Verbos Frasais em Inglês: Um Guia para Iniciantes
natural, do dia a diae soar como um
nativo.
Grammar Rule in 30 Seconds
Phrasal verbs combine a verb with a particle (like 'up' or 'out') to create a brand new meaning.
- The meaning is often idiomatic: 'give up' doesn't mean 'give' something upwards.
- Separable verbs allow objects in the middle: 'Turn the light off' or 'Turn off the light'.
- Pronouns MUST go in the middle: 'Turn it off', never 'Turn off it'.
Overview
phrasal verbs. Em português, a gente tem uma estrutura de verbos que, na maioria das vezes, é composta por uma única palavra. Por exemplo, para dizer 'cancelar', usamos o verbo 'cancelar'.call off. Um phrasal verb é basicamente a união de um verbo principal com uma ou mais partículas (que podem ser advérbios ou preposições). O grande 'pulo do gato' aqui é que, na maioria das vezes, o significado dessa combinação não é a soma das partes.phrasal verbs. Eles são o 'tempero' da língua inglesa. Sem eles, seu inglês soa engessado, quase como um robô lendo um dicionário.put off em vez de postpone, você demonstra que entende o ritmo e a fluidez do idioma. É um passo essencial para quem está no nível B1 e quer chegar ao B2.phrasal verbs, a partícula muda completamente a semântica do verbo. Pense no verbo take. Sozinho, ele significa 'pegar' ou 'levar'.take off, ele pode significar 'decolar' (o avião), 'tirar' (a roupa) ou até 'ir embora' rapidamente. A partícula atua como um modificador que cria uma unidade léxica nova. Isso é muito diferente da nossa gramática, onde a gente raramente altera o sentido do verbo principal apenas adicionando uma palavra ao lado dele.turn on the light) ou intransitivos (não precisam de objeto, como wake up). Um ponto crucial que confunde muito brasileiro é a separabilidade. Em português, a gente não separa o verbo do seu complemento de uma forma que altere a estrutura da frase.phrasal verb for separável, o objeto pode ficar no meio do verbo e da partícula. Por exemplo: turn on the TV ou turn the TV on. Mas, atenção: se o objeto for um pronome (it, them, her), ele *tem* que ficar no meio!Turn it on é correto, mas turn on it soa muito estranho para um nativo. Isso não existe na nossa gramática, então é um ponto que você precisa treinar até ficar automático. É tipo um 'encaixe' que a gente precisa aprender a fazer.phrasal verbs seguem padrões bem definidos. Entender esses padrões ajuda a saber como posicionar o objeto na frase. Veja a tabela abaixo para visualizar a estrutura:pick up the book | pick it up (Obrigatório) |look after the baby | look after him (Fixos) |get along with them | get along with them (Fixos) |phrasal verbs em praticamente todas as situações do dia a dia. Eles são a marca registrada da informalidade e da naturalidade. Se você está no seu trabalho e precisa falar com um colega sobre uma tarefa, você vai dizer: 'We need to follow up on this project' (precisamos dar um seguimento/acompanhar).hang out tonight' (vamos sair/curtir).checked out your post' em vez de usar um verbo formal como 'investigated' ou 'examined'. A ideia é que o phrasal verb aproxima as pessoas.phrasal verbs correspondentes. Por exemplo, em vez de 'to continue', use go on.find out. Isso vai fazer você soar muito mais confiante e menos como alguém que está traduzindo do português palavra por palavra.phrasal verb não é a melhor escolha. Em contextos de extrema formalidade, como artigos acadêmicos, relatórios jurídicos ou uma apresentação de negócios muito séria para investidores, o uso excessivo de phrasal verbs pode fazer você parecer informal demais ou até pouco profissional.put off, use postpone. Em vez de bring up, use propose ou introduce.find out, use ascertain. A regra é simples: se o ambiente pede um vocabulário mais sóbrio e direto, evite as expressões idiomáticas que os phrasal verbs carregam. O inglês tem essa dualidade: o vocabulário de origem germânica (os phrasal verbs) é para a vida real, o vocabulário de origem latina (os verbos formais) é para o mundo acadêmico e corporativo de alto nível.- 1Tradução Literal (O erro do 'puxar'): Muitos brasileiros tentam traduzir
look upcomo 'olhar para cima'. Isso acontece porque nossa mente busca o significado das palavras isoladas. Lembre-se: ophrasal verbé uma unidade só. Se você não conhece o sentido, não tente adivinhar pela soma das partes.
