피동문 被 (Bèi): '피해자'가 되는 문장
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {被|bèi} to describe an action happening to a subject, often implying a negative or undesirable outcome.
- The structure is: Receiver + {被|bèi} + Agent + Verb + Other Elements.
- If the agent is unknown or unimportant, you can omit it: Receiver + {被|bèi} + Verb.
- Unlike English, {被|bèi} is typically reserved for negative or passive experiences.
Overview
被 구조를 사용합니다. 이건 궁극적인 «수동태» 조사인데, 문법적으로도 멋지지만 전통적으로 약간 «피해자» 느낌을 풍깁니다. 불행한 사건들을 위한 문법이라고 생각하세요. 요즘은 중립적인 일에도 쓰이지만요!How This Grammar Works
被 문장에서는 대본을 뒤집습니다: 내 숙제는 강아지에게 먹혔다.여기서 스포트라이트는 숙제에 비춰집니다.
被라는 단어는 목적어를 문장 앞으로 끌어당기고 행위자를 뒤로 미니는 갈고리 같은 역할을 합니다. 듣는 사람에게 «저기, 이 주어한테 무슨 일이 일어났어»라고 말하는 거죠.Formation Pattern
了, 完 또는 결과)가 필요합니다.
被
被 + 에이전트 + 동사 + 보어
When To Use It
- 누가 했는지 모를 때 (예: «지갑을 도둑맞았어»).
- 원인 제공자가 아니라 결과를 강조하고 싶을 때.
- 뭔가 안 좋은 일이 일어났을 때 (전형적 용법: 맞다, 혼나다, 해고되다, 도둑맞다).
- 현대적 반전: 뉴스 헤드라인이나 공식 보고서에서는 중립적인 사건(예: «제안이 승인되었다»)에도 쓰이는 걸 볼 수 있지만, 일상 대화에서는 보통 인생이 꼬일 때 씁니다.
Common Mistakes
苹果被他吃 (사과가 그에게 먹혔다)라고는 못 합니다. 덜 끝난 것 같아요. 了, 掉, 完 같은 결과를 반드시 추가해서
苹果被他吃掉了로 만들어야 합니다.
- 부정어 위치 실수:
不나没를被뒤에 두지 마세요. 앞에 옵니다. - *틀림:*
书被没拿走. - *맞음:*
书没被拿走(책은 가져가 지지 않았다).
Contrast With Similar Patterns
被를 把의 사악한 쌍둥이라고 생각하세요.把문장: 주어가 목적어를 잡고 그것에 무언가를 *합니다*. (능동적 조작).- *예:*
我把蛋糕吃了(내가 케이크를 가져가서 먹어버렸다). 被문장: 주어가 동작을 *받습니다*. (수동적 수용).- *예:*
蛋糕被我吃了(케이크가 나한테 먹혔다).
Quick FAQ
네! 누가 그랬는지 모르면 그냥 钱包被偷了 (지갑 도둑맞았어)라고 하면 됩니다. 하지만 영어와 달리, 행위자를 언급한다면 반드시 被와 동사 사이에 끼워 넣어야 합니다.
대체로 그렇습니다. 억지로 끌려간 게 아니라면 被를 써서 «파티에 초대받았다»라고는 보통 안 하죠! 하지만 용법이 변하고 있어서, 被感动 (감동받다) 같은 긍정적인 표현도 볼 수 있습니다.
Passive Voice Structure
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了
|
手机被他拿走了
|
|
Negative
|
Receiver + 没(有) + 被 + Agent + Verb
|
手机没被他拿走
|
|
Question
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了吗
|
手机被他拿走了吗
|
|
Agentless
|
Receiver + 被 + Verb + 了
|
手机被偷了
|
|
Formal
|
Receiver + 被 + Agent + 所 + Verb
|
他被大家所爱戴
|
|
Resultative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 坏/光/走
|
电脑被他弄坏了
|
Meanings
The {被|bèi} construction is used to indicate that the subject of the sentence is the receiver of an action rather than the performer.
Adversative Passive
Used when something negative happens to the subject.
“他{被|bèi}老师批评了。”
“我的钱包{被|bèi}人拿走了。”
Agentless Passive
Used when the agent is irrelevant or unknown.
