B1 Prepositions 17 min read Médio

Phrasal Verb: Take off (Remover e Partir)

Olha só, você vai dominar o take off para falar de tirar coisas e decolagens emocionantes, como um pro!

Grammar Rule in 30 Seconds

'Take off' is a versatile phrasal verb used for removing clothes, planes leaving the ground, or a business becoming suddenly successful.

  • Use it for clothing: 'Please take off your hat' or 'Take your hat off'.
  • Use it for aviation: 'The plane takes off at 6 PM' (never separable here).
  • Use it for success: 'Her career really took off after the movie' (intransitive).
👤 + take + (object) + off + (object)

Overview

### Overview
O uso de phrasal verbs é um dos maiores desafios para quem estuda inglês, e o take off é, sem dúvida, um dos mais versáteis e frequentes no nível B1 (intermediário). Se você quer soar como um falante nativo, precisa dominar essa expressão, pois ela vai muito além do sentido literal. Em português, nós temos verbos específicos para cada ação, como tirar, decolar, partir ou ter sucesso.
Já em inglês, o take off agrupa todos esses conceitos sob uma mesma estrutura, o que pode confundir a gente no começo.
Por que isso importa? Porque o take off aparece em todo lugar: no aeroporto, em conversas sobre trabalho, no Instagram falando de uma carreira que bombou, ou até quando você chega em casa e quer tirar aquele tênis desconfortável. Comparando com a nossa gramática, o português é uma língua mais sintética em termos de verbos, enquanto o inglês utiliza partículas (preposições ou advérbios) para alterar o sentido do verbo principal.
Dominar esse phrasal verb é o caminho para deixar de traduzir palavra por palavra e começar a pensar na lógica do inglês. Vamos mergulhar nisso!
### How This Grammar Works
O take off é um phrasal verb, ou seja, a junção do verbo take (pegar/levar) com a partícula off. Em português, a gente não tem uma categoria gramatical que funcione exatamente como os phrasal verbs. O mais próximo seria o uso de verbos compostos ou locuções verbais, mas a lógica é diferente.
Em português, a gente muda o verbo para mudar o sentido (ex: decolar é um verbo único). Em inglês, a partícula off carrega a ideia de separação, distância ou
início de um movimento para longe
.
Quando você diz take off para remover uma roupa, a partícula off indica que o objeto está sendo separado do seu corpo. Quando um avião takes off, ele está se separando do solo. Sacou a lógica?
É sempre uma ideia de desconexão ou partida. O que a gente precisa entender é que o take off pode ser separável ou inseparável, dependendo do contexto. Isso é algo que não existe na nossa gramática, onde a posição do objeto raramente altera a estrutura do verbo.
No inglês, essa posição é crucial para a fluidez da frase.
### Formation Pattern
A formação do take off segue regras bem específicas. Se você estiver usando no sentido de remover algo, ele é separável. Se for no sentido de partir ou ter sucesso, ele é inseparável.
| Sentido | Estrutura | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| Remover (Separável) | take + objeto + off | Take your jacket off. |
| Remover (Pronome) | take + pronome + off | Take it off. (Nunca: *take off it*) |
| Partir/Decolar (Inseparável) | take off + (complemento) | The plane takes off at 6pm. |
Note que, com pronomes (it, them, me), a regra é obrigatória: o pronome precisa ficar entre o take e o off. É um erro comum de nós, brasileiros, tentarmos colocar o pronome no final por causa da nossa estrutura sintática natural.
### When To Use It
  1. 1Remover itens: Use para roupas, acessórios ou objetos. "I need to take off my shoes, they're killing my feet!" (Preciso tirar meus sapatos...).
  2. 2Partir ou sair: Usado para veículos ou pessoas que saem rapidamente. "I have to take off now, I'm late for an Uber." (Tenho que vazar agora...).
  3. 3Sucesso rápido: Quando algo bomba ou cresce rápido.
    Her startup really took off after the post on LinkedIn.
    (A startup dela realmente decolou/bombou...).
  4. 4Folga: Quando você tira um tempo do trabalho. "I'm going to take a few days off next month." (Vou tirar uns dias de folga...).
### Common Mistakes
  1. 1Erro de posição do pronome: O erro clássico é dizer *Take off it*. Como em português dizemos tire isso (verbo + objeto), a gente tende a manter essa ordem. Em inglês, com take off, se o objeto for um pronome, ele é sanduichado entre o verbo e a partícula.
  2. 2Confundir com tirar de dentro: Muitos brasileiros usam take off para tirar algo de dentro de uma bolsa ou bolso. O correto é take out. A L1 interference acontece porque traduzimos tirar para tudo, esquecendo que take off é para coisas que estão *sobre* algo, não *dentro*.
  3. 3Usar para transporte público: Dizer *
    I took off the bus
    *. Em inglês, para descer de transporte (ônibus, trem), usamos get off. Take off é só para decolagem ou sair de um lugar por conta própria.
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir take off com outros phrasal verbs que também envolvem a palavra take.
| Phrasal Verb | Significado | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| take off | Remover, decolar, folgar | Take off your hat. |
| take out | Retirar de dentro, levar para sair | Take out the trash. |
| take away | Levar embora, confiscar | The police took away his keys. |
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar take off para qualquer coisa que eu tiro? Não. Se for algo que você tira de dentro de uma gaveta, use take out. Take off é para coisas que estão na superfície ou no corpo.
  2. 2Por que não posso dizer take off it? Porque em inglês, pronomes objetos em phrasal verbs separáveis devem vir antes da partícula. É uma regra de ritmo e estrutura da língua.
  3. 3Take off é sempre informal? Sim, é um phrasal verb. Em contextos muito formais (como um relatório jurídico), talvez você prefira remove ou depart, mas no dia a dia, no trabalho ou com amigos, take off é o mais natural.

