B2 Advanced Patterns 13 min read متوسط

المبني للمجهول بـ 被 (Bèi): جملة 'الضحية'

استخدم «被» عشان تركز على اللي حصل لـ «الضحية»، خصوصاً في المواقف السيئة أو غير المتوقعة.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {被|bèi} to describe an action happening to a subject, often implying a negative or undesirable outcome.

  • The structure is: Receiver + {被|bèi} + Agent + Verb + Other Elements.
  • If the agent is unknown or unimportant, you can omit it: Receiver + {被|bèi} + Verb.
  • Unlike English, {被|bèi} is typically reserved for negative or passive experiences.
Receiver + 被 + Agent + Verb + (Result)

نظرة عامة

هل مررت بيوم سيء حيث سُرق هاتفك، أو أُكلت كعكتك، أو تدمر قميصك المفضل؟ توقف عن لوم الكون وابدأ بوصف ما حدث! في اللغة الصينية، عندما تريد التركيز على المتلقي للفعل بدلاً من الفاعل، تستخدم بنية (bèi).
إنها أداة «المبني للمجهول» النهائية، وبينما هي رائعة قواعدياً، فهي تحمل تقليدياً طابع «الضحية». فكر فيها كقواعد للأحداث المؤسفة—على الرغم من أنها تستخدم في هذه الأيام للأشياء المحايدة أيضاً!

كيف تعمل هذه القاعدة

في جملة عادية (مبني للمعلوم)، تقول «الكلب أكل واجبي.» أنت تسلط الضوء على الكلب.
في جملة (bèi)، تقلب السيناريو:
واجبي أُكل من قبل الكلب.
هنا، الضوء مسلط على الواجب.
الكلمة (bèi) تعمل مثل خطاف يسحب المفعول به إلى مقدمة الجملة ويدفع الفاعل إلى الخلف. إنها تخبر المستمع، «مهلاً، شيء ما حدث لهذا الموضوع.»

نمط التكوين

1
الهيكل صارم ولكنه منطقي. لا يمكنك فقط وضع فعل في النهاية؛ تحتاج إلى مكمل (مثل (le)، (wán)، أو نتيجة) لجعله يبدو مكتملاً.
2
المتلقي (الضحية)
3
(bèi)
4
الوكيل (الفاعل/الشخص السيء)
5
الفعل
6
المكمل (النتيجة/الحالة)
7
الهيكل: المتلقي + (bèi) + الوكيل + الفعل + المكمل

متى نستخدمها

استخدم هذا عندما:
  • لا تعرف من فعل ذلك (مثلاً، «سُرقت محفظتي»).
  • تريد التأكيد على النتيجة، وليس الشخص الذي تسبب فيها.
  • حدث شيء سيء (استخدام كلاسيكي: ضُرب، وُبخ، طُرد، سُرق).
  • لمسة حديثة: سترى هذا في عناوين الأخبار أو التقارير الرسمية للأحداث المحايدة (مثلاً، «تمت الموافقة على الاقتراح»)، ولكن في الدردشة اليومية، عادة ما يكون ذلك عندما تعطيك الحياة ليموناً.

الأخطاء الشائعة

  • ترك الفعل مجرداً: لا يمكنك قول 苹果被他吃(píngguǒ bèi tā chī) (التفاحة أُكلت من قبله). يبدو غير مكتمل. يجب عليك إضافة نتيجة مثل (le)، (diào)، أو (wán)苹果被他吃掉了(píngguǒ bèi tā chī diào le).
  • وضع النفي الخاطئ: لا تضع () أو (méi) بعد (bèi). يجب أن يأتي قبل.
  • *خطأ:* 书被没拿走(shū bèi méi ná zǒu).
  • *صح:* 书没被拿走(shū méi bèi ná zǒu) (الكتاب لم يؤخذ بعيداً).