“窗户{被|bèi}打破了。”
“作业{被|bèi}写完了。”
Reference Table
| 문장 성분 | 중국어 예시 | 설명 |
|---|---|---|
|
당하는 대상 (주어)
|
{我的车|wǒ de chē}
|
영향을 받는 '피해자' 역할
|
|
피동 표지
|
{被|bèi}
|
피동의 의미를 나타내는 핵심 단어
|
|
가해자 (동작의 주체)
|
{警察|jǐngchá}
|
실제로 행동을 한 사람
|
|
동사
|
{拿|ná}
|
일어난 동작
|
|
보어/결과
|
{走了|zǒu le}
|
동작의 완료나 최종 상태
|
|
전체 문장
|
{我的车被警察拿走了|wǒ de chē bèi jǐngchá ná zǒu le}
|
내 차가 경찰에 의해 견인되었어요.
|
격식 수준 스펙트럼
窗户被打破了。 (Accident)
窗户被打破了。 (Accident)
窗户叫人给打破了。 (Accident)
窗户被搞碎了。 (Accident)
피동문의 문장 구조
앞부분
- 당하는 대상 The Victim
뒷부분
- 가해자 The Doer
- 동사 + 결과 What happened
능동(把) vs 피동(破)
언제 '被'를 써야 할까요?
주어가 동작을 당하는 입장인가요?
불행하거나 안 좋은 일인가요?
피동문과 자주 쓰이는 동사들
피해/손상
- • {打|dǎ} (때리다)
- • {撞|zhuàng} (부딪히다)
- • {坏|huài} (망가지다)
손실/사기
- • {偷|tōu} (훔치다)
- • {拿|ná} (가져가다)
- • {骗|piàn} (속이다)
대인관계
- • {骂|mà} (혼내다)
- • {笑|xiào} (비웃다)
- • {叫|jiào} (~라고 불리다)
수준별 예문
书{被|bèi}拿走了。
The book was taken away.
苹果{被|bèi}吃了。
The apple was eaten.
门{被|bèi}关了。
The door was closed.
衣服{被|bèi}洗了。
The clothes were washed.
我的手机{被|bèi}他偷了。
My phone was stolen by him.
作业{被|bèi}老师检查了吗?
Was the homework checked by the teacher?
窗户没{被|bèi}打破。
The window wasn't broken.
钱{被|bèi}人拿走了。
The money was taken by someone.
这栋房子{被|bèi}大火烧毁了。
This house was destroyed by the big fire.
计划{被|bèi}临时取消了。
The plan was cancelled last minute.
他{被|bèi}大家嘲笑了。
He was laughed at by everyone.
这些文件{被|bèi}秘书整理好了。
These documents were organized by the secretary.
由于大雨,比赛{被|bèi}迫推迟了。
Due to heavy rain, the match was forced to be postponed.
他的建议{被|bèi}委员会采纳了。
His suggestion was adopted by the committee.
这件艺术品{被|bèi}专家鉴定为真迹。
This artwork was identified by experts as authentic.
他{被|bèi}指控犯有欺诈罪。
He was accused of fraud.
该政策{被|bèi}广泛认为是有效的。
The policy is widely considered to be effective.
在调查中,许多证据{被|bèi}忽略了。
In the investigation, much evidence was ignored.
这种观点{被|bèi}许多学者所批评。
This viewpoint is criticized by many scholars.
他{被|bèi}委以重任。
He was entrusted with an important task.
此举{被|bèi}视为对现状的挑战。
This move is seen as a challenge to the status quo.
历史真相{被|bèi}时间所掩盖。
The historical truth was covered up by time.
该协议{被|bèi}各方一致通过。
The agreement was unanimously passed by all parties.
他{被|bèi}剥夺了发言权。
He was deprived of the right to speak.
혼동하기 쉬운
All three can mark the passive, but they have different formality levels.
Both are passive, but {受到|shòudào} is for abstract nouns.
Both indicate the agent, but {由|yóu} is for responsibility.