- 1Erro na posição do pronome: O erro clássico de dizer
turn on item vez deturn it on. Isso ocorre devido à interferência da nossa estrutura SVO (Sujeito-Verbo-Objeto) em português, onde o objeto quase sempre vem depois do verbo. Em inglês, o pronome 'atrai' a partícula para o final, criando uma regra gramatical que não temos em português.
- 1Uso de Transitividade incorreta: Tentar colocar objeto em verbos intransitivos, como
The plane took off the airport. Em português, a gente diria 'o avião decolou do aeroporto', mas em inglês,take offnão aceita objeto direto daquela forma. O erro vem da nossa tendência de querer que todo verbo tenha um complemento direto, ignorando a natureza intransitiva de muitosphrasal verbs.
phrasal verb com uma preposição que simplesmente introduz um complemento. Veja a diferença:Phrasal Verb | She ran into an old friend. | O sentido de 'encontrar' é novo e único. |She ran into the room. | O sentido é literal: ela correu para dentro da sala. |run into é um phrasal verb (significa encontrar por acaso). No segundo, run é o verbo e into the room é apenas uma preposição de lugar. A diferença está no sentido: o phrasal verb é idiomático, a preposição comum é espacial.phrasal verb fosse uma palavra nova que você tem que aprender, enquanto a preposição comum é apenas uma ferramenta de localização.turn on, pick up) são separáveis. Verbos com preposição (como look after, get along with) são quase sempre inseparáveis. O segredo é aprender a frase completa em vez de apenas o verbo.get up em vez de arise torna a conversa mais leve. É uma questão de registro e fluidez.Conjugating Phrasal Verbs (Example: 'Pick up')
| Tense | Subject | Verb Form | Particle | Object |
|---|---|---|---|---|
|
Present Simple
|
I
|
pick
|
up
|
the phone
|
|
Present Continuous
|
She
|
is picking
|
up
|
the phone
|
|
Past Simple
|
They
|
picked
|
up
|
the phone
|
|
Present Perfect
|
We
|
have picked
|
up
|
the phone
|
|
Future (will)
|
He
|
will pick
|
up
|
the phone
|
|
Negative (Past)
|
I
|
did not pick
|
up
|
the phone
|
|
Question (Present)
|
Do
|
you pick
|
up
|
the phone?
|
|
With Pronoun
|
I
|
pick
|
it
|
up
|
Meanings
A phrasal verb is a combination of a standard verb and an adverb or preposition (a particle) that functions as a single semantic unit with a meaning distinct from its individual parts.
Literal Movement
The particle indicates a literal direction or physical action.
“She stood up when the teacher entered.”
“Please put the book down on the table.”
Idiomatic/Figurative
The combination creates a completely new meaning that cannot be guessed from the parts.
“I give up; I can't solve this puzzle.”
“We ran out of milk this morning.”
Aspectual/Completion
The particle indicates that an action is finished or done thoroughly.
“Drink up! We have to leave soon.”
“Eat up your vegetables.”
Reference Table
| Phrasal Verb | Significado | Exemplo | Tipo (Separável/Inseparável) |
|---|---|---|---|
|
`turn on`
|
Ativar
|
Please `turn on` the light.
|
Separavel
|
|
`get up`
|
Levantar da cama
|
I `get up` early every day.
|
Inseparável
|
|
`look after`
|
Cuidar de
|
She `looks after` her children.
|
Inseparável
|
|
`put off`
|
Adiar
|
Don't `put off` your homework.
|
Separavel
|
|
`take off`
|
Decolar (avião)/Remover (roupas)
|
The plane `took off`/`Take off` your hat.
|
Ambos
|
|
`call back`
|
Retornar uma ligação
|
I'll `call` you `back` later.
|
Separavel
|
|
`give up`
|
Desistir
|
Never `give up` on your dreams.
|
Separavel
|
|
`run out of`
|
Ficar sem suprimento
|
We `ran out of` coffee this morning.
|
Inseparável
|
Espectro de formalidade
The committee decided to cancel the meeting. (Professional/Social)
They decided to call off the meeting. (Professional/Social)
They called the meeting off. (Professional/Social)
They axed the meet. (Professional/Social)
O que é um Verbo Frasal?
Exemplos (Duas Palavras)
- get up levantar da cama
- turn on ativar
- look after cuidar de
Exemplos (Três Palavras)
- look forward to antecipar
- get along with ter boas relações
Características Principais
- Idiomático o significado não pode ser adivinhado
- Informal uso diário
- Separable/Inseparable colocação do objeto
Verbo Frasal vs. Verbo + Frase Preposicional
É um Verbo Frasal?