Conjugating 'Take Off'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I/You/We/They
take off
I take off my shoes.
Present Simple
He/She/It
takes off
The plane takes off.
Past Simple
All subjects
took off
She took off her coat.
Present Continuous
All subjects
am/is/are taking off
The plane is taking off now.
Present Perfect
All subjects
have/has taken off
The flight has taken off.
Future
All subjects
will take off
It will take off soon.

Common Contractions

Full Form Contraction Context
It is taking off
It's taking off
Aviation/Success
I am taking off
I'm taking off
Leaving/Clothes
They have taken off
They've taken off
Aviation

Meanings

To remove something (usually clothing) from the body, or for an aircraft to leave the ground and begin to fly.

1

Removing Clothing

To divest oneself of an item of clothing or an accessory.

“It was so hot that I had to take off my jacket.”

“He took his glasses off to clean them.”

2

Aviation/Departure

When an aircraft leaves the ground and rises into the air.

“The flight was delayed, so we didn't take off until midnight.”

“I love the feeling when the plane finally takes off.”

3

Sudden Success

To become successful or popular very quickly.

“The new app really took off last month.”

“Her singing career took off after she posted a video online.”

4

Leaving Suddenly

To leave a place in a hurry, often without telling anyone.

“He took off without saying goodbye.”

“As soon as the meeting ended, she took off for the station.”

5

Time Away from Work

To spend time away from your job or duties.

“I'm going to take two days off next week.”

“She took a year off to travel the world.”

Reference Table

Reference table for Phrasal Verb: Take off (Remover e Partir)
Significado Separável? Exemplo (Objeto) Exemplo (Pronome) Contexto
Remover roupas/itens
Sim
Take off your shoes
Take them off
Rotina diária, conforto
Partir (avião, pessoa)
Não
The plane took off
N/A
Viagem, saída repentina
Ter sucesso/Popularizar-se
Não
Her career took off
N/A
Negócios, redes sociais
Tirar folga do trabalho
Não
I'll take a day off
N/A
Equilíbrio trabalho-vida

Espectro de formalidade

Formal
I shall depart now.

I shall depart now. (Social departure)

Neutro
I'm leaving now.

I'm leaving now. (Social departure)

Informal
I'm going to take off.

I'm going to take off. (Social departure)

Gíria
I'm gonna bounce.