مقارنة مع أنماط مشابهة

فكر في (bèi) كالتوأم الشرير لـ ().
  • جملة (): الفاعل يأخذ مفعولاً به و *يفعل* شيئاً به. (تلاعب نشط).
  • *مثال:* 我把蛋糕吃了(wǒ bǎ dàngāo chī le) (أخذت الكعكة وأكلتها).
  • جملة (bèi): الموضوع *يتلقى* الفعل. (قبول سلبي).
  • *مثال:* 蛋糕被我吃了(dàngāo bèi wǒ chī le) (الكعكة أُكلت من قبلي).

أسئلة شائعة

س: هل يمكنني حذف الفاعل (الوكيل)؟
ج: نعم! إذا كنت لا تعرف من فعل ذلك، فقط قل 钱包被偷了(qiánbāo bèi tōu le) (المحفظة سُرقت). ولكن على عكس الإنجليزية، إذا ذكرت الوكيل، يجب أن يكون محصوراً بين (bèi) والفعل.
س: هل هو دائماً سلبي؟
ج: غالباً، نعم. لن تقول عادة «دُعيت إلى الحفلة» باستخدام (bèi) إلا إذا سُحبت إلى هناك رغماً عن إرادتك! لكن الاستخدام يتغير، وقد ترى 被感动(bèi gǎndòng) (تأثر عاطفياً) وهو إيجابي.

Passive Voice Structure

Type Structure Example
Affirmative
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了
手机被他拿走了
Negative
Receiver + 没(有) + 被 + Agent + Verb
手机没被他拿走
Question
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了吗
手机被他拿走了吗
Agentless
Receiver + 被 + Verb + 了
手机被偷了
Formal
Receiver + 被 + Agent + 所 + Verb
他被大家所爱戴
Resultative
Receiver + 被 + Agent + Verb + 坏/光/走
电脑被他弄坏了

Meanings

The {被|bèi} construction is used to indicate that the subject of the sentence is the receiver of an action rather than the performer.

1

Adversative Passive

Used when something negative happens to the subject.

“他{被|bèi}老师批评了。”

“我的钱包{被|bèi}人拿走了。”

2

Agentless Passive

Used when the agent is irrelevant or unknown.

“窗户{被|bèi}打破了。”

“作业{被|bèi}写完了。”

Reference Table

Reference table for المبني للمجهول بـ 被 (Bèi): جملة 'الضحية'
جزء الجملة بالصينية الدور القواعدي
المستقبل (الضحية)
{我的车|wǒ de chē}
المبتدأ الذي وقع عليه الفعل
أداة المجهول
{被|bèi}
علامة المبني للمجهول
الفاعل (القام بالعمل)
{警察|jǐngchá}
الشخص أو الشيء الذي فعل الفعل
الفعل
{拿|ná}
الأكشن أو الحركة
التكملة (النتيجة)
{走了|zǒu le}
توضح تمام الفعل أو نتيجته
الجملة كاملة
{我的车被警察拿走了|wǒ de chē bèi jǐngchá ná zǒu le}
سيارتي أُخذت بواسطة الشرطة.

طيف الرسمية

رسمي
窗户被打破了。

窗户被打破了。 (Accident)

محايد
窗户被打破了。

窗户被打破了。 (Accident)

غير رسمي
窗户叫人给打破了。

窗户叫人给打破了。 (Accident)

عامية
窗户被搞碎了。

窗户被搞碎了。 (Accident)

تركيبة جملة المبني للمجهول

{被|bèi}

قبل

  • المستقبل الضحية

بعد

  • الفاعل القام بالعمل
  • الفعل + النتيجة ماذا حدث

المبني للمعلوم (把) ضد المجهول (被)

المعلوم (把 Bǎ)
{我把鱼吃了|wǒ bǎ yú chī le} أنا أكلت السمكة
المجهول (被 Bèi)
{鱼被我吃了|yú bèi wǒ chī le} السمكة أُكلت بواسطتي

هل أستخدم 被؟

1

هل المبتدأ هو اللي استقبل الفعل؟

YES
فكر في المجهول
NO
استخدم المبني للمعلوم
2

هل الحدث سلبي أو سيء؟

YES
استخدم {被|bèi}!
NO
غالباً معلوم (إلا لو كلام رسمي)

