B1 Prepositions 17 min read Medio

Verbo Frasal: Take off (Quitar y Despegar)

¡Genial! Ya tienes 'take off' para hablar de quitar cosas, despegues y éxito rápido como un experto.

Grammar Rule in 30 Seconds

'Take off' is a versatile phrasal verb used for removing clothes, planes leaving the ground, or a business becoming suddenly successful.

  • Use it for clothing: 'Please take off your hat' or 'Take your hat off'.
  • Use it for aviation: 'The plane takes off at 6 PM' (never separable here).
  • Use it for success: 'Her career really took off after the movie' (intransitive).
👤 + take + (object) + off + (object)

Overview

### Overview
¡Hola! Como profesor que comparte tu misma lengua materna, sé perfectamente que los 'phrasal verbs' son uno de los mayores dolores de cabeza al aprender inglés. En español, nuestro sistema verbal es muy rico y solemos usar un solo verbo para expresar una acción completa (por ejemplo, 'quitarse', 'despegar', 'irse').
En inglés, en cambio, utilizan la combinación de un verbo base más una partícula (preposición o adverbio) para crear significados nuevos. El 'phrasal verb' take off es un ejemplo perfecto de esta diferencia estructural.
¿Por qué es tan importante? Porque es una pieza clave en la fluidez del nivel B1. No puedes ir por la vida evitando este verbo, ya que aparece constantemente en situaciones cotidianas: desde quitarte la chaqueta al entrar a una cafetería, hasta hablar de un avión que despega o de un negocio que empieza a tener éxito.
A diferencia del español, donde la gramática es más 'fija' en cuanto a las raíces de los verbos, el inglés es mucho más dinámico y depende de estas combinaciones. Si intentas traducir take off literalmente como 'tomar fuera', no entenderás nada. Aquí vamos a desglosar cómo funciona, cuándo usarlo y, sobre todo, cómo evitar esos errores que nos delatan como hispanohablantes.
Prepárate, porque vamos a dominar este concepto de una vez por todas.
### How This Grammar Works
Para entender take off, primero debemos analizar la estructura. En español, tenemos verbos pronominales como 'quitarse' o verbos intransitivos como 'despegar'. En inglés, take off actúa como una unidad semántica.
La partícula off aquí funciona como un indicador de 'separación' o 'distanciamiento'. Imagínate el concepto de algo que estaba unido a una superficie (tu cuerpo, el suelo, un estado de estancamiento) y que, al aplicar off, se separa o se inicia un movimiento de alejamiento.
En gramática española, solemos tener un verbo que por sí solo define la acción. En inglés, el verbo take (tomar) pierde su significado original y se transforma totalmente al añadirle off. Es como si la partícula le diera una 'dirección' al verbo.
  • Cuando te quitas algo (take off your shoes), la partícula off indica que el objeto deja de estar en contacto con tu cuerpo.
  • Cuando un avión despega (the plane takes off), off indica la separación física de la pista.
  • Cuando algo tiene éxito (the business took off), off sugiere que el proyecto 'despegó' o se separó de un estado de inactividad.
Es fundamental entender que, a diferencia del español donde el pronombre se une al final del verbo ('quítatelo'), en inglés el objeto puede ir en medio o al final, dependiendo de la naturaleza del objeto (si es un nombre o un pronombre). Esta es la gran diferencia con nuestra lengua, donde la posición del objeto directo es mucho más flexible. En inglés, la posición del objeto es una regla gramatical estricta que no podemos ignorar si queremos sonar naturales.
### Formation Pattern
La formación de take off depende de si el verbo es separable o inseparable.
| Estructura | Uso | Ejemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| take + objeto + off | Separable (ropa/objetos) | Take your coat off. |
| take + off + objeto | Separable (opcional) | Take off your coat. |
| take + pronombre + off | Separable (obligatorio) | Take it off. |
| take off + (sin objeto) | Inseparable (despegar/irse) | The plane takes off. |
Ojo con esto: Cuando el objeto es un pronombre (it, them, me), la regla es absoluta: el pronombre debe ir entre take y off. Nunca dirás *take off it*. Es un error común porque en español decimos 'quítatelo' (todo junto).
En inglés, el pronombre es como un intruso que se mete en medio de la pareja take y off.
### When To Use It
El uso de take off se divide en cuatro grandes situaciones:
  1. 1Remover ropa o accesorios: Es el uso más común. Si llegas a una reunión en la universidad y hace calor, dices: I need to take off my sweater. Es una acción reversible.
  2. 2Despegue o salida rápida: Se usa para aviones, pero también para personas. Si estás en una fiesta y tienes que irte rápido, puedes decir: I have to take off now. Es una forma muy natural de decir 'me tengo que ir' o 'me largo'.
  3. 3Éxito repentino: Si tienes un canal de YouTube o un pequeño negocio, y de repente empieza a irte genial, dices: My business really took off. Es una metáfora muy usada en el mundo emprendedor.
  4. 4Días libres: Es muy común en contextos laborales. I am taking next Friday off. Esto significa que vas a pedir el día libre. Nota que aquí el objeto (el tiempo) va en medio.
### Common Mistakes
  1. 1El error del pronombre al final: Muchos estudiantes dicen *take off it* por influencia del español 'quitarlo'. Recuerda: el pronombre siempre se mete en medio: take it off.
  2. 2Confundir 'take off' con 'get off': Los hispanohablantes a menudo dicen *I took off the bus* para decir 'me bajé del bus'. Esto es un error. Take off es para aviones o irse de un lugar, pero para bajar de un transporte público se usa get off.
  3. 3Uso en contextos de destrucción: A veces queremos decir que quitamos algo que está pegado (como pintura vieja). Decir *I took off the paint* suena mal porque implica que la pintura se despegó fácilmente. Para remover cosas con esfuerzo, usamos remove o scrape off.
### Contrast With Similar Patterns
| Phrasal Verb | Significado | Comparación con español |
| :--- | :--- | :--- |
| take off | quitarse / despegar / irse | Verbo de movimiento o cambio de estado |
| take out | sacar / llevar a alguien a salir | Similar a 'sacar' de un recipiente |
| take away | quitar / llevarse algo | Similar a 'quitar' o 'confiscar' |
| get off | bajarse de un transporte | Similar a 'bajarse' de un vehículo |
### Quick FAQ
¿Puedo usar 'take off' para cualquier objeto? No. Solo se usa para cosas que se pueden 'desprender' fácilmente, como ropa, accesorios o tapas. Si quieres sacar dinero de un cajero, usa take out.
¿Por qué a veces suena tan rápido? Los nativos unen las palabras. Take off suena como 'teikof'. Es normal que al principio te cueste distinguirlo, pero con el tiempo verás que la entonación cae en la partícula off.
¿Es muy informal? Es un nivel estándar. Se usa en el trabajo, con amigos y en noticias. Solo evita usarlo en contextos extremadamente formales donde quizás prefieras verbos latinos como remove o depart.
¿Qué pasa con el pasado? Solo cambia el verbo take a took. La partícula off nunca cambia. He took off his hat.

