المبني للمجهول بـ 被 (Bèi): جملة 'الضحية'
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {被|bèi} to describe an action happening to a subject, often implying a negative or undesirable outcome.
- The structure is: Receiver + {被|bèi} + Agent + Verb + Other Elements.
- If the agent is unknown or unimportant, you can omit it: Receiver + {被|bèi} + Verb.
- Unlike English, {被|bèi} is typically reserved for negative or passive experiences.
نظرة عامة
被.كيف تعمل هذه القاعدة
被، تقلب السيناريو: واجبي أُكل من قبل الكلب.هنا، الضوء مسلط على الواجب.
被 تعمل مثل خطاف يسحب المفعول به إلى مقدمة الجملة ويدفع الفاعل إلى الخلف. إنها تخبر المستمع، «مهلاً، شيء ما حدث لهذا الموضوع.»نمط التكوين
了، 完، أو نتيجة) لجعله يبدو مكتملاً.
被
被 + الوكيل + الفعل + المكمل
متى نستخدمها
- لا تعرف من فعل ذلك (مثلاً، «سُرقت محفظتي»).
- تريد التأكيد على النتيجة، وليس الشخص الذي تسبب فيها.
- حدث شيء سيء (استخدام كلاسيكي: ضُرب، وُبخ، طُرد، سُرق).
- لمسة حديثة: سترى هذا في عناوين الأخبار أو التقارير الرسمية للأحداث المحايدة (مثلاً، «تمت الموافقة على الاقتراح»)، ولكن في الدردشة اليومية، عادة ما يكون ذلك عندما تعطيك الحياة ليموناً.
الأخطاء الشائعة
- ترك الفعل مجرداً: لا يمكنك قول
苹果被他吃(التفاحة أُكلت من قبله). يبدو غير مكتمل. يجب عليك إضافة نتيجة مثل了،掉، أو完←苹果被他吃掉了. - وضع النفي الخاطئ: لا تضع
不أو没بعد被. يجب أن يأتي قبل. - *خطأ:*
书被没拿走. - *صح:*
书没被拿走(الكتاب لم يؤخذ بعيداً).
مقارنة مع أنماط مشابهة
被 كالتوأم الشرير لـ 把.- جملة
把: الفاعل يأخذ مفعولاً به و *يفعل* شيئاً به. (تلاعب نشط). - *مثال:*
我把蛋糕吃了(أخذت الكعكة وأكلتها). - جملة
被: الموضوع *يتلقى* الفعل. (قبول سلبي). - *مثال:*
蛋糕被我吃了(الكعكة أُكلت من قبلي).
أسئلة شائعة
钱包被偷了 (المحفظة سُرقت). ولكن على عكس الإنجليزية، إذا ذكرت الوكيل، يجب أن يكون محصوراً بين 被 والفعل.被 إلا إذا سُحبت إلى هناك رغماً عن إرادتك! لكن الاستخدام يتغير، وقد ترى 被感动 (تأثر عاطفياً) وهو إيجابي.Passive Voice Structure
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了
|
手机被他拿走了
|
|
Negative
|
Receiver + 没(有) + 被 + Agent + Verb
|
手机没被他拿走
|
|
Question
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了吗
|
手机被他拿走了吗
|
|
Agentless
|
Receiver + 被 + Verb + 了
|
手机被偷了
|
|
Formal
|
Receiver + 被 + Agent + 所 + Verb
|
他被大家所爱戴
|
|
Resultative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 坏/光/走
|
电脑被他弄坏了
|
Meanings
The {被|bèi} construction is used to indicate that the subject of the sentence is the receiver of an action rather than the performer.
Adversative Passive
Used when something negative happens to the subject.
“他{被|bèi}老师批评了。”
“我的钱包{被|bèi}人拿走了。”
Agentless Passive
Used when the agent is irrelevant or unknown.
“窗户{被|bèi}打破了。”
“作业{被|bèi}写完了。”
Reference Table
| جزء الجملة | بالصينية | الدور القواعدي |
|---|---|---|
|
المستقبل (الضحية)
|
{我的车|wǒ de chē}
|
المبتدأ الذي وقع عليه الفعل
|
|
أداة المجهول
|
{被|bèi}
|
علامة المبني للمجهول
|
|
الفاعل (القام بالعمل)
|
{警察|jǐngchá}
|
الشخص أو الشيء الذي فعل الفعل
|
|
الفعل
|
{拿|ná}
|
الأكشن أو الحركة
|
|
التكملة (النتيجة)
|
{走了|zǒu le}
|
توضح تمام الفعل أو نتيجته
|
|
الجملة كاملة
|
{我的车被警察拿走了|wǒ de chē bèi jǐngchá ná zǒu le}
|
سيارتي أُخذت بواسطة الشرطة.
