وجه مجهول با 被 (Bèi): جمله 'قربانی'
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {被|bèi} to describe an action happening to a subject, often implying a negative or undesirable outcome.
- The structure is: Receiver + {被|bèi} + Agent + Verb + Other Elements.
- If the agent is unknown or unimportant, you can omit it: Receiver + {被|bèi} + Verb.
- Unlike English, {被|bèi} is typically reserved for negative or passive experiences.
مرور کلی
被 استفاده میکنید.این گرامر چطور کار میکنه
被، شما سناریو را برعکس میکنید: تکالیفم توسط سگ خورده شد.اینجا، نورافکن روی تکالیف است.
被 مانند قلابی عمل میکند که مفعول را به جلوی جمله میکشد و انجامدهنده را به عقب میراند. به شنونده میگوید: «هی، اتفاقی برای این موضوع افتاده است.»الگوی ساخت
了، 完، یا یک نتیجه) نیاز دارید.
被
被 + عامل + فعل + مکمل
کی استفاده کنیم
- نمیدانید چه کسی آن را انجام داده (مثلاً، «کیف پولم دزدیده شد»).
- میخواهید روی نتیجه تأکید کنید، نه شخصی که باعث آن شده.
- اتفاق بدی افتاده است (استفاده کلاسیک: کتک خوردن، سرزنش شدن، اخراج شدن، دزدیده شدن).
- چرخش مدرن: این را در عناوین خبری یا گزارشهای رسمی برای رویدادهای خنثی میبینید (مثلاً، «پیشنهاد تصویب شد»)، اما در چت روزانه، معمولاً برای وقتی است که زندگی به شما لیمو میدهد.
اشتباهات رایج
- رها کردن فعل به صورت برهنه: نمیتوانید بگویید
苹果被他吃(سیب توسط او خورده شد). ناتمام به نظر میرسد. باید نتیجهای مانند了،掉، یا完اضافه کنید ←苹果被他吃掉了. - جایگذاری اشتباه منفی:
不یا没را بعد از被قرار ندهید. قبل از آن میآید. - *غلط:*
书被没拿走. - *درست:*
书没被拿走(کتاب برده نشد).
مقایسه با الگوهای مشابه
被 به عنوان دوقلوی شیطانی 把 فکر کنید.- جمله
把: فاعل یک مفعول را میگیرد و کاری با آن *انجام میدهد*. (دستکاری فعال). - *مثال:*
我把蛋糕吃了(کیک را گرفتم و خوردم). - جمله
被: فاعل عمل را *دریافت* میکند. (پذیرش مفعولی). - *مثال:*
蛋糕被我吃了(کیک توسط من خورده شد).
سؤالات رایج
钱包被偷了 (کیف پول دزدیده شد). اما برخلاف فارسی، اگر عامل را ذکر کنید، باید بین 被 و فعل ساندویچ شود.被 نمیگویید «من به مهمانی دعوت شدم» مگر اینکه برخلاف میلتان به آنجا کشانده شده باشید! اما کاربرد در حال تغییر است، و ممکن است 被感动 (تحت تأثیر قرار گرفتن) را ببینید که مثبت است.Passive Voice Structure
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了
|
手机被他拿走了
|
|
Negative
|
Receiver + 没(有) + 被 + Agent + Verb
|
手机没被他拿走
|
|
Question
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了吗
|
手机被他拿走了吗
|
|
Agentless
|
Receiver + 被 + Verb + 了
|
手机被偷了
|
|
Formal
|
Receiver + 被 + Agent + 所 + Verb
|
他被大家所爱戴
|
|
Resultative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 坏/光/走
|
电脑被他弄坏了
|
Meanings
The {被|bèi} construction is used to indicate that the subject of the sentence is the receiver of an action rather than the performer.
Adversative Passive
Used when something negative happens to the subject.
“他{被|bèi}老师批评了。”
“我的钱包{被|bèi}人拿走了。”
Agentless Passive
Used when the agent is irrelevant or unknown.
“窗户{被|bèi}打破了。”
“作业{被|bèi}写完了。”
Reference Table
| بخش ساختار | چینی | نقش در جمله |
|---|---|---|
|
دریافتکننده (قربانی)
|
{我的车|wǒ de chē}
|
موضوع اصلی جمله
|
|
نشانه مجهول
|
{被|bèi}
|
نشوندهنده مجهول بودن
|
|
انجامدهنده
|
{警察|jǐngchá}
|
کسی که کار رو انجام داده
|
|
فعل
|
{拿|ná}
|
عمل انجام شده
|
|
نتیجه/تکمیلی
|
{走了|zǒu le}
|
نتیجه نهایی کار
|
|
جمله کامل
|
{我的车被警察拿走了|wǒ de chē bèi jǐngchá ná zǒu le}
|
ماشینم توسط پلیس برده شد.