O verbo é combinado com uma preposição ou partícula adverbial?
A combinação cria um significado novo, muitas vezes idiomático?
Verbos Frasais Comuns por Significado
Ações Diárias
- • get up
- • wake up
- • put on
- • take off
Comunicação
- • call back
- • speak up
- • point out
- • bring up
Resolução de Problemas
- • figure out
- • look into
- • deal with
- • work out
Relacionamentos
- • get along with
- • fall out
- • break up
- • make up
Exemplos por nível
Please sit down.
Por favor, siéntate.
I get up at 7 AM.
Me levanto a las 7 AM.
Turn off the light.
Apaga la luz.
Come in, please.
Adelante, por favor.
Can you pick up the kids?
¿Puedes recoger a los niños?
I need to fill out this form.
Necesito rellenar este formulario.
She is looking for her keys.
Ella está buscando sus llaves.
Don't give up!
¡No te rindas!
We ran out of milk.
Se nos acabó la leche.
I get along with my boss.
Me llevo bien con mi jefe.
He turned the job down.
Él rechazó el trabajo.
I'll look into the problem.
Investigaré el problema.
The deal fell through at the last minute.
El trato fracasó en el último minuto.
I can't make out what he's saying.
No alcanzo a entender lo que dice.
She really takes after her mother.
Ella realmente se parece a su madre.
We need to cut down on sugar.
Necesitamos reducir el consumo de azúcar.
The evidence doesn't bear out his theory.
La evidencia no respalda su teoría.
I was completely taken in by his lies.
Fui completamente engañado por sus mentiras.
He managed to gloss over the mistakes.
Logró pasar por alto los errores.
The meeting was called off.
La reunión fue cancelada.
He's always harking back to the 'good old days'.
Siempre está recordando los 'viejos tiempos'.
The effects of the drug began to wear off.
Los efectos de la droga empezaron a desaparecer.
I had to knuckle down to finish the report.
Tuve que ponerme manos a la obra para terminar el informe.
She eked out a living as a street performer.
Se ganaba la vida a duras penas como artista callejera.
Fácil de confundir
Learners confuse 'look for' (phrasal) with 'look at' (prepositional).
Not knowing if you can put the object in the middle.
Trying to add an object to a verb that doesn't take one.
Erros comuns
I get up at 7 yesterday.
I got up at 7 yesterday.
Sit you down.
Sit down.
Turn off it.
Turn it off.
I look my keys for.
I am looking for my keys.
He is looking his brother after.
He is looking after his brother.
I ran out milk.
I ran out of milk.
I will pick up you.
I will pick you up.
The plane took off the ground.
The plane took off.
I look forward to meet you.
I look forward to meeting you.
He brought up it.
He brought it up.
He glossed the errors over.
He glossed over the errors.
Padrões de frases
I need to ___ my ___.
Don't forget to ___ it ___.
I'm really looking forward to ___.
He ___ the meeting because he was sick.
Real World Usage
I'll hit you up later.
I'm looking for a role where I can grow.
What time do we check in?
Check out my new video!
Do you want to eat in or take out?
Try turning it off and on again.
Aprenda no Contexto
Always learn phrasal verbs within sentences.
Evite Adivinhar Significados
Fique Atento à Separabilidade
Abrace o Inglês Informal
Phrasal verbs are the backbone of natural, everyday English.
Pratique Regularmente
Try to incorporate new ones into your speaking and writing every week.
Smart Tips
Always put the pronoun in the middle. It's the safest bet for separable verbs.
Replace 'continue', 'cancel', and 'search' with 'go on', 'call off', and 'look for'.
Check if it means 'completely'. Often, 'up' just adds emphasis to finishing something.
Use 'look forward to' + -ing. It's the perfect professional closing.
Pronúncia
Stress the Particle
In phrasal verbs, the stress usually falls on the particle, not the verb.
Linking
If the verb ends in a consonant and the particle starts with a vowel, they link together.
Rising on Particle
Did you wake UP? ↗️
Standard question intonation focusing on the action.
Memorize
Mnemônico
P.V.P: Pronouns Visit the Phrasal-middle! (Always put it/them in the middle of separable verbs).
Associação visual
Imagine a phrasal verb as a sandwich. The Verb and Particle are the bread. If the object is a small 'pronoun' olive, it must go inside the sandwich. If it's a big 'noun' steak, it can go inside or on the side.
Rhyme
If it's a pronoun like 'it' or 'them', / Put it in the middle, not at the end!