Conjugating 'Take Off'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I/You/We/They
take off
I take off my shoes.
Present Simple
He/She/It
takes off
The plane takes off.
Past Simple
All subjects
took off
She took off her coat.
Present Continuous
All subjects
am/is/are taking off
The plane is taking off now.
Present Perfect
All subjects
have/has taken off
The flight has taken off.
Future
All subjects
will take off
It will take off soon.

Common Contractions

Full Form Contraction Context
It is taking off
It's taking off
Aviation/Success
I am taking off
I'm taking off
Leaving/Clothes
They have taken off
They've taken off
Aviation

Meanings

To remove something (usually clothing) from the body, or for an aircraft to leave the ground and begin to fly.

1

Removing Clothing

To divest oneself of an item of clothing or an accessory.

“It was so hot that I had to take off my jacket.”

“He took his glasses off to clean them.”

2

Aviation/Departure

When an aircraft leaves the ground and rises into the air.

“The flight was delayed, so we didn't take off until midnight.”

“I love the feeling when the plane finally takes off.”

3

Sudden Success

To become successful or popular very quickly.

“The new app really took off last month.”

“Her singing career took off after she posted a video online.”

4

Leaving Suddenly

To leave a place in a hurry, often without telling anyone.

“He took off without saying goodbye.”

“As soon as the meeting ended, she took off for the station.”

5

Time Away from Work

To spend time away from your job or duties.

“I'm going to take two days off next week.”

“She took a year off to travel the world.”

Reference Table

Reference table for Verbo Frasal: Take off (Quitar y Despegar)
Significado ¿Separable? Ejemplo (Objeto) Ejemplo (Pronombre) Contexto
Quitarse ropa/objetos
Take off your shoes
Take them off
Rutina diaria, comodidad
Despegar (avión, persona)
No
The plane took off
N/A
Viajes, salida repentina
Tener éxito/popularidad
No
Her career took off
N/A
Negocios, redes sociales
Tomarse tiempo libre
No
I'll take a day off
N/A
Equilibrio vida-trabajo

Espectro de formalidad

Formal
I shall depart now.