|
طيف الرسمية
窗户被打破了。 (Accident)
窗户被打破了。 (Accident)
窗户叫人给打破了。 (Accident)
窗户被搞碎了。 (Accident)
تركيبة جملة المبني للمجهول
قبل
- المستقبل الضحية
بعد
- الفاعل القام بالعمل
- الفعل + النتيجة ماذا حدث
المبني للمعلوم (把) ضد المجهول (被)
هل أستخدم 被؟
هل المبتدأ هو اللي استقبل الفعل؟
هل الحدث سلبي أو سيء؟
أشهر الأفعال مع 被
ضرر
- • {打|dǎ} (ضرب)
- • {撞|zhuàng} (صدم)
- • {坏|huài} (أفسد)
خسارة
- • {偷|tōu} (سرق)
- • {拿|ná} (أخذ)
- • {骗|piàn} (خدع)
اجتماعي
- • {骂|mà} (وبخ)
- • {笑|xiào} (سخر من)
- • {叫|jiào} (نادى/سمى)
أمثلة حسب المستوى
书{被|bèi}拿走了。
The book was taken away.
苹果{被|bèi}吃了。
The apple was eaten.
门{被|bèi}关了。
The door was closed.
衣服{被|bèi}洗了。
The clothes were washed.
我的手机{被|bèi}他偷了。
My phone was stolen by him.
作业{被|bèi}老师检查了吗?
Was the homework checked by the teacher?
窗户没{被|bèi}打破。
The window wasn't broken.
钱{被|bèi}人拿走了。
The money was taken by someone.
这栋房子{被|bèi}大火烧毁了。
This house was destroyed by the big fire.
计划{被|bèi}临时取消了。
The plan was cancelled last minute.
他{被|bèi}大家嘲笑了。
He was laughed at by everyone.
这些文件{被|bèi}秘书整理好了。
These documents were organized by the secretary.
由于大雨,比赛{被|bèi}迫推迟了。
Due to heavy rain, the match was forced to be postponed.
他的建议{被|bèi}委员会采纳了。
His suggestion was adopted by the committee.
这件艺术品{被|bèi}专家鉴定为真迹。
This artwork was identified by experts as authentic.
他{被|bèi}指控犯有欺诈罪。
He was accused of fraud.
该政策{被|bèi}广泛认为是有效的。
The policy is widely considered to be effective.
在调查中,许多证据{被|bèi}忽略了。
In the investigation, much evidence was ignored.
这种观点{被|bèi}许多学者所批评。
This viewpoint is criticized by many scholars.
他{被|bèi}委以重任。
He was entrusted with an important task.
此举{被|bèi}视为对现状的挑战。
This move is seen as a challenge to the status quo.
历史真相{被|bèi}时间所掩盖。
The historical truth was covered up by time.
该协议{被|bèi}各方一致通过。
The agreement was unanimously passed by all parties.
他{被|bèi}剥夺了发言权。
He was deprived of the right to speak.
سهل الخلط
All three can mark the passive, but they have different formality levels.
Both are passive, but {受到|shòudào} is for abstract nouns.
Both indicate the agent, but {由|yóu} is for responsibility.
أخطاء شائعة
我被给了礼物
他送了我礼物
他被打
他被打了一顿
被我书拿了
书被我拿了
书被拿
书被拿走了
他被我看见
他被我看见了
苹果被吃
苹果被吃了
被他打破窗户
窗户被他打破了
这被认为是好
这被认为是好的
他被大家喜欢
他受到大家的喜欢
被他没看见
没被他看见
此政策被政府执行
此政策由政府执行
他被大家所喜欢
他受到大家的喜爱
被他所做
由他所做
أنماط الجُمل
___ 被 ___ 弄坏了。
___ 被 ___ 批评了。
___ 被 ___ 认为是 ___。
___ 被 ___ 所 ___。
Real World Usage
嫌疑人已被逮捕。
我被放鸽子了。
我曾被委以重任。
我的行李被弄丢了。
我的外卖被洒了。
我被拉黑了。
عقلية الضحية
اختصارات الكلام
أوعى تنسى النتيجة!
Smart Tips
Use {被|bèi} to highlight the victim.
Omit the agent after {被|bèi}.
Use {由|yóu} to introduce the agent.
Use {被|bèi} + Agent + 所 + Verb.
النطق
Tone of Bèi
It is a falling tone (fourth tone).
Emphasis
我的手机 {被} 他拿走了
Emphasizing the passive nature.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Bèi' as a 'Blanket' that covers the receiver, hiding their agency.
ربط بصري
Imagine a person standing in the rain. The rain (Agent) hits the person (Receiver). The person is 'covered' by the rain.