자주 하는 실수
我被给了礼物
他送了我礼物
他被打
他被打了一顿
被我书拿了
书被我拿了
书被拿
书被拿走了
他被我看见
他被我看见了
苹果被吃
苹果被吃了
被他打破窗户
窗户被他打破了
这被认为是好
这被认为是好的
他被大家喜欢
他受到大家的喜欢
被他没看见
没被他看见
此政策被政府执行
此政策由政府执行
他被大家所喜欢
他受到大家的喜爱
被他所做
由他所做
문장 패턴
___ 被 ___ 弄坏了。
___ 被 ___ 批评了。
___ 被 ___ 认为是 ___。
___ 被 ___ 所 ___。
Real World Usage
嫌疑人已被逮捕。
我被放鸽子了。
我曾被委以重任。
我的行李被弄丢了。
我的外卖被洒了。
我被拉黑了。
진정한 '피해자'를 위한 표현
회화에서 더 자연스럽게 말하기
동사만 달랑 쓰면 미완성!
Smart Tips
Use {被|bèi} to highlight the victim.
Omit the agent after {被|bèi}.
Use {由|yóu} to introduce the agent.
Use {被|bèi} + Agent + 所 + Verb.
발음
Tone of Bèi
It is a falling tone (fourth tone).
Emphasis
我的手机 {被} 他拿走了
Emphasizing the passive nature.
암기하기
기억법
Think of 'Bèi' as a 'Blanket' that covers the receiver, hiding their agency.
시각적 연상
Imagine a person standing in the rain. The rain (Agent) hits the person (Receiver). The person is 'covered' by the rain.
Rhyme
When the action hits you, use 'Bèi' to tell the truth.
Story
Xiao Wang lost his keys. He says: 'My keys were taken by a thief.' He uses {被|bèi} because he is the victim. If he found them, he wouldn't use {被|bèi} because it's a happy ending.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about things that went wrong today using the {被|bèi} structure.
문화 노트
Used frequently in news to report on public safety or social issues.
Similar usage, but sometimes '叫' is preferred in casual speech.
Influenced by Cantonese, sometimes '俾' (bei2) is used in spoken Cantonese.
Originally a verb meaning 'to cover' or 'to suffer'.
대화 시작하기
你的手机丢过吗?
你觉得这个政策怎么样?
如果你的作业被弄坏了,你会怎么办?
你有没有被误解过?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
{被|bèi}가 정답입니다.{了|le}를 붙여야 문장이 완성됩니다.Score: /3
연습 문제
8 exercises我的书 ___ 他拿走了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他被老师批评。
被 / 拿走 / 手机 / 了 / 他
The window was broken by him.
Match: 钱被偷了
Use: 被, 老师, 批评, 了
Which is most formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesScore: /10
자주 묻는 질문 (8)
No, it sounds unnatural. Use active voice instead.
{被|bèi} is formal, {叫|jiào} is colloquial.
No, you can omit it if it's unknown.
It acts as a resultative complement.
Yes, but some dialects have their own markers.
Rarely, it's mostly for past events.
It works the same way.
Add {吗|ma} at the end.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Passive voice (to be + past participle)
Chinese passive is restricted to negative contexts.
Voz pasiva (ser + participio)
Chinese passive is not neutral.
Passiv (werden + Partizip II)
Chinese passive is not neutral.
受身形 (rareru)
Japanese passive is more versatile.
Passive voice (internal vowel change)
Chinese uses a particle.
被
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
중국어 공식 완곡어법: ~인 것 같다, 유감스럽게도, 아마도 (似乎, 恐怕, 或许)
Overview 중국어 원어민이 단호하게 '아니오'라고 하거나 100% 확신하며 '네'라고 말하는 경우가 드물다는 것을 눈치채셨나요?...
'컵 속의 뱀' 고사성어: `{杯弓蛇影}` 이해하기
### Overview 중국어 학습을 하다 보면 성어(`{成语|chéngyǔ}`)라는 거대한 벽을 마주하게 됩니다. 특히 B2 단계로 넘어가면서...
격식적 정도 수식어: 极其, 至为, 颇为
어떤 단어들이 그냥 더 *강조*하는 느낌을 주는지 눈치채신 적 있나요? '좋다'와 '최고다'의 차이처럼요. 중국어에는 특히 글을...
고급 접미사: 성질, 변화, 정도 (性, 化, 度)
Overview 뉴스 앵커나 CEO가 말하는 방식이 친구들과 식당에서 수다 떨 때와 완전히 다르다는 걸 느낀 적 있나요? 단순히 어휘력...
고급 격식 수동태: 为...所와 见
### Overview 중급을 넘어 고급 단계인 C1 수준에 도달하면, 단순히 의미를 전달하는 것을 넘어 '어떤 어조(register)로 말하고...