好!
我今天睡得很好。
我工作得非常努力。
这儿玩得真开心。
这菜做得太咸了。
你写得对吗?
تلهی فعل
حذف فعل اول
جوابهای متواضعانه
Smart Tips
Always think: Verb + 得 + How!
Repeat the verb!
Put 'bu' before the adjective.
Add 'ma' at the end.
تلفظ
The particle 'de'
It is pronounced as a neutral tone, very short and light.
Statement
他跑得很快 ↘
Falling intonation for facts.
Question
他跑得快吗 ↗
Rising intonation for questions.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of '得' as a 'degree-bridge'. It bridges the action to the result.
تداعی تصویری
Imagine a runner (verb) crossing a bridge (得) to reach a trophy (adjective).
Rhyme
Verb plus de, then the trait, tells us how you operate.
Story
Xiao Wang loves to sing. He sings (verb) on a bridge (得) and sounds beautiful (adjective). If he sings poorly, he falls off the bridge (不).
شبکه واژگان
چالش
Describe three things you do today using the Verb-得-Adj structure (e.g., I sleep well, I eat fast).
نکات فرهنگی
Used daily to give feedback on performance.
Similar usage, often with slightly softer tone markers.
They often use '到' (dou) instead of '得' (de) in their native dialect, which can influence their Mandarin.
The particle '得' evolved from a verb meaning 'to obtain' or 'to get'.
شروعکنندههای مکالمه
你汉语说得好吗?
你跑步跑得快吗?
你觉得这首歌唱得怎么样?
你认为他工作得努力吗?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
{他|tā} {跑|pǎo} ___ {很|hěn} {快|kuài}。
Find and fix the mistake:
{我|wǒ} {说|shuō} {汉|hàn} {语|yǔ} {得|de} {不|bù} {错|cuò}。
بهترین گزینه رو انتخاب کن:
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises他跑___快。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他跳舞得好。
快 / 跑 / 得 / 他
He speaks well.
Match: 跑 - 快
Subject: 我, Verb: 吃, Adj: 多
Negative of '他跑得快'?
Score: /8
Practice Bank
5 exercises1.{写|xiě} 2.{字|zì} 3.{得|de} 4.{我|wǒ} 5.{很|hěn} 6.{写|xiě} 7.{漂|piào} {亮|liang}
جمله رو ترجمه کن.
جفتها رو به هم وصل کن:
{你|nǐ} {考|kǎo} ___ {怎|zěn} {么|me} {样|yàng}?
{他|tā} {做|zuò} {菜|cài} {得|de} {真|zhēn} {好|hǎo} {吃|chī}。
Score: /5
سوالات متداول (8)
In Chinese, the degree complement must follow the verb directly. If an object is there, you repeat the verb to keep the structure intact.
Most action verbs work, but some stative verbs don't.
The sentence will sound incomplete or grammatically incorrect.
Yes, in this structure it is always neutral.
Yes, it is standard in all registers.
'Hen' is for adjectives, 'de' is for action quality.
Yes, the structure remains the same.
It is standard in Mandarin; other dialects have their own versions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Adverbial phrases
Chinese needs the 'de' particle.
Adverbs
Chinese requires the 'de' particle.
Adverbs
Chinese requires the 'de' particle.
Adverbial form (ku/ni)
Japanese particles precede the verb.
Adverbial accusative
Chinese uses a particle structure.
Degree complement
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
متممهای پتانسیل چینی: آیا میتوانید به نتیجه برسید؟ (V + 得 + R)
### Overview در زبان فارسی، ما برای بیان توانایی انجام یک کار معمولاً از فعل کمکی «توانستن» استفاده میکنیم. برای مثال...
مکملهای نتیجه در چینی: انجام شد، پیدا شد
### Overview در یادگیری زبان چینی، یکی از مفاهیم حیاتی که شما را از سطح مبتدی به سطح کاربردی میرساند، استفاده از «متمم...
نشانگرهای موفقیت: استفاده از 到 (dào) برای نتایج
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم کلیدی که تفاوت زیادی با زبان فارسی دارد، استفاده از «متممهای نتیجه» (Result C...