Story
I woke up and got up. I turned on the light and put on my clothes. I ran out of coffee, so I went out to the store. I ran into a friend and we caught up.
Word Web
Desafio
Look around your room. Find 5 things you can do using phrasal verbs (e.g., 'turn on the lamp', 'pick up a pen') and say them out loud using pronouns ('turn it on', 'pick it up').
Notas culturais
BrE often uses 'fill in' a form, while American English uses 'fill out'.
AmE uses 'figure out' very frequently for solving problems, whereas BrE might use 'work out'.
Aussies often use 'reckon' combined with particles in unique ways, though standard phrasal verbs remain the same.
Phrasal verbs are a core feature of Germanic languages (like Old English, German, and Dutch).
Iniciadores de conversa
What time do you usually get up on weekends?
Have you ever turned down a job offer?
Who do you look up to the most in your life?
What is something you've recently found out?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
I need to `look ___` the new vocabulary word in the dictionary.
Look up significa procurar informações.Find and fix the mistake:
Could you `turn off it` please?
Choose the correct sentence:
Take off significa decolar (para uma aeronave).Translate into English: 'Ella se lleva bien con sus compañeros de trabajo.'
Answer starts with: ["S...
Get along with significa ter um relacionamento amigável com alguém.Score: /4
Exercicios praticos
8 exercisesWhich one is correct?
I'm looking ___ my glasses. Have you seen them?
Find and fix the mistake:
Yesterday, I find out the truth.
We had to cancel the match.
Give up
A: Can you hear that noise? B: No, can you turn the radio ___?
Look after (someone)
up / the / pick / kids / I / will
Score: /8
Practice Bank
13 exercisesDon't forget to `put ___` your coat before you go out.
I need to `look ___` my little brother while my parents are away.
Could you `run through` the instructions me one more time?
Which sentence is correct?
Choose the correct sentence:
Translate into English: 'No dejes que el problema te desanime.'
Arrange these words into a sentence:
Arrange these words into a sentence:
Match the verb with its particle to form a common phrasal verb:
Match the phrasal verb to its correct meaning:
I can't `put up with` her anymore.
Let's `put ___` the meeting until next week.
Translate into English: 'Necesito deshacerme de estos viejos documentos.'
Score: /13
Perguntas frequentes (8)
There is no simple rule. You must learn them individually. However, most phrasal verbs with 'up', 'off', and 'out' are separable.
It's better to use one-word equivalents (e.g., 'postpone' instead of 'put off') in formal essays, but they are fine in business emails.
'Look for' means to search for something lost. 'Look at' means to direct your eyes toward something.
It's an idiom! The meaning of phrasal verbs is often figurative and doesn't relate to the physical words.
Yes! Examples include 'get along with', 'look forward to', and 'run out of'. They are always inseparable.
Usually, you stress the particle: 'He grew UP in London.'
It can change the meaning entirely. 'Take off' (leave) is very different from 'Take in' (understand).
Yes, 'go on' is the more natural, spoken way to say 'continue'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Verbos con preposición
Spanish verbs are usually one word; English phrasal verbs are two or three.
Verbes à particules (rare)
French uses prefixes or different verbs entirely to express direction.
Trennbare Verben
In German, the particle goes to the very end of the clause, whereas in English, it stays near the verb.
複合動詞 (Fukugō-dōshi)
Japanese uses Verb+Verb; English uses Verb+Particle.
Verbs with fixed prepositions
Arabic prepositions are fixed and never separate from the object.
Resultative Verb Complements
Chinese complements are more about result/direction than idiomatic shifts.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
O Phrasal Verb 'Face up to' (Aceitar a Realidade)
Overview Este phrasal verb trata da mudança mental da negação para o reconhecimento. Ele se refere especificamente a ace...
Preposições de Tempo: in, on, at
Overview Já mandou uma mensagem dizendo que chegaria `in` 5 PM e recebeu um emoji de confusão? Palavras pequenas causam...
Phrasal Verb: Take off (Remover e Partir)
### Overview O uso de phrasal verbs é um dos maiores desafios para quem estuda inglês, e o `take off` é, sem dúvida, um...
Espere um segundo! Usando 'Hold on'
### Overview Olha só, aprender phrasal verbs pode ser um desafio, mas o `hold on` é um daqueles que você vai usar todo...
Arrumar-se: Roupas Formais e Fantasias (Dress up)
### Overview No dia a dia de quem estuda inglês, é muito comum focar apenas nos verbos básicos como `to eat`, `to go` o...