I shall depart now. (Social departure)

Neutral
I'm leaving now.

I'm leaving now. (Social departure)

Informal
I'm going to take off.

I'm going to take off. (Social departure)

Jerga
I'm gonna bounce.

I'm gonna bounce. (Social departure)

Take Off: Significados Clave

TAKE OFF

Quitar

  • Jacket Take off your jacket
  • Shoes Take off your shoes
  • Mask Take off your mask

Despegar

  • Plane The plane takes off
  • Leave I need to take off
  • Rocket The rocket took off

Tener Éxito

  • Business The business took off
  • Career Her career took off
  • Idea The idea took off

Take Off vs. Phrasal Verbs Similares

Take Off
Take off coat quitar algo de ti
Plane takes off despegar, iniciar vuelo
Business took off tener éxito
Take Out
Take out trash quitar de adentro
Take out a friend salir con un amigo
Get Off
Get off bus desembarcar transporte público
Get off work terminar el trabajo por hoy
Put On
Put on shoes vestirse
Put on music empezar a reproducir algo

¿Debería usar 'Take Off'?

1

¿Estás quitándote ropa o un accesorio?

YES
Usa 'take off'. (Separable con objetos, obligatorio para pronombres: 'take them off').
NO
Continúa con la siguiente pregunta.
2

¿Está despegando un avión, cohete o persona?

YES
Usa 'take off'. (Inseparable: 'The plane took off.').
NO
Continúa con la siguiente pregunta.
3

¿Algo está teniendo éxito rápidamente?

YES
Usa 'take off'. (Inseparable: 'Her career took off.').
NO
Considera 'take away', 'get off', 'leave' u otros verbos.

Contextos para 'Take Off'

👕

Remoción Diaria

  • Take off your jacket
  • Take off your shoes
  • Take off your glasses
✈️

Viajes y Salidas

  • The plane takes off
  • I need to take off
  • Flight takes off at 7
🚀

Éxito y Crecimiento

  • Business took off
  • Idea took off
  • Project took off
🗓️

Tiempo Libre

  • Take a day off
  • Take time off
  • Took a week off

Ejemplos por nivel

1

Take off your shoes.

2

I take off my coat.

3

Please take off your hat.

4

He takes off his glasses.

1

The plane takes off at 10:00.

2

It is hot. Take it off.

3

We took off our boots because they were dirty.

4

Did the flight take off yet?

1

His new business really took off this year.

2

I'm taking Friday off to go to the beach.

3

The singer's career took off after the concert.

4

I need to take a few days off to recover.

1

The project really took off once we got the funding.

2

Sorry I took off so early last night; I was exhausted.

3

Sales of electric cars are expected to take off soon.

4

He took himself off to the countryside for some peace.

1

She does a brilliant take-off of her boss.

2

The company's valuation took off into the billions.

3

He took off at a gallop as soon as he saw the police.

4

The idea didn't really take off until the second iteration.

1

The satirical play was a biting take-off of Victorian values.

2

The aircraft's take-off roll was hampered by the crosswinds.

3

The sheer speed with which the trend took off caught everyone off guard.

4

He took himself off to a remote island to write his memoirs.

Fácil de confundir

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) vs Take off vs. Take out

Learners use 'take off' for things inside a bag.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) vs Take off vs. Remove

Learners think they are interchangeable in all contexts.

Phrasal Verb: Take off (Removing & Departing) vs Take off vs. Go off

Both involve 'off' and leaving.

Errores comunes

Take off it.

Take it off.

Pronouns must go between 'take' and 'off'.

I take off my shoes at night.

I take off my shoes at night.

Actually correct, but learners often forget the 's' for he/she.

Take off the hat.

Take off your hat.

English usually requires a possessive adjective with clothing.

He take off his coat.

He takes off his coat.

Missing third-person singular 's'.

The plane takes off it.

The plane takes off.

The aviation sense is intransitive; it doesn't need 'it'.

I took off my shoes off.

I took my shoes off.

Don't repeat the particle 'off'.

When does the plane take off the ground?

When does the plane take off?

'Take off' already implies leaving the ground.

My business took off it.

My business took off.

The 'success' sense is intransitive.