آماده و انجام شده: استفاده از 'hǎo' (好) به عنوان نتیجه
### Overview در زبان چینی، استفاده از `好` (`hǎo`) به عنوان یک «متمم نتیجه» (Result Complement)، یکی از مفاهیم کلیدی است...
کلمه 'تمام شده': فعل + 完 (wán)
Overview شما به تازگی تماشای یک سریال نتفلیکس را تمام کردهاید. چشمانتان درد میکند. به دوستتان پیام میدهید. میخواهید...
مکمل نتیجه: استفاده از `懂` (dǒng) برای فهمیدن
آیا تا به حال به یک پادکست چینی گوش دادهاید و مغزتان هنگ کرده باشد؟ صداها را میشنوید، اما معنی را نمیفهمید. این بهتری...
ساختار {把|bǎ}: مدیریت مفعول و نتایج
Overview آیا تا به حال سعی کردهاید به چینی به یک دوست بگویید "شیرت را تمام کن!" یا "آن عکس ضایع را پاک کن!"؟ شاید متوج...
وجه مجهول با 被 (Bèi): جمله 'قربانی'
Overview آیا تا به حال روز بدی داشتهاید که تلفنتان دزدیده شده، کیکتان خورده شده، یا پیراهن مورد علاقهتان خراب شده باشد...
نتایج دیدن و شنیدن: متمم 见 (jiàn)
Overview تا به حال شده بیست دقیقه وقت بگذارید و اتاق را برای پیدا کردن گوشیتان زیر و رو کنید، فقط برای اینکه بفهمید درس...
متمم نتیجه 'dào': ماموریت انجام شد! (到)
Overview تا حالا شده بیست دقیقه تمام اتاقت رو برای پیدا کردن گوشیت زیر و رو کنی و آخرش بفهمی تو دستته و داری از چراغ قوه...
متمم نتیجه: {好|hǎo} (کامل و آماده)
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم کلیدی که برای زبانآموزان سطح B1 بسیار کاربردی است، استفاده از «متممهای نتیجه...
متمم نتیجه در چینی: تمام کردن کارها با {完|wán}
### Overview در زبان چینی، برای بیان تکمیل شدن یک عمل، صرفاً به زمان گذشته اکتفا نمیشود. در زبان فارسی، ما معمولاً با...
متمم نتیجهای: '见' (jiàn) - دیدن و شنیدن
### Overview در زبان چینی، درک مفهوم «متممهای نتیجه» (Resultative Complements) برای رسیدن به سطح متوسط (B1) بسیار حیاتی...
نتایج رسمی: {致使|zhìshǐ}، {以至|yǐzhì} و {得|de}
Overview آیا تا به حال یک تیتر خبری چینی خواندهاید و احساس کردهاید که وارد زبان دیگری شدهاید؟ شما {因为…所以…|yīnwèi…...
Related Grammar Rules
آماده و انجام شده: استفاده از 'hǎo' (好) به عنوان نتیجه
### Overview در زبان چینی، استفاده از `好` (`hǎo`) به عنوان یک «متمم نتیجه» (Result Complement)، یکی از مفاهیم کلیدی است...
کلمه 'تمام شده': فعل + 完 (wán)
Overview شما به تازگی تماشای یک سریال نتفلیکس را تمام کردهاید. چشمانتان درد میکند. به دوستتان پیام میدهید. میخواهید...
نشانگرهای موفقیت: استفاده از 到 (dào) برای نتایج
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم کلیدی که تفاوت زیادی با زبان فارسی دارد، استفاده از «متممهای نتیجه» (Result C...
متمم نتیجه '住' (zhù): ثابت کردن چیزها در جای خود
### Overview در زبان چینی، یکی از مفاهیم دستوری که برای زبانآموزان فارسیزبان بسیار کلیدی است، استفاده از «متمم نتیجه»...
نمیتونم انجامش بدم: مکمل پتانسیل منفی در چینی (فعل + 不 + نتیجه)
Overview تا حالا یه سریال چینی بدون زیرنویس دیدی؟ مغزت قفل میکنه. صداها رو میشنوی. اما هیچی نمیفهمی. نمیتونی فقط بگی...