أشهر الأفعال مع 被

💥

ضرر

  • {打|dǎ} (ضرب)
  • {撞|zhuàng} (صدم)
  • {坏|huài} (أفسد)
💸

خسارة

  • {偷|tōu} (سرق)
  • {拿|ná} (أخذ)
  • {骗|piàn} (خدع)
🗣️

اجتماعي

  • {骂|mà} (وبخ)
  • {笑|xiào} (سخر من)
  • {叫|jiào} (نادى/سمى)

أمثلة حسب المستوى

1

书{被|bèi}拿走了。

The book was taken away.

2

苹果{被|bèi}吃了。

The apple was eaten.

3

门{被|bèi}关了。

The door was closed.

4

衣服{被|bèi}洗了。

The clothes were washed.

1

我的手机{被|bèi}他偷了。

My phone was stolen by him.

2

作业{被|bèi}老师检查了吗?

Was the homework checked by the teacher?

3

窗户没{被|bèi}打破。

The window wasn't broken.

4

钱{被|bèi}人拿走了。

The money was taken by someone.

1

这栋房子{被|bèi}大火烧毁了。

This house was destroyed by the big fire.

2

计划{被|bèi}临时取消了。

The plan was cancelled last minute.

3

他{被|bèi}大家嘲笑了。

He was laughed at by everyone.

4

这些文件{被|bèi}秘书整理好了。

These documents were organized by the secretary.

1

由于大雨,比赛{被|bèi}迫推迟了。

Due to heavy rain, the match was forced to be postponed.

2

他的建议{被|bèi}委员会采纳了。

His suggestion was adopted by the committee.

3

这件艺术品{被|bèi}专家鉴定为真迹。

This artwork was identified by experts as authentic.

4

他{被|bèi}指控犯有欺诈罪。

He was accused of fraud.

1

该政策{被|bèi}广泛认为是有效的。

The policy is widely considered to be effective.

2

在调查中,许多证据{被|bèi}忽略了。

In the investigation, much evidence was ignored.

3

这种观点{被|bèi}许多学者所批评。

This viewpoint is criticized by many scholars.

4

他{被|bèi}委以重任。

He was entrusted with an important task.

1

此举{被|bèi}视为对现状的挑战。

This move is seen as a challenge to the status quo.

2

历史真相{被|bèi}时间所掩盖。

The historical truth was covered up by time.

3

该协议{被|bèi}各方一致通过。

The agreement was unanimously passed by all parties.

4

他{被|bèi}剥夺了发言权。

He was deprived of the right to speak.

سهل الخلط

Passive Voice with 被 (Bèi): The 'Victim' Sentence مقابل 被 vs 叫 vs 让

All three can mark the passive, but they have different formality levels.

Passive Voice with 被 (Bèi): The 'Victim' Sentence مقابل 被 vs 受到

Both are passive, but {受到|shòudào} is for abstract nouns.

Passive Voice with 被 (Bèi): The 'Victim' Sentence مقابل 被 vs 由

Both indicate the agent, but {由|yóu} is for responsibility.

أخطاء شائعة

我被给了礼物

他送了我礼物

Don't use passive for positive events.

他被打

他被打了一顿

Needs a resultative complement.

被我书拿了

书被我拿了

Wrong word order.

书被拿

书被拿走了

Missing complement.

他被我看见

他被我看见了

Missing 'le'.

苹果被吃

苹果被吃了

Missing 'le'.

被他打破窗户

窗户被他打破了

Subject must be the receiver.

这被认为是好

这被认为是好的

Needs proper structure.

他被大家喜欢

他受到大家的喜欢

Use 'shou' for positive feelings.

被他没看见

没被他看见

Negative marker position.

此政策被政府执行

此政策由政府执行

Use 'you' for active agents in formal contexts.

他被大家所喜欢

他受到大家的喜爱

Register mismatch.

被他所做

由他所做

Use 'you' for agents.

أنماط الجُمل

___ 被 ___ 弄坏了。

___ 被 ___ 批评了。

___ 被 ___ 认为是 ___。

___ 被 ___ 所 ___。

Real World Usage

News Report constant

嫌疑人已被逮捕。

Texting occasional

我被放鸽子了。

Job Interview occasional

我曾被委以重任。

Travel common

我的行李被弄丢了。

Food Delivery common

我的外卖被洒了。

Social Media common

我被拉黑了。

💬

عقلية الضحية

تقليدياً، كانت «被» محجوزة للمصايب بس. دلوقتي بقت أوسع شوية، بس لسه غريبة لو استخدمتها في حاجات سعيدة زي «إنه محبوب»، الصينيين بيفضلوا المبني للمعلوم في المشاعر: «他被爱了».
🎯

اختصارات الكلام

في المحادثات اليومية السريعة، الناس بتبدل «被» بكلمات زي «让» أو «叫». مثلاً لو عربيتك اتخبطت هتقول: «我的车叫人撞了». ده بيخلي كلامك طبيعي أكتر!
⚠️

أوعى تنسى النتيجة!

الفعل في جملة «被» مبيحبش يقعد لوحده، لازم تلبسه أداة زي «了» أو تكملة نتيجة زي «完». مثلاً: «苹果被吃了».

Smart Tips

Use {被|bèi} to highlight the victim.

他偷了我的手机。 我的手机被他偷了。

Omit the agent after {被|bèi}.

有人把窗户打破了。 窗户被打破了。

Use {由|yóu} to introduce the agent.

这被政府执行。 这由政府执行。

Use {被|bèi} + Agent + 所 + Verb.

他被大家喜欢。 他被大家所喜爱。

النطق

bèi

Tone of Bèi

It is a falling tone (fourth tone).

Emphasis

我的手机 {被} 他拿走了

Emphasizing the passive nature.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'Bèi' as a 'Blanket' that covers the receiver, hiding their agency.

ربط بصري

Imagine a person standing in the rain. The rain (Agent) hits the person (Receiver). The person is 'covered' by the rain.

Rhyme

When the action hits you, use 'Bèi' to tell the truth.

Story

Xiao Wang lost his keys. He says: 'My keys were taken by a thief.' He uses {被|bèi} because he is the victim. If he found them, he wouldn't use {被|bèi} because it's a happy ending.

Word Web

تحدٍّ

Write 3 sentences about things that went wrong today using the {被|bèi} structure.

ملاحظات ثقافية

Used frequently in news to report on public safety or social issues.

Similar usage, but sometimes '叫' is preferred in casual speech.

Influenced by Cantonese, sometimes '俾' (bei2) is used in spoken Cantonese.

Originally a verb meaning 'to cover' or 'to suffer'.

بدايات محادثة

你的手机丢过吗?

你觉得这个政策怎么样?

如果你的作业被弄坏了,你会怎么办?

你有没有被误解过?

مواضيع للكتابة اليومية

Describe a bad day you had.
Write a short news report about a local incident.
Discuss a controversial topic in society.
Write a story about a lost item.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املاً الفراغ بأداة المبني للمجهول المناسبة

{我的钱___偷了|wǒ de qián ___ tōu le} (فلوسي اتسرقت).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
بنستخدم «被» لأن المبتدأ (الفلوس) هو اللي وقع عليه الفعل (السرقة).
أي جملة مما يلي صحيحة قواعدياً؟

اختر جملة المبني للمجهول الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {杯子被弟弟打破了|bēizi bèi dìdi dǎ pò le}
الترتيب الصحيح هو: المستقبل (الكوب) + 被 + الفاعل (الأخ) + الفعل (كسر) + النتيجة (مكسور).
صحح الخطأ في هذه الجملة

{苹果被吃了|píngguǒ bèi chī}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {苹果被吃了|píngguǒ bèi chī le}
جملة «被» محتاجة علامة تمام أو نتيجة. إضافة «了» بتخلي الجملة كاملة ومعناها إن التفاحة اتأكلت خلاص.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

我的书 ___ 他拿走了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Standard passive marker.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他送了我礼物
Avoid passive for positive events.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他被老师批评。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他被老师批评了
Needs a resultative complement.
Reorder the words. Sentence Reorder

被 / 拿走 / 手机 / 了 / 他

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 手机被他拿走了
Correct word order.
Translate to Chinese. الترجمة

The window was broken by him.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 窗户被他打破了
Correct passive structure.
Match the passive to the active. Match Pairs

Match: 钱被偷了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有人偷了钱
Active equivalent.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 被, 老师, 批评, 了

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我被老师批评了
Correct structure.
Choose the best fit. اختيار متعدد

Which is most formal?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他被大家所爱戴
Formal structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
رتب الكلمات لتكوين جملة صحيحة Sentence Reorder

{被|bèi} / {鱼|yú} / {猫|māo} / {吃了|chī le}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {鱼被猫吃了|yú bèi māo chī le}
ترجم هذه الجملة إلى الصينية الترجمة

تليفوني وُجد (لقيته).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我的手机被找到了|wǒ de shǒujī bèi zhǎodào le}
اختر أداة النفي الصحيحة املأ الفراغ

{蛋糕___被吃完|dàngāo ___ bèi chī wán} (الكيكة لسه مخلصتش).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
صحح مكان كلمة النفي (没有) Error Correction

{书被没有拿走|shū bèi méiyǒu ná zǒu}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {书没有被拿走|shū méiyǒu bèi ná zǒu}
صل كل جملة بصيغتها المجهولة Match Pairs

طابق الجملة المبنية للمعلوم بالمبنية للمجهول

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {"{\u4ed6\u6253\u4e86\u6211|t\u0101 d\u01ce le w\u01d2}":"{\u6211\u88ab\u4ed6\u6253\u4e86|w\u01d2 b\u00e8i t\u0101 d\u01ce le}","{\u5988\u5988\u505a\u4e86\u665a\u996d|m\u0101ma zu\u00f2 le w\u01cenf\u00e0n}":"{\u665a\u996d\u88ab\u5988\u5988\u505a\u4e86|w\u01cenf\u00e0n b\u00e8i m\u0101ma zu\u00f2 le}"}
متى يجب أن تستخدم 被 (bèi)؟ اختيار متعدد

أي سيناريو يناسب جملة '被' أكتر؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ضياع محفظتك (تركيز على الضحية).
أكمل الجملة املأ الفراغ

{我不小心___骗了|wǒ bùxiǎoxīn ___ piàn le} (أنا اتخدعت بالخطأ).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
رتب الكلمات لتكوين سؤال صحيح بالمبني للمجهول Sentence Reorder

{这杯水|zhè bēi shuǐ} / {喝了|hē le} / {被|bèi} / {谁|shéi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {这杯水被谁喝了?|zhè bēi shuǐ bèi shéi hē le?}
ترجم 'هو اترفد.' الترجمة

هو اترفد (من الشغل).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他被开除了|tā bèi kāichú le}
صحح العنصر الناقص في الجملة Error Correction

{照片被他看|zhàopiàn bèi tā kàn}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {照片被他看到了|zhàopiàn bèi tā kàn dào le}

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, it sounds unnatural. Use active voice instead.

{被|bèi} is formal, {叫|jiào} is colloquial.

No, you can omit it if it's unknown.

It acts as a resultative complement.

Yes, but some dialects have their own markers.

Rarely, it's mostly for past events.

It works the same way.

Add {吗|ma} at the end.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

Passive voice (to be + past participle)

Chinese passive is restricted to negative contexts.

Spanish moderate

Voz pasiva (ser + participio)

Chinese passive is not neutral.

German moderate

Passiv (werden + Partizip II)

Chinese passive is not neutral.

Japanese high

受身形 (rareru)

Japanese passive is more versatile.

Arabic low

Passive voice (internal vowel change)

Chinese uses a particle.

Chinese high

None.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!