I'm gonna bounce. (Social departure)

Take Off: Principais Significados

TAKE OFF

Remover

  • Jacket Take off your jacket
  • Shoes Take off your shoes
  • Mask Take off your mask

Partir

  • Plane The plane takes off
  • Leave I need to take off
  • Rocket The rocket took off

Ter Sucesso

  • Business The business took off
  • Career Her career took off
  • Idea The idea took off

Take Off vs. Phrasal Verbs Similares

Take Off
Take off coat remover algo de você
Plane takes off partir, iniciar voo
Business took off ter sucesso
Take Out
Take out trash remover de dentro
Take out a friend sair com um amigo (encontro)
Get Off
Get off bus desembarcar transporte público
Get off work terminar o trabalho por hoje
Put On
Put on shoes vestir-se
Put on music começar a tocar música

Devo usar 'Take Off'?

1

Você está removendo uma roupa ou acessório?

YES
Use 'take off'. (Separavel com objetos, obrigatório para pronomes: 'take them off').
NO
Continue para a próxima pergunta.
2

Um avião, foguete ou pessoa está partindo?

YES
Use 'take off'. (Inseparável: 'The plane took off.').
NO
Continue para a próxima pergunta.
3

Algo está se tornando rapidamente bem-sucedido?

YES
Use 'take off'. (Inseparável: 'Her career took off.').
NO
Considere 'take away', 'get off', 'leave', ou outros verbos.

Contextos para Take Off

👕

Remoção Diária

  • Take off your jacket
  • Take off your shoes
  • Take off your glasses
✈️

Viagem e Partida

  • The plane takes off
  • I need to take off
  • Flight takes off at 7
🚀

Sucesso e Crescimento

  • Business took off
  • Idea took off
  • Project took off
🗓️

Folga

  • Take a day off
  • Take time off
  • Took a week off

Exemplos por nível

1

Take off your shoes.

2

I take off my coat.

3

Please take off your hat.

4

He takes off his glasses.

1

The plane takes off at 10:00.

2

It is hot. Take it off.

3

We took off our boots because they were dirty.

4

Did the flight take off yet?

1

His new business really took off this year.

2

I'm taking Friday off to go to the beach.

3

The singer's career took off after the concert.

4

I need to take a few days off to recover.

1

The project really took off once we got the funding.

2

Sorry I took off so early last night; I was exhausted.

3

Sales of electric cars are expected to take off soon.

4

He took himself off to the countryside for some peace.

1

She does a brilliant take-off of her boss.

2

The company's valuation took off into the billions.

3

He took off at a gallop as soon as he saw the police.

4

The idea didn't really take off until the second iteration.

1

The satirical play was a biting take-off of Victorian values.

2

The aircraft's take-off roll was hampered by the crosswinds.

3

The sheer speed with which the trend took off caught everyone off guard.

4

He took himself off to a remote island to write his memoirs.

Fácil de confundir

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) vs Take off vs. Take out

Learners use 'take off' for things inside a bag.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) vs Take off vs. Remove

Learners think they are interchangeable in all contexts.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) vs Take off vs. Go off

Both involve 'off' and leaving.

Erros comuns

Take off it.

Take it off.

Pronouns must go between 'take' and 'off'.

I take off my shoes at night.

I take off my shoes at night.

Actually correct, but learners often forget the 's' for he/she.

Take off the hat.

Take off your hat.

English usually requires a possessive adjective with clothing.

He take off his coat.

He takes off his coat.

Missing third-person singular 's'.

The plane takes off it.

The plane takes off.

The aviation sense is intransitive; it doesn't need 'it'.

I took off my shoes off.

I took my shoes off.

Don't repeat the particle 'off'.

When does the plane take off the ground?

When does the plane take off?

'Take off' already implies leaving the ground.

My business took off it.

My business took off.

The 'success' sense is intransitive.

I want to take off a day.

I want to take a day off.

When taking time from work, the time usually goes in the middle.

He took off his glasses to see better.

He took off his glasses to see better.

Grammatically correct, but contextually weird (usually you put them on to see).

He did a take off of the teacher.

He did a take-off of the teacher.

As a noun, it needs a hyphen or to be one word.

Padrões de frases

I need to take off my ___.

The plane is scheduled to take off at ___.

If I could, I would take ___ off.

Her career really took off after she ___.

Real World Usage

Airport Announcements constant

Flight BA123 is cleared to take off.

Texting a Friend very common

I'm gonna take off now, see ya!