I want to take off a day.

I want to take a day off.

When taking time from work, the time usually goes in the middle.

He took off his glasses to see better.

He took off his glasses to see better.

Grammatically correct, but contextually weird (usually you put them on to see).

He did a take off of the teacher.

He did a take-off of the teacher.

As a noun, it needs a hyphen or to be one word.

Patrones de oraciones

I need to take off my ___.

The plane is scheduled to take off at ___.

If I could, I would take ___ off.

Her career really took off after she ___.

Real World Usage

Airport Announcements constant

Flight BA123 is cleared to take off.

Texting a Friend very common

I'm gonna take off now, see ya!

Office/Work common

Can I take Friday off?

Fashion/Retail common

You can take off your shoes in the fitting room.

Business News occasional

Tech stocks took off after the merger.

Social Media very common

This video is really taking off!

💡

Regla de Colocación del Pronombre

Cuando uses pronombres (it, them, him, her) con 'take off' para quitar algo, ¡el pronombre SIEMPRE va en medio! Piénsalo como take + pronombre + off.
I should take them off
.
⚠️

No para Transporte Público

¡Ojo! 'Take off' no se usa para bajarse del transporte público. Para buses, trenes o incluso barcos, usas 'get off'. Pero el avión sí 'takes off'.
I get off the bus, but the plane takes off
.
🎯

Éxito, no solo Salida

Recuerda que 'take off' también puede significar volverse popular o exitoso muy rápido. ¡Es un verbo dinámico para describir un crecimiento veloz!
Her career took off
.
🌍

Quitarse los Zapatos en Casa

En muchas culturas de habla inglesa, especialmente en casas, es común y educado 'take your shoes off' al entrar. Es un gesto de respeto y limpieza.
Please take your shoes off
.
💡

Distingue de 'Take Away'

'Take off' se refiere a quitar algo que te cubre o está sobre una superficie. 'Take away' significa retirar algo de un lugar o persona, como
take away a toy
.

Smart Tips

Always put the pronoun in the middle of 'take' and 'off'.

Take off it. Take it off.

Don't add an object after 'take off'.

The plane took off the airport. The plane took off.

Use 'take off' instead of 'go home'.

I will go home now. I think I'm going to take off now.

Place the specific time between 'take' and 'off'.

Can I take off Friday? Can I take Friday off?

Pronunciación

/teɪk ˈɒf/

Stress on the particle

In phrasal verbs, the stress is usually on the particle ('off'), not the verb ('take').

take-off

Linking

When 'take' is followed by 'off', the 'k' sound links to the 'o'. It sounds like 'tay-koff'.

Rising on 'off'

Did it take OFF? ↗

Asking a question about departure.

Memorízalo

Mnemotecnia

T.A.K.E. Off: To Abandon Kontakt (Contact) with Earth (for planes) or Everything (for clothes).

Asociación visual

Imagine a rocket ship blasting away from a launchpad. The rocket is 'taking off' from the ground, just like you 'take off' a sweater from your body.

Rhyme

When the plane leaves the park, it takes off in the dark. When the room gets too hot, take off what you've got!

Story

A pilot named Tom was wearing a heavy jacket. Before his plane could take off, he had to take off his jacket because the cockpit was too warm. Once he was comfortable, the plane took off and his career as a pilot really took off too!

Word Web

RunwayJacketSuccessDepartureHolidayShoesFlight

Desafío

Look around your room. Find three things you can 'take off' (a hat, a ring, a phone case) and say the sentence aloud: 'I am taking off my...'

Notas culturales

In many Asian cultures, taking off your shoes at the door is mandatory. In English-speaking countries, it varies by household, but the phrase 'Please take off your shoes' is the standard way to ask.

In the UK, 'to take someone off' often means to mimic or impersonate them for humor.

The term 'takeoff' is one of the most critical phases of flight. Pilots use it as a noun, while the action is the verb.

From the verb 'take' (Old Norse 'taka') and the adverb 'off' (Old English 'of').

Inicios de conversación

What time does your flight take off?

If you could take a month off work, where would you go?

Has a hobby of yours ever really taken off?

Why do you think some apps take off while others fail?

Temas para diario

Describe a time you took a risk and it really took off.
Write about your last vacation. When did your plane take off and land?
Do you prefer to take off your shoes immediately when you get home? Why?
Imagine you are taking a year off. Plan your itinerary.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Elige la forma correcta para completar la oración.

The plane will ___ at 3 PM.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
Cuando se refiere a un avión despegando, 'take off' es un phrasal verb inseparable.
Encuentra y corrige el error en la oración. Error Correction

Find and fix the mistake:

My jacket is too warm, I'll take off it.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: My jacket is too warm, I'll take it off.
Con pronombres como 'it', el pronombre debe ir entre 'take' y 'off'.
¿Qué oración usa correctamente 'take off'? Opción múltiple

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Her new song took off very quickly.
Cuando 'take off' significa 'tener éxito', es inseparable y no se usa pronombre.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of 'take off'.

The plane ___ two hours late because of the snow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: took off
The sentence is in the past tense ('two hours late'), so we use 'took off'.
Choose the correct word order. Opción múltiple

Your shoes are dirty. Please ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take them off
Pronouns must go between the verb and the particle.
Find the error in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

The new restaurant really took off it last month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: it
When 'take off' means 'to become successful', it is intransitive and does not take an object.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

off / I / my / took / jacket

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I took off my jacket
The standard order is Subject + Verb + Particle + Object.
Translate the phrase to English. Traducción

Quítatelo (referring to a hat).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Take it off
The pronoun 'it' must be placed in the middle.
Match the context with the meaning of 'take off'. Match Pairs

1. Plane, 2. Shoes, 3. Business

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Depart, 2-Remove, 3-Succeed
These are the three primary meanings of the phrasal verb.
Which sentence is correct? Opción múltiple

I'm tired.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I want to take a day off.
When taking time off, the duration usually separates the verb and particle.
Complete the sentence.

We watched the plane ___ into the sunset.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
After 'watch' + object, we use the base form of the verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Completa la oración con el phrasal verb correcto. Completar huecos

Please ___ your hat when you enter the church.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: take off
Identifica y corrige el error. Error Correction

I need to take off for vacation next month.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take off for vacation next month.
Selecciona la oración donde 'take off' se usa correctamente para significar 'tener éxito'. Opción múltiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The startup's new app took off almost instantly.
Traduce la oración a inglés natural. Traducción

Translate into English: 'Tira tu mascarilla por favor.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Please take off your mask","Please take your mask off"]
Ordena estas palabras para formar una oración. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The jet took off early this morning.
Empareja la acción con el objeto apropiado. Match Pairs

Match the actions with what you'd `take off`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Elige el mejor phrasal verb para el contexto. Completar huecos

I'm feeling much better after `taking` a few days ___ from work.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: off
Corrige la oración para usar 'take off' de forma natural. Error Correction

When the police arrived, the suspect took very fast off.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: When the police arrived, the suspect took off very fast.
¿Qué oración usa correctamente 'take off' para quitar algo? Opción múltiple

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
Traduce la oración, usando el phrasal verb 'take off' si es apropiado. Traducción

Translate into English: 'Espero que mi nuevo negocio despegue pronto.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I hope my new business takes off soon","I hope my new business will take off soon"]
Desordena las palabras para formar una oración coherente. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I need to take my sunglasses off.
Empareja la acción con su ejemplo correcto de 'take off'. Match Pairs

Match the scenario with the meaning of `take off`.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

No. It is separable when it means 'to remove clothing' or 'to take time off'. It is **intransitive** (not separable) when it means 'a plane departing' or 'becoming successful'.

It's better to say 'The plane took off **from** the runway.' Usually, we just say 'The plane took off.'

'Take off' is more common and informal, especially for clothes. 'Remove' is formal and used for things like stains or medical procedures.

Yes, but it's informal. 'I'm going to take off now' means 'I'm going to leave now.'

Put the time in the middle: 'I took **three days** off.'

As a verb, it is two words: 'The plane will **take off**.' As a noun, it is one word: 'The **takeoff** was smooth.'

Yes! 'The shopkeeper took $10 off the price.'

For clothes, the opposite is 'put on'. For planes, the opposite is 'land'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Quitarse / Despegar

English 'take off' covers both removal and departure.

French low

Enlever / Décoller

French does not use a phrasal structure.

German moderate

Ausziehen / Abheben

German uses different base verbs (ziehen vs. heben).

Japanese none

Nugu (脱ぐ) / Ririku (離陸)

Japanese requires learning two unrelated words.

Arabic low

Khala'a (خلع) / Iqla'a (إقلاع)

No shared root between the two meanings.

Chinese none

Tuō (脱) / Qǐfēi (起飞)

Chinese uses descriptive compounds rather than phrasal verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!