|
طیف رسمیت
窗户被打破了。 (Accident)
窗户被打破了。 (Accident)
窗户叫人给打破了。 (Accident)
窗户被搞碎了。 (Accident)
ساختار یک جمله مجهول
قبل
- دریافتکننده The Victim
بعد
- انجامدهنده The Doer
- فعل + نتیجه What happened
معلوم (把) در مقابل مجهول (被)
آیا باید از 被 استفاده کنم؟
آیا موضوع جمله داره کاری رو دریافت میکنه؟
آیا این یه اتفاق ناخوشایند یا منفیه؟
فعلهای رایج با 被
خسارت
- • {打|dǎ} (زدن)
- • {撞|zhuàng} (تصادف کردن)
- • {坏|huài} (خراب کردن)
فقدان
- • {偷|tōu} (دزدیدن)
- • {拿|ná} (برداشتن)
- • {骗|piàn} (گول زدن)
اجتماعی
- • {骂|mà} (دعوا کردن)
- • {笑|xiào} (خندیدن به)
- • {叫|jiào} (صدا زدن/نامیده شدن)
مثالها بر اساس سطح
书{被|bèi}拿走了。
The book was taken away.
苹果{被|bèi}吃了。
The apple was eaten.
门{被|bèi}关了。
The door was closed.
衣服{被|bèi}洗了。
The clothes were washed.
我的手机{被|bèi}他偷了。
My phone was stolen by him.
作业{被|bèi}老师检查了吗?
Was the homework checked by the teacher?
窗户没{被|bèi}打破。
The window wasn't broken.
钱{被|bèi}人拿走了。
The money was taken by someone.
这栋房子{被|bèi}大火烧毁了。
This house was destroyed by the big fire.
计划{被|bèi}临时取消了。
The plan was cancelled last minute.
他{被|bèi}大家嘲笑了。
He was laughed at by everyone.
这些文件{被|bèi}秘书整理好了。
These documents were organized by the secretary.
由于大雨,比赛{被|bèi}迫推迟了。
Due to heavy rain, the match was forced to be postponed.
他的建议{被|bèi}委员会采纳了。
His suggestion was adopted by the committee.
这件艺术品{被|bèi}专家鉴定为真迹。
This artwork was identified by experts as authentic.
他{被|bèi}指控犯有欺诈罪。
He was accused of fraud.
该政策{被|bèi}广泛认为是有效的。
The policy is widely considered to be effective.
在调查中,许多证据{被|bèi}忽略了。
In the investigation, much evidence was ignored.
这种观点{被|bèi}许多学者所批评。
This viewpoint is criticized by many scholars.
他{被|bèi}委以重任。
He was entrusted with an important task.
此举{被|bèi}视为对现状的挑战。
This move is seen as a challenge to the status quo.
历史真相{被|bèi}时间所掩盖。
The historical truth was covered up by time.
该协议{被|bèi}各方一致通过。
The agreement was unanimously passed by all parties.
他{被|bèi}剥夺了发言权。
He was deprived of the right to speak.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
All three can mark the passive, but they have different formality levels.
Both are passive, but {受到|shòudào} is for abstract nouns.
Both indicate the agent, but {由|yóu} is for responsibility.
اشتباهات رایج
我被给了礼物
他送了我礼物
他被打
他被打了一顿
被我书拿了
书被我拿了
书被拿
书被拿走了
他被我看见
他被我看见了
苹果被吃
苹果被吃了
被他打破窗户
窗户被他打破了
这被认为是好
这被认为是好的
他被大家喜欢
他受到大家的喜欢
被他没看见
没被他看见
此政策被政府执行
此政策由政府执行
他被大家所喜欢
他受到大家的喜爱
被他所做
由他所做
الگوهای جملهسازی
___ 被 ___ 弄坏了。
___ 被 ___ 批评了。
___ 被 ___ 认为是 ___。
___ 被 ___ 所 ___。
Real World Usage
嫌疑人已被逮捕。
我被放鸽子了。
我曾被委以重任。
我的行李被弄丢了。
我的外卖被洒了。
我被拉黑了。
ذهنیت قربانی
میانبر توی مکالمه
فعل رو لخت نذار!
Smart Tips
Use {被|bèi} to highlight the victim.
Omit the agent after {被|bèi}.
Use {由|yóu} to introduce the agent.
Use {被|bèi} + Agent + 所 + Verb.
تلفظ
Tone of Bèi
It is a falling tone (fourth tone).
Emphasis
我的手机 {被} 他拿走了
Emphasizing the passive nature.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Bèi' as a 'Blanket' that covers the receiver, hiding their agency.
تداعی تصویری
Imagine a person standing in the rain. The rain (Agent) hits the person (Receiver). The person is 'covered' by the rain.