Office/Work common

Can I take Friday off?

Fashion/Retail common

You can take off your shoes in the fitting room.

Business News occasional

Tech stocks took off after the merger.

Social Media very common

This video is really taking off!

💡

Regra de Posição do Pronome

Sabe quando você tem que tirar um item que já mencionou? O pronome (it, them, him, her) sempre vai no meio, entre 'take' e 'off'! Tipo: Take it off ou Take them off.
⚠️

Não para Transporte Público

Você desce do ônibus ou do trem, mas o avião é que takes off! Não use take off para desembarcar em transporte público, mas para o avião decolar.
You get off the bus, but the plane takes off.
🎯

Sucesso, Não Apenas Partida

Pense naquela série que estourou ou naquela startup que fez sucesso rapidinho. Take off também significa 'ganhar popularidade' ou 'ter sucesso'.
Her new business took off like a rocket.
🌍

Sapatos Fora de Casa

Em muitos países de língua inglesa, é educado e comum tirar os sapatos ao entrar em casa de alguém. É um sinal de respeito e limpeza.
Please take your shoes off before coming inside.
💡

Diferencie de 'Take Away'

Geralmente, take off é para algo que cobre você ou uma superfície. Já take away é para remover algo de um lugar ou pessoa, tipo tirar um brinquedo de uma criança.
Take off your hat, but take the plate away.

Smart Tips

Always put the pronoun in the middle of 'take' and 'off'.

Take off it. Take it off.

Don't add an object after 'take off'.

The plane took off the airport. The plane took off.

Use 'take off' instead of 'go home'.

I will go home now. I think I'm going to take off now.

Place the specific time between 'take' and 'off'.

Can I take off Friday? Can I take Friday off?

Pronúncia

/teɪk ˈɒf/

Stress on the particle

In phrasal verbs, the stress is usually on the particle ('off'), not the verb ('take').

take-off

Linking

When 'take' is followed by 'off', the 'k' sound links to the 'o'. It sounds like 'tay-koff'.

Rising on 'off'

Did it take OFF? ↗

Asking a question about departure.

Memorize

Mnemônico

T.A.K.E. Off: To Abandon Kontakt (Contact) with Earth (for planes) or Everything (for clothes).

Associação visual

Imagine a rocket ship blasting away from a launchpad. The rocket is 'taking off' from the ground, just like you 'take off' a sweater from your body.

Rhyme

When the plane leaves the park, it takes off in the dark. When the room gets too hot, take off what you've got!

Story

A pilot named Tom was wearing a heavy jacket. Before his plane could take off, he had to take off his jacket because the cockpit was too warm. Once he was comfortable, the plane took off and his career as a pilot really took off too!

Word Web

RunwayJacketSuccessDepartureHolidayShoesFlight

Desafio

Look around your room. Find three things you can 'take off' (a hat, a ring, a phone case) and say the sentence aloud: 'I am taking off my...'

Notas culturais

In many Asian cultures, taking off your shoes at the door is mandatory. In English-speaking countries, it varies by household, but the phrase 'Please take off your shoes' is the standard way to ask.

In the UK, 'to take someone off' often means to mimic or impersonate them for humor.

The term 'takeoff' is one of the most critical phases of flight. Pilots use it as a noun, while the action is the verb.

From the verb 'take' (Old Norse 'taka') and the adverb 'off' (Old English 'of').

Iniciadores de conversa

What time does your flight take off?

If you could take a month off work, where would you go?

Has a hobby of yours ever really taken off?

Why do you think some apps take off while others fail?

Temas para diário

Describe a time you took a risk and it really took off.
Write about your last vacation. When did your plane take off and land?
Do you prefer to take off your shoes immediately when you get home? Why?
Imagine you are taking a year off. Plan your itinerary.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Escolha a forma correta para completar a frase.

The plane will ___ at 3 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
Quando se refere a um avião partindo, 'take off' é um phrasal verb inseparável. Fácil, né?
Encontre e corrija o erro na frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

My jacket is too warm, I'll take off it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My jacket is too warm, I'll take it off.
Com pronomes como 'it', o pronome deve ir entre 'take' e 'off'. Posição importa!
Qual frase usa 'take off' corretamente? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Her new song took off very quickly.
Quando 'take off' significa 'ter sucesso', ele é inseparável, e nenhum pronome é usado. Superou!