Rhyme
When the action hits you, use 'Bèi' to tell the truth.
Story
Xiao Wang lost his keys. He says: 'My keys were taken by a thief.' He uses {被|bèi} because he is the victim. If he found them, he wouldn't use {被|bèi} because it's a happy ending.
Word Web
تحدٍّ
Write 3 sentences about things that went wrong today using the {被|bèi} structure.
ملاحظات ثقافية
Used frequently in news to report on public safety or social issues.
Similar usage, but sometimes '叫' is preferred in casual speech.
Influenced by Cantonese, sometimes '俾' (bei2) is used in spoken Cantonese.
Originally a verb meaning 'to cover' or 'to suffer'.
بدايات محادثة
你的手机丢过吗?
你觉得这个政策怎么样?
如果你的作业被弄坏了,你会怎么办?
你有没有被误解过?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
{我的钱___偷了|wǒ de qián ___ tōu le} (فلوسي اتسرقت).
اختر جملة المبني للمجهول الصحيحة:
{苹果被吃了|píngguǒ bèi chī}
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我的书 ___ 他拿走了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他被老师批评。
被 / 拿走 / 手机 / 了 / 他
The window was broken by him.
Match: 钱被偷了
Use: 被, 老师, 批评, 了
Which is most formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{被|bèi} / {鱼|yú} / {猫|māo} / {吃了|chī le}
تليفوني وُجد (لقيته).
{蛋糕___被吃完|dàngāo ___ bèi chī wán} (الكيكة لسه مخلصتش).
{书被没有拿走|shū bèi méiyǒu ná zǒu}
طابق الجملة المبنية للمعلوم بالمبنية للمجهول
أي سيناريو يناسب جملة '被' أكتر؟
{我不小心___骗了|wǒ bùxiǎoxīn ___ piàn le} (أنا اتخدعت بالخطأ).
{这杯水|zhè bēi shuǐ} / {喝了|hē le} / {被|bèi} / {谁|shéi}
هو اترفد (من الشغل).
{照片被他看|zhàopiàn bèi tā kàn}
Score: /10
الأسئلة الشائعة (8)
No, it sounds unnatural. Use active voice instead.
{被|bèi} is formal, {叫|jiào} is colloquial.
No, you can omit it if it's unknown.
It acts as a resultative complement.
Yes, but some dialects have their own markers.
Rarely, it's mostly for past events.
It works the same way.
Add {吗|ma} at the end.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Passive voice (to be + past participle)
Chinese passive is restricted to negative contexts.
Voz pasiva (ser + participio)
Chinese passive is not neutral.
Passiv (werden + Partizip II)
Chinese passive is not neutral.
受身形 (rareru)
Japanese passive is more versatile.
Passive voice (internal vowel change)
Chinese uses a particle.
被
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
صيغة المبني للمجهول 'bèi' (被): كيف تحدث الأشياء لك
Overview هل سبق وسُرق هاتفك في مهرجان موسيقي؟ أو ربما وجدت وجبتك الخفيفة المفضلة {被|bèi} قد أكلها زميلك؟ إذا حدث شيء "ل...
كيف تقوم بالأمر؟ مكمل الدرجة (得)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في واحدة من أهم وأجمل القواعد التي ستجعلك تتحدث...
فيديوهات ذات صلة
Related Grammar Rules
تخفيف الكلام رسمياً في الصينية: يبدو، أخشى أن، ربما (似乎, 恐怕, 或许)
### Overview في رحلتك لتعلم اللغة الصينية والوصول إلى مستوى C1، ستدرك أن إتقان اللغة لا يتوقف عند معرفة المفردات، بل يم...
مصطلح 'الثعبان في الكأس': فهم `{杯弓蛇影}`
### Overview في رحلة تعلم اللغة الصينية، نصل إلى مرحلة متقدمة حيث لا نكتفي بحفظ المفردات، بل نبدأ في فهم "روح" اللغة من...
معدلات الدرجة الرسمية: 极其، 至为، 颇为
هل لاحظت يومًا كيف أن بعض الكلمات تضيف المزيد من *القوة*؟ كما تعلم، الفرق بين "جيد" و"مذهل"؟ اللغة الصينية لديها ظروف خا...
اللواحق الرسمية: المصدر الصناعي والتفعيل (性, 化, 度)
Overview هل لاحظت يومًا كيف يبدو مذيعو الأخبار والرؤساء التنفيذيون مختلفين تمامًا عن أصدقائك في المطعم؟ السر يكمن في "مل...
المبني للمجهول الرسمي المتقدم: 为...所 و 见
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في اللغة الصينية. بصفتي معلماً يشاركك الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماما...