Voz Passiva com 被 (Bèi): A Frase da 'Vítima'
situações ruins ou quando o culpado é desconhecido.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {被|bèi} to describe an action happening to a subject, often implying a negative or undesirable outcome.
- The structure is: Receiver + {被|bèi} + Agent + Verb + Other Elements.
- If the agent is unknown or unimportant, you can omit it: Receiver + {被|bèi} + Verb.
- Unlike English, {被|bèi} is typically reserved for negative or passive experiences.
Overview
被.voz passiva, e embora seja gramaticalmente legal, tradicionalmente carrega uma vibe de vítima. Pense nisso como a gramática dos eventos infelizes — embora hoje em dia seja usada para coisas neutras também!How This Grammar Works
O cachorro comeu meu dever de casa. Você está destacando o cachorro.
被, você inverte o roteiro: Meu dever de casa foi comido pelo cachorro. Aqui, o destaque está no dever de casa.
被 age como um gancho que arrasta o objeto para a frente da frase e empurra o autor para trás. Diz ao ouvinte: Ei, algo aconteceu COM este sujeito.
Formation Pattern
了, 完 ou um resultado) para que soe completo.
被
被 + Agente + Verbo + Complemento
When To Use It
- Você não sabe quem fez (ex:
Minha carteira foi roubada
). - Você quer enfatizar o resultado, não a pessoa que o causou.
- Algo ruim aconteceu (uso clássico: batido, repreendido, demitido, roubado).
- Toque moderno: Você verá isso em manchetes de notícias ou relatórios formais para eventos neutros (ex:
A proposta foi aprovada
), mas no bate-papo diário, geralmente é para quando a vida te dá limões.
Common Mistakes
苹果被他吃 (A maçã foi comida por ele). Soa inacabado. Você DEVE adicionar um resultado como 了, 掉 ou 完
苹果被他吃掉了.
- Colocação errada da negação: Não coloque
不ou没depois de被. Vai antes. - *Errado:*
书被没拿走. - *Certo:*
书没被拿走(O livro não foi levado).
Contrast With Similar Patterns
被 como o gêmeo malvado de 把.- Frase
把: O sujeito pega um objeto e *faz* algo com ele. (Manipulação ativa). - *Ex:*
我把蛋糕吃了(Peguei o bolo e comi). - Frase
被: O sujeito *recebe* a ação. (Aceitação passiva). - *Ex:*
蛋糕被我吃了(O bolo foi comido por mim).
Quick FAQ
R: Sim! Se você não sabe quem fez, apenas diga 钱包被偷了 (Carteira foi roubada). Mas, ao contrário do português, se você mencionar o agente, ele deve estar imprensado entre 被 e o Verbo.
R: Na maioria das vezes, sim. Você não diria normalmente
Fui convidado para a festausando
被 a menos que fosse arrastado para lá contra a sua vontade! Mas o uso está mudando, e você pode ver 被感动 (ser movido/tocado emocionalmente), o que é positivo.
Passive Voice Structure
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了
|
手机被他拿走了
|
|
Negative
|
Receiver + 没(有) + 被 + Agent + Verb
|
手机没被他拿走
|
|
Question
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 了吗
|
手机被他拿走了吗
|
|
Agentless
|
Receiver + 被 + Verb + 了
|
手机被偷了
|
|
Formal
|
Receiver + 被 + Agent + 所 + Verb
|
他被大家所爱戴
|
|
Resultative
|
Receiver + 被 + Agent + Verb + 坏/光/走
|
电脑被他弄坏了
|
Meanings
The {被|bèi} construction is used to indicate that the subject of the sentence is the receiver of an action rather than the performer.
Adversative Passive
Used when something negative happens to the subject.
“他{被|bèi}老师批评了。”
“我的钱包{被|bèi}人拿走了。”
Agentless Passive
Used when the agent is irrelevant or unknown.
“窗户{被|bèi}打破了。”
“作业{被|bèi}写完了。”
Reference Table
| Parte da Estrutura | Chinês | Papel na Frase |
|---|---|---|
|
Receptor (Vítima)
|
{我的车|wǒ de chē}
|
O Sujeito que sofre a ação
|
|
Partícula Passiva
|
{被|bèi}
|
Marcador de voz passiva
|
|
Agente
|
{警察|jǐngchá}
|
Quem realizou a ação
|
|
Verbo
|
{拿|ná}
|
A ação principal
|
|
Complemento
|
{走了|zǒu le}
|
O resultado ou conclusão
|
|
Frase Completa
|
{我的车被警察拿走了|wǒ de chē bèi jǐngchá ná zǒu le}
|
Meu carro foi levado pela polícia.
|
Espectro de formalidade
窗户被打破了。 (Accident)
窗户被打破了。 (Accident)
窗户叫人给打破了。 (Accident)
窗户被搞碎了。 (Accident)
A Estrutura de uma Frase Passiva
Antes
- Receptor A Vítima
Depois
- Agente Quem faz
- Ação + Resultado O que houve
Ativa (把) vs. Passiva (被)
Devo usar o 被?
O sujeito está recebendo a ação?
É um evento infeliz ou negativo?
Verbos Comuns com 被
Dano
- • {打|dǎ} (bater)
- • {撞|zhuàng} (atropelar)
- • {坏|huài} (estragar)
Perda
- • {偷|tōu} (roubar)
- • {拿|ná} (pegar)
- • {骗|piàn} (enganar)
Social
- • {骂|mà} (xingar)
- • {笑|xiào} (rir de)
- • {叫|jiào} (chamado)
Exemplos por nível
书{被|bèi}拿走了。
The book was taken away.
苹果{被|bèi}吃了。
The apple was eaten.
门{被|bèi}关了。
The door was closed.
衣服{被|bèi}洗了。
The clothes were washed.
我的手机{被|bèi}他偷了。
My phone was stolen by him.
作业{被|bèi}老师检查了吗?
Was the homework checked by the teacher?
窗户没{被|bèi}打破。
The window wasn't broken.
钱{被|bèi}人拿走了。
The money was taken by someone.
这栋房子{被|bèi}大火烧毁了。
This house was destroyed by the big fire.
计划{被|bèi}临时取消了。
The plan was cancelled last minute.
他{被|bèi}大家嘲笑了。
He was laughed at by everyone.
这些文件{被|bèi}秘书整理好了。
These documents were organized by the secretary.
由于大雨,比赛{被|bèi}迫推迟了。
Due to heavy rain, the match was forced to be postponed.
他的建议{被|bèi}委员会采纳了。
His suggestion was adopted by the committee.
这件艺术品{被|bèi}专家鉴定为真迹。
This artwork was identified by experts as authentic.
他{被|bèi}指控犯有欺诈罪。
He was accused of fraud.
该政策{被|bèi}广泛认为是有效的。
The policy is widely considered to be effective.
在调查中,许多证据{被|bèi}忽略了。
In the investigation, much evidence was ignored.
这种观点{被|bèi}许多学者所批评。
This viewpoint is criticized by many scholars.
他{被|bèi}委以重任。
He was entrusted with an important task.
此举{被|bèi}视为对现状的挑战。
This move is seen as a challenge to the status quo.
历史真相{被|bèi}时间所掩盖。
The historical truth was covered up by time.
该协议{被|bèi}各方一致通过。
The agreement was unanimously passed by all parties.
他{被|bèi}剥夺了发言权。
He was deprived of the right to speak.
Fácil de confundir
All three can mark the passive, but they have different formality levels.
Both are passive, but {受到|shòudào} is for abstract nouns.
Both indicate the agent, but {由|yóu} is for responsibility.
Erros comuns
我被给了礼物
他送了我礼物
他被打
他被打了一顿
被我书拿了
书被我拿了
书被拿
书被拿走了
他被我看见
他被我看见了
苹果被吃
苹果被吃了
被他打破窗户
窗户被他打破了
这被认为是好
这被认为是好的
他被大家喜欢
他受到大家的喜欢
被他没看见
没被他看见
此政策被政府执行
此政策由政府执行
他被大家所喜欢
他受到大家的喜爱
被他所做
由他所做
Padrões de frases
___ 被 ___ 弄坏了。
___ 被 ___ 批评了。
___ 被 ___ 认为是 ___。
___ 被 ___ 所 ___。
Real World Usage
嫌疑人已被逮捕。
我被放鸽子了。
我曾被委以重任。
我的行李被弄丢了。
我的外卖被洒了。
我被拉黑了。
A Mentalidade de Vítima
fui amado por elepode soar dramático demais: «我被 ele 爱着.»
Atalho na Fala
Não Deixe o Verbo Pelado!
Smart Tips
Use {被|bèi} to highlight the victim.
Omit the agent after {被|bèi}.
Use {由|yóu} to introduce the agent.
Use {被|bèi} + Agent + 所 + Verb.
Pronúncia
Tone of Bèi
It is a falling tone (fourth tone).
Emphasis
我的手机 {被} 他拿走了
Emphasizing the passive nature.
Memorize
Mnemônico
Think of 'Bèi' as a 'Blanket' that covers the receiver, hiding their agency.
Associação visual
Imagine a person standing in the rain. The rain (Agent) hits the person (Receiver). The person is 'covered' by the rain.
Rhyme
When the action hits you, use 'Bèi' to tell the truth.
Story
Xiao Wang lost his keys. He says: 'My keys were taken by a thief.' He uses {被|bèi} because he is the victim. If he found them, he wouldn't use {被|bèi} because it's a happy ending.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things that went wrong today using the {被|bèi} structure.
Notas culturais
Used frequently in news to report on public safety or social issues.
Similar usage, but sometimes '叫' is preferred in casual speech.
Influenced by Cantonese, sometimes '俾' (bei2) is used in spoken Cantonese.
Originally a verb meaning 'to cover' or 'to suffer'.
Iniciadores de conversa
你的手机丢过吗?
你觉得这个政策怎么样?
如果你的作业被弄坏了,你会怎么办?
你有没有被误解过?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises我的书 ___ 他拿走了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他被老师批评。
被 / 拿走 / 手机 / 了 / 他
The window was broken by him.
Match: 钱被偷了
Use: 被, 老师, 批评, 了
Which is most formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{被|bèi} / {鱼|yú} / {猫|māo} / {吃了|chī le}
Meu celular foi encontrado.
{蛋糕___被吃完|dàngāo ___ bèi chī wán} (O bolo ainda não foi terminado).
{书被没有拿走|shū bèi méiyǒu ná zǒu}
Combine a Ativa com a Passiva
Qual cenário melhor se encaixa em uma frase com '被'?
{我不小心___骗了|wǒ bùxiǎoxīn ___ piàn le} (Eu fui enganado sem querer).
{这杯水|zhè bēi shuǐ} / {喝了|hē le} / {被|bèi} / {谁|shéi}
Ele foi demitido.
{照片被他看|zhàopiàn bèi tā kàn}
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, it sounds unnatural. Use active voice instead.
{被|bèi} is formal, {叫|jiào} is colloquial.
No, you can omit it if it's unknown.
It acts as a resultative complement.
Yes, but some dialects have their own markers.
Rarely, it's mostly for past events.
It works the same way.
Add {吗|ma} at the end.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Passive voice (to be + past participle)
Chinese passive is restricted to negative contexts.
Voz pasiva (ser + participio)
Chinese passive is not neutral.
Passiv (werden + Partizip II)
Chinese passive is not neutral.
受身形 (rareru)
Japanese passive is more versatile.
Passive voice (internal vowel change)
Chinese uses a particle.
被
None.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
O Passivo 'bèi' (被): Como as coisas lhe acontecem
Overview Já teve o seu telemóvel roubado num festival de música? Ou talvez tenha descoberto que o seu snack favorito {被...
Quão bem você faz isso? O complemento de grau (得)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais fascinantes e importantes do chinês b...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Atenuação Formal em Chinês: Parece, Temo que, Talvez (似乎, 恐怕, 或许)
Overview Já notou como os falantes nativos de chinês raramente dão um "não" direto ou um "sim" 100% confiante? Bem-vindo...
O Idioma da 'Cobra no Copo': Entendendo `{杯弓蛇影}`
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar fundo no universo dos `{成语|chéngyǔ}` (idiomatismos chineses). Hoje, nosso...
Modificadores de Grau Formais: 极其, 至为, 颇为
Já reparou como algumas palavras simplesmente adicionam mais *impacto*? Sabe, a diferença entre "bom" e "INCRÍVEL"? O ch...
Sufixos Formais: -idade, -izar e Grau (性, 化, 度)
Overview Já notou como apresentadores de telejornais e CEOs soam completamente diferentes dos seus amigos no bar? Não é...
A Voz Passiva Formal Avançada: 为...所 e 见
### Overview No nível C1, a maestria do registro linguístico é tão crucial quanto a gramática em si. Se você já domina...