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'take off'.

The plane ___ two hours late because of the snow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: took off
The sentence is in the past tense ('two hours late'), so we use 'took off'.
Choose the correct word order. Múltipla escolha

Your shoes are dirty. Please ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take them off
Pronouns must go between the verb and the particle.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

The new restaurant really took off it last month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: it
When 'take off' means 'to become successful', it is intransitive and does not take an object.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

off / I / my / took / jacket

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I took off my jacket
The standard order is Subject + Verb + Particle + Object.
Translate the phrase to English. Tradução

Quítatelo (referring to a hat).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Take it off
The pronoun 'it' must be placed in the middle.
Match the context with the meaning of 'take off'. Match Pairs

1. Plane, 2. Shoes, 3. Business

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Depart, 2-Remove, 3-Succeed
These are the three primary meanings of the phrasal verb.
Which sentence is correct? Múltipla escolha

I'm tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I want to take a day off.
When taking time off, the duration usually separates the verb and particle.
Complete the sentence.

We watched the plane ___ into the sunset.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
After 'watch' + object, we use the base form of the verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Complete a frase com o phrasal verb correto. Preencher as lacunas

Please ___ your hat when you enter the church.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
Identifique e corrija o erro. Error Correction

I need to take off for vacation next month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take off for vacation next month.
Selecione a frase onde 'take off' é usado corretamente para significar 'ter sucesso'. Múltipla escolha

Qual frase está correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The startup's new app took off almost instantly.
Traduza a frase para um inglês natural. Tradução

Translate into English: 'Tira a tua mascarilla por favor.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Please take off your mask","Please take your mask off"]
Coloque as palavras na ordem correta para formar uma frase. Sentence Reorder

Arrume estas palavras em uma frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The jet took off early this morning.
Relacione a ação com o item apropriado. Match Pairs

Relacione as ações com o que você 'tiraria'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Escolha o melhor phrasal verb para o contexto. Preencher as lacunas

I'm feeling much better after `taking` a few days ___ from work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: off
Corrija a frase para usar 'take off' naturalmente. Error Correction

When the police arrived, the suspect took very fast off.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When the police arrived, the suspect took off very fast.
Qual frase usa 'take off' corretamente para remover algo? Múltipla escolha

Qual frase está correta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Traduza a frase, usando o phrasal verb 'take off' se apropriado. Tradução

Translate into English: 'Espero que o meu novo negócio despegue pronto.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I hope my new business takes off soon","I hope my new business will take off soon"]
Desembaralhe as palavras para fazer uma frase coerente. Sentence Reorder

Arrume estas palavras em uma frase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take my sunglasses off.
Relacione a ação com seu exemplo correto de 'take off'. Match Pairs

Relacione o cenário com o significado de 'take off'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

No. It is separable when it means 'to remove clothing' or 'to take time off'. It is **intransitive** (not separable) when it means 'a plane departing' or 'becoming successful'.

It's better to say 'The plane took off **from** the runway.' Usually, we just say 'The plane took off.'

'Take off' is more common and informal, especially for clothes. 'Remove' is formal and used for things like stains or medical procedures.

Yes, but it's informal. 'I'm going to take off now' means 'I'm going to leave now.'

Put the time in the middle: 'I took **three days** off.'

As a verb, it is two words: 'The plane will **take off**.' As a noun, it is one word: 'The **takeoff** was smooth.'

Yes! 'The shopkeeper took $10 off the price.'

For clothes, the opposite is 'put on'. For planes, the opposite is 'land'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Quitarse / Despegar

English 'take off' covers both removal and departure.

French low

Enlever / Décoller

French does not use a phrasal structure.

German moderate

Ausziehen / Abheben

German uses different base verbs (ziehen vs. heben).

Japanese none

Nugu (脱ぐ) / Ririku (離陸)

Japanese requires learning two unrelated words.

Arabic low

Khala'a (خلع) / Iqla'a (إقلاع)

No shared root between the two meanings.

Chinese none

Tuō (脱) / Qǐfēi (起飞)

Chinese uses descriptive compounds rather than phrasal verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!