Rhyme
When the action hits you, use 'Bèi' to tell the truth.
Story
Xiao Wang lost his keys. He says: 'My keys were taken by a thief.' He uses {被|bèi} because he is the victim. If he found them, he wouldn't use {被|bèi} because it's a happy ending.
شبکه واژگان
چالش
Write 3 sentences about things that went wrong today using the {被|bèi} structure.
نکات فرهنگی
Used frequently in news to report on public safety or social issues.
Similar usage, but sometimes '叫' is preferred in casual speech.
Influenced by Cantonese, sometimes '俾' (bei2) is used in spoken Cantonese.
Originally a verb meaning 'to cover' or 'to suffer'.
شروعکنندههای مکالمه
你的手机丢过吗?
你觉得这个政策怎么样?
如果你的作业被弄坏了,你会怎么办?
你有没有被误解过?
موضوعات نگارش
اشتباهات رایج
Test Yourself
{我的钱___偷了|wǒ de qián ___ tōu le} (پولم دزدیده شد).
جمله مجهول صحیح رو انتخاب کن:
{苹果被吃了|píngguǒ bèi chī}
Score: /3
تمرینهای عملی
8 exercises我的书 ___ 他拿走了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他被老师批评。
被 / 拿走 / 手机 / 了 / 他
The window was broken by him.
Match: 钱被偷了
Use: 被, 老师, 批评, 了
Which is most formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{被|bèi} / {鱼|yú} / {猫|māo} / {吃了|chī le}
گوشیم پیدا شد.
{蛋糕___被吃完|dàngāo ___ bèi chī wán} (کیک هنوز تموم نشده).
{书被没有拿走|shū bèi méiyǒu ná zǒu}
جملات معلوم رو به مجهول وصل کن.
کدوم موقعیت برای استفاده از جمله '被' مناسبتره؟
{我不小心___骗了|wǒ bùxiǎoxīn ___ piàn le} (من حواسم نبود و گول خوردم).
{这杯水|zhè bēi shuǐ} / {喝了|hē le} / {被|bèi} / {谁|shéi}
اون اخراج شد.
{照片被他看|zhàopiàn bèi tā kàn}
Score: /10
سوالات متداول (8)
No, it sounds unnatural. Use active voice instead.
{被|bèi} is formal, {叫|jiào} is colloquial.
No, you can omit it if it's unknown.
It acts as a resultative complement.
Yes, but some dialects have their own markers.
Rarely, it's mostly for past events.
It works the same way.
Add {吗|ma} at the end.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Passive voice (to be + past participle)
Chinese passive is restricted to negative contexts.
Voz pasiva (ser + participio)
Chinese passive is not neutral.
Passiv (werden + Partizip II)
Chinese passive is not neutral.
受身形 (rareru)
Japanese passive is more versatile.
Passive voice (internal vowel change)
Chinese uses a particle.
被
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
ساختار مجهول 'bèi' (被): وقتی اتفاقی برایتان میافتد
Overview آیا تا به حال در یک جشنواره موسیقی گوشی شما دزدیده شده است؟ یا شاید متوجه شدهاید که میانوعده مورد علاقهتان {...
چقدر خوب انجامش میدهی؟ (得)
### Overview در زبان چینی، وقتی میخواهیم بگوییم یک کار را «چگونه» یا «تا چه حد خوب» انجام میدهیم، با مفهومی به نام «م...
ویدیوهای مرتبط
Related Grammar Rules
محافظهکاری رسمی در چینی: به نظر میرسد، میترسم که، شاید (似乎, 恐怕, 或许)
Overview آیا تا به حال دقت کردهاید که چینیزبانان به ندرت یک «نه» مستقیم یا «بله» ۱۰۰٪ قطعی به شما میگویند؟ به دنیای د...
اصطلاح «مار در فنجان»: درک `{杯弓蛇影}`
آیا تا به حال این احساس وحشت را داشتهاید که رئیستان یک ایمیل تک کلمهای مانند «سلام» میفرستد؟ ذهنتان به هم میریزد. آی...
تعدیلکنندههای درجه رسمی: 极其، 至为، 颇为
تا به حال توجه کردهاید که بعضی کلمات چطور به جمله *قدرت* بیشتری میدهند؟ میدانید، تفاوت بین «خوب» و «فوقالعاده»؟ زبان...
پسوندهای رسمی: -یّت، -سازی و درجه (性, 化, 度)
Overview تا حالا دقت کردید که اخبارگوها و مدیرعاملها چقدر متفاوت از دوستانتان در کافه صحبت میکنند؟ این فقط به خاطر دای...
مجهول رسمی پیشرفته: 为...所 و 见
Overview تصور کنید در حال ارسال یک ایمیل کاملاً حرفهای به یک مدیرعامل یا خواندن یک مقاله خبری چینی هستید. در آنجا همه ج...